Page 2 - US; СОДЕРЖАНИЕ; ДОМКРАТ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПОДКАТНОЙ
2 R US СОДЕРЖАНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ ........................................................................................................................ 3КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ .......................................................................................................................... ...
Page 3 - НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ; на заданную высоту.; КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ; SUV; Характеристика; Вес изделия брутто, кг
3 R US НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Гидравлический подкатной домкрат представляет собой устройство с руч- ным приводом, предназначенное для поднятия грузов на высоту 190–535 мм. Отличается простотой обслуживания и надежностью в эксплуатации, позво- ляет при небольшом рабочем усилии осуществлять плавный подъем...
Page 4 - УСТРОЙСТВО; ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
4 R US R US 4 УСТРОЙСТВО 3 2 5 1 9 8 10 6 11 7 4 1. Рама 2. Подъемный рычаг 3. Седло (опорная основа) 4. Рукоятка 5. Передние колеса 6. Задние колеса 7. Гидравлический блок 8. Приемное гнездо насоса 9. Запорный клапан 10. Предохранительный клапан 11. Маслозаливная горловина ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ П...
Page 5 - ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
5 R US Не превышайте максимально допустимую грузоподъемность домкрата. Перегруз домкрата может при-вести к выходу его из строя и получению травм.Предохранительный клапан настроен на безопасную работу изделия с максимально допустимой нагруз-кой 3 тонны. Запрещается самостоятельно менять заводские нас...
Page 6 - ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
6 R US 6 Определите при помощи инструкции по эксплуатации автомобиля, где на кузове расположены ответные части, за которые автомобиль можно поднимать домкратом. Установите домкрат с полностью опущен-ным подъемным рычагом под автомобиль напротив ответной части для домкратов.Закройте при помощи рукоят...
Page 7 - ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Неисправность; ПОДГОТОВКА К УТИЛИЗАЦИИ
7 R US ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Неисправность Возможная причина Способ устранения Домкрат не поднимает или не опускает груз. Недостаточный уровень масла. Проверьте уровень масла, следуя инструкции: 1. Поверните запорный клапан против часовой стрелки, чтобы поршень полностью опустился вниз...
Page 9 - ENG; CONTENTS; HYDRAULIC FLOOR JACK
9 ENG CONTENTS PURPOSE OF THE ITEM ..........................................................................................................................10DELIVERY SET ...................................................................................................................................
Page 10 - PURPOSE OF THE ITEM; Characteristics; Item gross weight, kg
10 ENG PURPOSE OF THE ITEM The hydraulic floor jack is a device with manual drive designed to raise the load to a height of 190–535 mm. The device features simplicity of maintenance and reliability in operation, smooth lifting of load with minor working effort at the specified height. The model is e...
Page 11 - PARTS LIST
11 ENG PARTS LIST 3 2 5 1 9 8 10 6 11 7 4 1. Frame 2. Lifting arm 3. Saddle (support base) 4. Handle 5. Front wheels 6. Real wheels 7. Hydraulic unit 8. Pump intake slot 9. Release valve 10. Safety valves 11. Oil filler HYDRAULIC FLOOR JACK
Page 12 - SAFETY INSTRUCTIONS; position is not allowed.
12 ENG SAFETY INSTRUCTIONS The floor jack is high hazard equipment.To avoid the risk of injuries and damage to property, read these operating instructions completely and familiarize yourself thoroughly with the product. This jack may be used only for load lifting. Never use this jack for the raised ...
Page 13 - JACK OPERATING PROCEDURE; in personal injury of the operator.
13 ENG JACK OPERATING PROCEDURE (THROUGH THE EXAMPLE OF VEHICLE LIFTING) Make sure that the vehicle and jack are on smooth and hard surface and the jack has a possibility to be displaced during lifting and lowering of the vehicle. Uneven, soft or slanted surfaces create hazard for the execution of w...
Page 14 - MAINTENANCE; Symptom; PREPARATION TO UTILIZATION
14 ENG MAINTENANCE When the jack is not used, the lifting arm of the jack should be fully lowered. This will prevent rusting of the lifting arm piston rod. Periodically lubricate moving parts of the jack: lifting arm piston rod, pump rods, axles and bearings of the wheels. Use any engine oil for the...
Page 16 - СЪДЪРЖАНИЕ; ХИДРАВЛИЧЕ КРИК
16 BG R СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА АРТИКУЛА ................................................................................................. 17ДОСТАВЕН НАБОР ................................................................................................................................. 17ТЕХНИЧЕ...
Page 17 - ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА АРТИКУЛА
17 BG R ХИДРАВЛИЧЕ КРИК ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА АРТИКУЛА Хидравличният подов крик е ръчно експлоатиран инструмент, чието предна- значение е да повдига товари до 190-535 мм. Инструментът се характеризира с лесна поддръжка и надеждност при експлоатация, които позволяват плавното повдигане на товари с малки ...
Page 18 - СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ; ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
18 BG R ХИДРАВЛИЧЕ КРИК СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ 3 2 5 1 9 8 10 6 11 7 4 1. Рамка 2. Подемен лост 3. Седло (опорна основа) 4. Дръжка 5. Предни колела 6. Задни колела 7. Хидравличен блок 8. Входящ помпен прорез 9. Изпускателен клапан 10. Предпазни клапани 11. Маслен филтър ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Подовият...
Page 19 - ПРЕДИ УПОТРЕБА
19 BG R ХИДРАВЛИЧЕ КРИК Не бива да превишавате максималната допустима товароносимост на крика. Претоварването на крика може да доведе до настъпването на неизправности в него или до телесни наранявания.Предпазният клапан е бил регулиран за постигане на безопасна работа на артикула с максималния до-пу...
Page 20 - ПРОЦЕДУРА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА КРИКА; наранявания на оператора.; ПОДДРЪЖКА
20 BG R ХИДРАВЛИЧЕ КРИК ПРОЦЕДУРА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА КРИКА (ДАДЕН Е ПРИМЕР С ПОВДИГАНЕ НА МОТОРНО ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО) Необходимо е да се уверите, че колата и крикът се намират върху здрава и равна повърхност, както и че крикът може да се измества, когато повдигате и понижавате колата. Неравните, меки...
Page 21 - ТАБЛИЦА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ; Симптом; ПОДГОТОВКА ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ
21 BG R ХИДРАВЛИЧЕ КРИК ТАБЛИЦА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптом Възможна причина Коригиращо действие Крикът не повдига или понижава товара Недостатъчно ниво на маслото Проверете нивото на маслото като следвате инструкциите, дадени по-долу: 1. Завъртете изпускателния клапан в посока, обратна...
Page 23 - CUPRINS; CRIC HIDRAULIC DE PODEA
23 RO U CUPRINS DESTINAŢIA PRODUSULUI ..................................................................................................................24LISTA DE COMPONENTE .......................................................................................................................24CARAC...
Page 24 - DESTINAŢIA PRODUSULUI; Caracteristici
24 RO U CRIC HIDRAULIC DE PODEA DESTINAŢIA PRODUSULUI Cricul hidraulic de podea reprezintă un dispozitiv cu acţionare manuală destinat pentru ridicarea încărcăturilor la înălţimea de 190-535 mm. Acesta se deosebeşte prin simplitatea în întreţinere şi fiabilitatea în exploatare, având efort de operar...
Page 25 - CONSTRUCŢIЕ; CERINŢE DE SIGURANŢĂ
25 RO U CRIC HIDRAULIC DE PODEA CONSTRUCŢIЕ 3 2 5 1 9 8 10 6 11 7 4 1. Cadru 2. Levieră de ridicare 3. Şa (suport) 4. Manetă 5. Role din faţă 6. Role din spate 7. Bloc hidraulic 8. Receptorul pompei 9. Supapa de reţinere 10. Supapa de siguranţă 11. Gura de umplere cu ulei CERINŢE DE SIGURANŢĂ Cricul...
Page 26 - PREGĂTIREA PENTRU EXPLOATARE; coborâtă complet, cricul se montează liber sub maşină.
26 RO U CRIC HIDRAULIC DE PODEA Nu depăşiţi capacitatea maximă de ridicare a cricului. Supraîncărcarea cricului poate duce la defectare şi vătămare corporală. Supapa de siguranţă este setată pentru funcţionarea în siguranţă a produsului cu sarcina maximă admisă de 3 tone. Schimbarea neautorizată a s...
Page 27 - DESERVIRE ŞI ÎNTREŢINERE
27 RO U CRIC HIDRAULIC DE PODEA Puneţi maşina pe frâna de mână, treceţi selectorul automat în poziţia P sau selectaţi viteza întâia la maşina cu cutia mecanică, roţile trebuie să stea drept. Fixaţi suplimentar roţile care nu se preconizează a fi ridicate de la sol cu nişte stopuri conice. Asiguraţi-...
Page 28 - PROBLEMELE POSIBILE ÎN TIMPUL EXPLOATĂRII; Defecţiunea; PREGĂTIREA PENTRU RECICLARE
28 RO U CRIC HIDRAULIC DE PODEA PROBLEMELE POSIBILE ÎN TIMPUL EXPLOATĂRII Defecţiunea Cauza posibilă Modalitatea de depanare Cricul nu ridică sau nu coboară încărcătura. Nivelul de ulei este insuficient. Verificaţi nivelul de ulei, urmând instrucţiunile: 1. Rotiţi supapa de reţinere împotriva acelor...