Page 2 - Leo
Page 5 - English; result of failure to follow these operating instructions.
Congratulations! You have just purchased the exceptional LEO 3D air cir-culator. He will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appl...
Page 6 - Never leave any parts of the packing within the reach of children.
• Assemble the appliance in accordance with the instructions for Assembly. Follow the instructions for assembly exactly and ensure that all screws are firmly tightened so as to avoid damage and hazards. • Never insert objects into the grille of the fan. Do not cover the appliance during operation. •...
Page 9 - Deutsch; stehen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen 3D Luftzirkulator LEO erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie ver-bessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg...
Page 10 - reinigen und pflegen.
• Montieren Sie das Gerät gemäss Montageanleitung. Folgen Sie exakt der Montageanleitung und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest ange-zogen sind, um Schäden und Gefahren zu vermeiden. • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gitter des Geräts. Das Gerät wäh- rend des Betriebs nicht abdecken. ...
Page 14 - Français; risques pour la santé et la vie.
Félicitation ! Vous venez d‘acheter le superbe brasseur d’air 3D LEO. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter le...
Page 19 - Italiano; recchio possono portare a pericoli per la vita e la salute.
Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico circolatore d’aria 3D LEO. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambiente per voi. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria parti-colare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortun...
Page 20 - tuata da bambini senza supervisione.
• Montare il dispositivo secondo le istruzioni per il montaggio. Seguire esattamente le istruzioni per il montaggio e assicurare che tutte le viti siano strette fermamente per evitare danni e pericoli. • Non inserire oggetti nella griglia della ventilatore. Non coprire il dispositi- vo durante il fu...
Page 24 - Español; tes de una utilización del aparato no conforme a este manual de ins-
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador de sobremesa 3D LEO. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi-ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incend...
Page 29 - Nederlands; de ten gevolge van het nalaten van deze instructies.
Gefeliciteerd! U hebt zojuist de bijzondere 3D luchtcirculator LEO aange-schaft. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Be-studeer ...
Page 30 - toezicht worden uitgevoerd.
• Monteer het toestel in overeenstemming met de voorschriften voor de montage. Volg nauwgezet de instructies voor de montage en zorg ervoor dat alle schroeven stevig vastgedraaid zijn om schade en gevaren te voor-komen. • Steek nooit voorwerpen in het rooster van de ventilator. Bedek het toestel nie...
Page 34 - Dansk; af misligholdelse eller forkert brug af apparatet.
Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle 3D luftcirkulator LEO. Den vil give dig stor fornøjelse, når luften omkring dig trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven-dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade elle...
Page 35 - Børn må ikke kunne få fat i pakkens komponenter.
• Saml apparatet i henhold til samlingsvejledningen. Følg samlingsvejled- ningen nøjagtigt trin for trin og kontroller, at alle skruer er skruet stramt fast for at forebygge skader og risici. • Stik aldrig genstande ind i ventilatorens gitter. Apparatet må ikke over- dækkes, når det er i drift. • Ta...
Page 38 - Suomi; johtaa hengenvaarallisiin tilanteisiin.
Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut loistavan LEO- 3D-ilmankierrättimen. Laite tarjoaa nautinnollisempaa oloa parantaen huoneen ilmanlaatua. Kuten kaikkien kotitalouden sähkölaitteiden kanssa, myös tämän mallin kanssa tulee noudattaa erityistä huolellisuutta, jotta laite välttyy vahin-goilta tai pa...
Page 39 - puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Kokoa laite annettujen ohjeiden mukaisesti. Noudata kokoamisohjeita tarkasti ja varmista, että kaikki ruuvit on kiristetty kunnolla vahinkojen välttämiseksi. • Älä koskaan työnnä esineitä tuulettimen säleikköön. Älä peitä laitetta käytön aikana. • Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen suojasälei...
Page 42 - Norsk; tet kan føre til far for helse og liv.
Gratulerer! Du har akkurat kjøpt den eksepsjonelle 3D luftsirkulator LEO. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for deg. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær-lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktska...
Page 46 - Svenska; på grund av att bruksanvisningen inte följts.
Grattis! Du har just införskaffat den enastående 3D-luftcirkulatorn LEO. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försik-tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skador ...
Page 50 - Русский; Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или
Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-к ласса вентиля-тор а с технологией 3D LEO. обеспечивает направленную циркуляцию воздуха от легкого бриза до мощного обдува и позволяет контролиро-вать качество воздуха в помещении, его эксплуатация доставит Вам несомненное удовольствие. При экс...
Page 58 - Thanks to
www.stadlerform.com Thanks to all people involved in this project: Charly Liu for his engagement and organization, Joey Yang, Fidel Fu and Danny She for the coordination, Alan Ai and Mr. Li for the main engineering and CAD work, Mario Roth-enbühler for the photos, Fabian Bernhard and Thomas Burkard ...