Page 2 - DANGERS AND WARNINGS; WARNINGS
2 WWW.WEBER.COM ® DANGERS AND WARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS Do not store a spare or disconnected liquid propane cyli...
Page 4 - VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE
4 WWW.WEBER.COM ® 7 9 10 11 18 19 20 21 22 23 24 2526 28 30 33 32 35 36 37 38 29 34 12 31 40 39 42 41 8 17 2 3 4 5 6 1 27 13 14 15 16 E/S 420_NG_US_082208 EXPLODED VIEW E/S-420 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE
Page 5 - LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE
5 WWW.WEBER.COM ® 5 Shroud Hardware 1. Shroud 2. Thermometer 3. Thermometer Bezel 4. Handle 5. Qrill Out 6. TM Handle Light Warming Rack 7. Cooking Grates 8. Flavorizer 9. ® Bars Burner Tubes 10. Side Table 11. Left Tool Holder 12. Manifold 13. Control Panel 14. Knob Bezel 15. EXPLODED VIEW LIST E/S...
Page 8 - GENERAL INSTRUCTIONS
8 WWW.WEBER.COM ® GENERAL INSTRUCTIONS GRILLING METHODS Note: If grill loses heat while cooking refer to the troubleshooting section of this manual. WARNING: Do not move the Weber ® gas barbecue when operating or while barbecue is hot. You can adjust the individual main burners as desired. The contr...
Page 9 - IMPORTANT: Do not use a wire brush or abrasive cleaners; GENERAL SPECIFICATIONS FOR PIPING; GAS LINE PIPING; DANGER
9 WWW.WEBER.COM ® 9 GENERAL INSTRUCTIONS GAS INSTRUCTIONS Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, then rinse. Flavorizer ® bars and Cooking grates - Clean with a suitable stainless steel bristle brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water...
Page 10 - GAS INSTRUCTIONS; CHECK THAT ALL BURNER VALVES ARE OFF
10 WWW.WEBER.COM ® GAS INSTRUCTIONS TYPE OF GAS Your natural gas grill is factory built to operate using natural gas only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates.Your grill operates at 4.5” of water column pressure. If replacement of the...
Page 11 - CHECK THE FLEXIBLE HOSE TO MANIFOLD CONNECTION; WARNING: Do not ignite burners when leak checking.
11 WWW.WEBER.COM ® 11 GAS INSTRUCTIONS 2) Remove the two screws that secure the control panel to the frame. 3) Remove the control panel. Tilt panel forward and lift up and away from grill. Completely remove the control panel (3) from the cooking box assembly exposing the valves, burners, igniter, an...
Page 13 - REINSTALL CONTROL PANEL
13 WWW.WEBER.COM ® 13 9 6 1 2 6 8 3 4 5 7 * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. E/S-450 CHECK: 1) Main gas line to manifold connection. 2) Rotisserie (I.R. Burner) gas line connection. 3) Bulkhead and gas supply hose connection. 4) Bulkhead to regulator connec...
Page 14 - OPERATING INSTRUCTIONS; BURNER
14 WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS GRILLING METHODS Note: If grill looses heat while cooking refer to the troubleshooting section of this manual. You can adjust the individual burners as desired. The control settings are START/HI , MEDIUM , LOW , or OFF . If burners go out during cooking, tur...
Page 15 - GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS; SNAP IGNITION OPERATION; WARNING: If the burner still does not light, turn the burner
15 WWW.WEBER.COM ® 15 OPERATING INSTRUCTIONS GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS • Always preheat the grill before cooking. Set all burners on “HI” heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500˚-550˚F (260˚-288˚C). • Sear meats and cook with the lid down for perfectly gri...
Page 16 - TO EXTINGUISH
16 WWW.WEBER.COM ® MAIN BURNER MANUAL LIGHTING DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death. 1) Open the lid....
Page 20 - OPERATING
20 WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Setup up the rotisserie with food before lighting rotisserie burner. OPERATING 1) To set up rotisserie motor, push the button on the retractable rotisserie panel (a) . Pull rotisserie panel towards you until it snaps into place (b) . 2) Remove power...
Page 21 - COOKING; ROTISSERIE MOTOR STORAGE; ROTISSERIE SPIT STORAGE
21 WWW.WEBER.COM ® 21 6) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox. 7) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom. Large cuts may require the removal of the...
Page 22 - ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION
22 WWW.WEBER.COM ® LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”. This will ign...
Page 25 - SIDE BURNER MAINTENANCE; PROBLEM; TROUBLESHOOTING
25 WWW.WEBER.COM ® 25 Side Burner Grate Side Burner cap Side Burner Ring & Head Igniter Electrode Control Knob Igniter SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls and supply valves should be in the “OFF” position. Make sure black wire is connected between the igniter and electrode.Make sur...
Page 26 - REMOVE CONTROL PANEL; MAINTENANCE
26 WWW.WEBER.COM ® WEBER ® SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the co...
Page 27 - ANNUAL MAINTENANCE; INSPECTION AND CLEANING OF THE SPIDER/INSECT SCREENS; BURNER FLAME PATTERN
27 WWW.WEBER.COM ® 27 ANNUAL MAINTENANCE INSPECTION AND CLEANING OF THE SPIDER/INSECT SCREENS To inspect the Spider/Insect screens, remove the control panel. If there is dust or dirt on the screens, remove the burners for cleaning the screens. Brush the Spider/Insect screens lightly with a soft bris...
Page 29 - BARBACOA DE GAS; Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas
DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto.2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa.4. Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas....
Page 30 - ADVERTENCIAS
30 WWW.WEBER.COM ® PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No almacene un tanque de ...
Page 31 - INSTRUCCIONES GENERALES; PARA LA INSTALACIÓN EN CANADÁ
31 WWW.WEBER.COM ® 31 INSTRUCCIONES GENERALES MÉTODOS DE ASAR A LA PARRILLA Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando consulte la sección de resolución de problemas de este manual. ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® mientras esté funcionando o esté caliente. Puede aj...
Page 32 - INSTALE EL SUMINISTRO DE GAS; ESPECIFICACIONES GENERALES DE LA TUBERÍA; PELIGRO; PRUEBA DE LAS CONEXIONES
32 WWW.WEBER.COM ® Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela. Barras Flavorizer ® y rejillas de cocción - Límpielas con un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado. Según se requiera, retírela de la barba...
Page 33 - RETIRE EL PANEL DE CONTROL:; INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
33 WWW.WEBER.COM ® 33 TIPO DE GAS: Su barbacoa de gas natural está construida de fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma.Su barbacoa funciona a un presión de 4.5” de column...
Page 36 - VUELVA A INSTALAR EL PANEL DE CONTROL.
36 WWW.WEBER.COM ® 9 6 1 2 6 8 3 4 5 7 E/S-450 VERIFIQUE: 1) La conexión de la línea de gas principal al múltiple. 2) La conexión de la línea de gas al quemador del asador giratorio (quemador infrarrojo). 3) La conexión de la manguera de suministro de gas y el pasamuros. 4) La conexión del pasamuros...
Page 37 - PRECALENTADO; COCCIÓN CUBIERTA; COCCIÓN DIRECTA; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; OFF; QUEMADORES
37 WWW.WEBER.COM ® 37 MÉTODOS PARA ASAR: Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando consulte la sección de resolución de problemas de este manual. Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto. Las posiciones de los controles son START/HI (ENCENDIDO/FUEGO ALTO), MEDIUM (MEDI...
Page 43 - OPERACIÓN
43 WWW.WEBER.COM ® 43 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Se suministra un cordón de suministro eléctrico corto para minimizar el riesgo de tropezar con el mismo y caerse. Los cables de extensión pueden usarse, pero debe tomarse la debida precaución para prevenir que se tropiece con ellos. • En caso de no ...
Page 44 - CÓMO COCINAR; ALMACENAJE DEL MOTOR DEL ASADOR GIRATORIO; ALMACENAJE DEL ESPETÓN DEL ASADOR GIRATORIO
44 WWW.WEBER.COM ® 6) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor. Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción. 7) El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo. Los cortes grandes quizás necesiten que...
Page 45 - ENCENDIDO RÁPIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO
45 WWW.WEBER.COM ® 45 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ENCENDIDO RÁPIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “STAR...
Page 47 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA
47 WWW.WEBER.COM ® 47 OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa. Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el...
Page 48 - MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL; PROBLEMA; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
48 WWW.WEBER.COM ® Parilla del quemador lateral Tapa del quemador lateral Aro y cabezal del quemador lateral Electrodo de encendido Perilla de control Encendedor MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y válvulas de suministro de gas deberán estar cerrados en la posición ...
Page 49 - MANTENIMIENTO
49 WWW.WEBER.COM ® 49 MALLAS WEBER ® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de ...
Page 50 - MANTENIMIENTO ANUAL; PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR
50 WWW.WEBER.COM ® MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas. Con un cepillo de c...
Page 51 - BARBECUE À GAZ; Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel
VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz:1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.2. Éteindre toute flamme nue.3. Ouvrir le couvercle.4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le...
Page 52 - MISES EN GARDE
52 WWW.WEBER.COM ® DANGERS AND WARNINGS DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GARDE Ne st...
Page 53 - POUR UNE INSTALLATION AU CANADA; INSTRUCTIONS GENERALES
53 WWW.WEBER.COM ® 53 METHODES POUR LES GRILLADES Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, consultez la section de dépannage de ce manuel. MISE EN GARDE: Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est à haute température. Vous pouvez aj...
Page 54 - IMPORTANT: Lorsque vous nettoyez les surfaces assurez-; INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ; INSTALLATION DE L’ALIMENTATION EN GAZ; SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA CANALISATION
54 WWW.WEBER.COM ® Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer. Barres Flavorizer ® et grilles de cuisson - Nettoyez-les avec une brosse en acier inoxydable adaptée. Si nécessaire, retirez-les du grill et lavez...
Page 55 - VERIFIEZ QUE TOUTES LES VALVES DU BRULEUR SONT FERMEES; DETECTION DES FUITES DE GAZ; RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE
55 WWW.WEBER.COM ® 55 TYPE DE GAZ Votre grill à gaz est conçu en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d’utiliser votre grill avec d’autres gaz que le type spécifié sur les plaques nominales du grill.Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 4.5”....
Page 57 - MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des raccords (5,
57 WWW.WEBER.COM ® 57 VÉRIFIEZ : 1) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. 2) Le raccord entre l’embouchure et le régulateur. 3) Le raccord entre le régulateur et le tuyau. 4) Les raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur. MISE EN GARDE : En cas de fuite au n...
Page 58 - REMISE EN PLACE DU PANNEAU DE COMMANDE
58 WWW.WEBER.COM ® 9 6 1 2 6 8 3 4 5 7 E/S-450 VÉRIFIEZ : 1) Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur. 2) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I.R.). 3) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. 4) Le raccord entre l’embouchure et le rég...
Page 59 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION; BRÛLEURS
59 WWW.WEBER.COM ® 59 METHODES POUR LES GRILLADES Remarque : si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section de dépannage de ce manuel. Vous pouvez régler les brûleurs individuellement selon vos souhaits. Les réglages de commande sont START/HI , MEDIUM , LOW , ou OFF...
Page 62 - si le brûleur latéral
62 WWW.WEBER.COM ® ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d’entr...
Page 65 - UTILISATION
65 WWW.WEBER.COM ® 65 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION • Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire le risque de se prendre les pieds dedans. Vous pouvez utiliser des cordons de rallonge mais vous devez faire preuve de prudence afin de ne pas trébucher sur le cordon. • En l’absence de ...
Page 66 - CUISSON; STOCKAGE DU MOTEUR DE LA ROTISSOIRE; STOCKAGE DE LA BROCHE DE LA ROTISSOIRE
66 WWW.WEBER.COM ® 6) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve. 7) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit...
Page 67 - BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
67 WWW.WEBER.COM ® 67 ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Remarque: L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création...
Page 69 - GUIDE DE DEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE
69 WWW.WEBER.COM ® 69 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out ™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert. La lumière s...
Page 70 - ATTENTION : Ne recouvrez pas le; MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL
70 WWW.WEBER.COM ® Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral Anneau et tête du brûleur latéral Electrode de l’allumeur Bouton de commande Allumeur MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur “OFF...
Page 71 - FERMEZ L’ARRIVÉE DE GAZ.
71 WWW.WEBER.COM ® 71 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit...