Page 3 - Introduction; ENVIRONMENTAL PROTECTION; UNPACKING; R 10E ● Original instructions; Contents
1 EN Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of ...
Page 4 - DESCRIPTION Of SYMBOLS
2 EN R 10E DESCRIPTION Of SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Custom...
Page 5 - Original instructions
3 Original instructions EN The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emissio...
Page 7 - Tapper safety
5 Original instructions EN ing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power t...
Page 8 - PRIOR TO INITIAL OPERATION; NSERTING AND fASTENING TAPS
6 EN R 10E purpose. Any use other than those mentioned in this Manual will be considered a case of misuse. The user and not the manufacturer shall be liable for any damage or injury result- ing from such cases of misuse. ▪ To use this tool properly, you must observe the safety regulations, the assem...
Page 9 - Maintenance
7 Original instructions EN and then tighten the chuck jaws by the chuck key 3. SMOOTH ELECTRONIC RPM CON- TROL Light pressure on ON/OFF switch 4 results in low rotation speed, further pressing the switch results in smooth increase of the rpm to maxi- mum upon reaching the extreme position. WARNING: ...
Page 10 - Warranty
8 EN R 10E GENERAL INSPECTION Regularly inspect all fasteners and ensure they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten it immediately to avoid haz- ards (Fig. 7). If the replacement of the supply cord is neces- sary, this has to be done by the manufacturer or his agent in...
Page 11 - Originalbetriebsanleitung; Inhalt; UMWELTSCHUTZ; ZUSAMMENBAU
9 DE Originalbetriebsanleitung Inhalt Einführung .................................................................................................................................. 9 Technische Daten ........................................................................................................
Page 12 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE
10 DE R 10E BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlini...
Page 13 - Technische Daten
11 DE Originalbetriebsanleitung Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Sch...
Page 15 - Zusätzliche
13 DE Originalbetriebsanleitung e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- haltung. Sorgen Sie für einen siche- ren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- nen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie k...
Page 17 - Betriebshinweise
15 DE Originalbetriebsanleitung Betriebshinweise Dieses Elektrowerkzeug wird mit Einphasen- Wechselstrom betrieben. Es kann ohne Schutz- kontakt Terminals verbunden werden als es mit doppelter Isolation versehen ist laut den Standarden EN 60745-1 und IEC 60745. Ra- diostörungen in Übereinstimmung mi...
Page 18 - Wartung
16 DE R 10E WARNUNG: Wenn die Tiefe der Ge- winde mit dem Tiefenschlag begrenzt wird, die Maschine unmittelbar nach Berührung des Werkstücks mit dem Tiefenschlag, nach hinten ziehen. Falls sich das Ziehen verlang - samt, schneidet der Bohrer noch ca. 5 mm ein und erst dann schaltet der Mechanismus d...
Page 19 - Garantie
17 DE Originalbetriebsanleitung WARNUNG: Alkohol, Benzin oder andere Lösungsmittel nicht verwenden. Kei- ne ätzenden Chemikalien zum Reinigen der Kunststoffteile anwenden. WARNUNG: Wasser in Kontakt mit der Maschine nicht zulassen. WICHTIG! Um einen sicheren Umgang mit der Maschine und ihre Zuverläs...
Page 20 - RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT; MONTAGE
18 fR R 10E Sommaire Introduction .............................................................................................................................. 18 Données techniques ................................................................................................................ 20 C...
Page 21 - Notice originale; LÉGENDE
19 Notice originale fR LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux...
Page 22 - Données techniques
20 fR R 10E L’amplitude d’ l’accélération indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesurage conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparai- son d’appareils. Le niveau de vibration peut être utilisé pour faire une estimation provisoi...
Page 23 - Avertissements de
21 Notice originale fR Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertisse- ments et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une bles - sure sérieuse. Conserver ...
Page 25 - Présentation
23 Notice originale fR ▪ Afin d’éviter une éventuelle surchauffe, dérou - lez toujours jusqu’au bout le câble de rallonge à dérouleur. ▪ Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une rallon - ge, assurez-vous que la section du câble est conforme à la force du courant consommé par l’outil électroportatif u...
Page 27 - Entretien
25 Notice originale fR AVERTISSEMENT: Lorsque la pro- fondeur du filet est réglée à l’aide du limita - teur, retirez la machine immédiatement après que le limitateur a touché la pièce traitée. En cas de retard du retrait, le taraud continue à pénétrer dans le matériau encore environ 5 mm avant que l...
Page 28 - Notes
26 fR R 10E AVERTISSEMENT: Il est interdit d’utiliser de l’alcool, de l’essence ou d’autres solvants. N’utilisez jamais des produits agres- sifs pour le nettoyage des pièces en matière plastique. AVERTISSEMENT: Ne permettez pas à de l’eau d’entrer en contact avec la ma- chine. IMPORTANT! Pour assure...
Page 29 - Istruzioni originali; Indice; RISPETTO DELL’AMBIENTE; PRIMA DELL’USO
27 Istruzioni originali IT Indice Introduzione .................................................................................................................................. 27 Dati tecnici .............................................................................................................
Page 30 - SIMBOLI
28 IT R 10E Doppio isolamento per ulteriore sicurezza. Corrisponde alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Osservare le istruzioni originali. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simb...
Page 31 - Dati tecnici
29 Istruzioni originali IT Il livello di vibrazione sopra indicato è stato definito seguendo il metodo di misurazione riportato nella normativa EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare tra di loro diversi elettroutensili. Inoltre è adatto per effettuare una stima provvisoria del livello di e...
Page 33 - mentari di sicurezza
31 Istruzioni originali IT c) Staccare la spina dall’alimentazione di corrente prima di eseguire regolazioni, cambiare accessori o riporre l’utensile. Osservando queste precauzioni si riduce il rischio di accensione accidentale dell’uten- sile. d) Riporre gli utensili non utilizzati fuori dalla port...
Page 34 - PRIMA DI COMINCIARE IL LAVORO
32 IT R 10E staccare la spina dalla presa di corrente, se il cavo viene danneggiato durante il lavoro. I cavi danneggiati aumentano il rischio di scos- sa elettrica. ▪ Mantenere sempre stabile la posizione del proprio corpo. Quando si lavora in quota con l’elettroutensile, accertarsi che di sotto no...
Page 36 - Manutenzione
34 IT R 10E ACCESSORI UTILIZZABILI CON QUESTO ELETTROUTENSILE Maschi per filettature destre da М4 a М10 con codoli quadrati Vengono ammessi maschi per tagliare altri tipi di filettature destre con il diametro della filettatura di Ø4-Ø10 AVVERTENZA: Per il lavoro con questo elettroutensile si consigl...
Page 37 - Garanzia; Ulteriori informazioni
35 Istruzioni originali IT Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di...
Page 38 - Contenido; DESENVASE; ENSAMBLAJE; Introducción; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
36 ES R 10E Contenido Introducción ................................................................................................................................. 36 Datos técnicos ........................................................................................................................
Page 39 - Instrucciones de uso originales; DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
37 Instrucciones de uso originales ES DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos espe- ciales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adic...
Page 40 - Datos técnicos
38 ES R 10E El nivel de las vibraciones determinado en esta instrucción ha sido medido en conformidad con la me- todología de ensayo indicada en EN 60745 y podrá utilizarse para comparar instrumentos eléctricos. El nivel de las vibraciones podrá utilizarse para una evaluación previa del grado de inf...
Page 43 - Instrucciones
41 Instrucciones de uso originales ES Instrucciones adicionales de seguridad al operar con roscadoras Utilice medios de protección auditiva al operar con la herramienta eléctrica. El rui- do intenso durante la operación puede oca - sionar daños auditivos. ▪ Utilice siempre el asidero adicional sumi-...
Page 46 - Mantenimiento; CAMBIO DE CEPILLOS; LIMPIEZA
44 ES R 10E ADVERTENCIA: Para operar con esta herramienta eléctrica, se recomiendan los ac- cesorios o dispositivos indicados más arriba. El uso de accesorios o dispositivos diferentes de los indicados es una premisa de accidente de trabajo. Utilice los accesorios o los disposi- tivos solamente segú...
Page 47 - Garantía
45 Instrucciones de uso originales ES Garantía El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- tía. Los daños debido a llevar ropa normal, a so- brecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Los daños debido al uso de materiales defec- tuosos, así c...
Page 48 - Сonteúdo; DESEMBALAGEM; MONTAGEM; Introdução; PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
46 PT R 10E Сonteúdo Introdução ................................................................................................................................ 46 Dados técnicos ........................................................................................................................ ...
Page 49 - Manual original; DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS
47 Manual original PT Duplo isolamento para protecção adicional. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Está conforme com as exigências dos regulamentos da União Alfandegâria. Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos. Conheça a instrução para a exploração YY...
Page 50 - Dados técnicos
48 PT R 10E O nível das vibrações, indicado neste manual, foi determinado com base no teste indicado por EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de instrumentos eléctricos. O nível das vibrações pode ser utilizado para a avaliação prévia do grau de impacto.O nível das vibrações declarado ref...
Page 51 - Instruções gerais
49 Manual original PT Instruções gerais para a segurança de trabalho com Instrumentos eléctricos ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode cau- sar choque eléctrico, incêndio e/ou graves les...
Page 53 - Conhecimento
51 Manual original PT ▪ Fonte de alimentação cuja tensão é maior do que a indicada para o instrumento, pode cau- sar tanto um grave dano de choque eléctrico no operário, como avaria do aparelho. ▪ Se tiver quaisquer hesitações, não meta a ficha de tomada do aparelho na rede de ali - mentação. ▪ Font...
Page 54 - ANTES DE COMEÇAR O TRABALHO; COLOCAÇÃO E APERTO DA TORNEI-
52 PT R 10E 3. Chave para o mandril 4. Interruptor 5. Botão de afixação do interruptor 6. Manípula adicional 7. Lim itador da profundidade 8. Parafuso de asa para consertar o limitador 9. Aberturas de ventilação 10. Torneira de roscar (não faz parte do conjunto) Instruções para o trabalho Esta ferra...
Page 55 - Manutenção
53 Manual original PT MANÍPULA COMPLEMENTAR A manípula complementar 6 aperta-se no pes- coço da rosqueadeira (Fig.5). Por razões de se - gurança, a manípula complementar 6 tem de se usar sempre. Mediante o limitador 7, pode-se afixar a profundidade de rosqueamento (Fig.6). ADVERTÊNCIA: Quando a prof...
Page 57 - Oryginalna instrukcja obsługi; Spis treści; ROZPAKOWYWANIE; Wstęp; OCHRONA ŚRODOWISKA
55 Oryginalna instrukcja obsługi PL Spis treści Wprowadzenie ......................................................................................................................... 55 Dane techniczne .....................................................................................................
Page 58 - OPIS SYMBOLI
56 PL R 10E OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja zapewniająca dodatkową ochronę. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. ...
Page 59 - Dane techniczne
57 Oryginalna instrukcja obsługi PL Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został zmierzony zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą i może być używany do porównywania urządzeń. Może być stosowany do wstępnego określenia ekspozycji. Deklarowany poziom emisji drgań odnosi się do główne...
Page 61 - Dodatkowe zasady
59 Oryginalna instrukcja obsługi PL g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w adapter odprowadzania pyłów, należy sprawdzić czy jest odpowiednio pod - łączony i używany. Stosowanie systemu odprowadzania pyłów może obniżyć nie - bezpieczeństwa związane z pyleniem. 4) Używanie i konserwacja urządzenia a) ...
Page 63 - PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY; OSADZENIE I ZAMOCOWANIE GWIN-
61 Oryginalna instrukcja obsługi PL Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do nacinania wewnętrznych gwintów prawych w zakresie od М4 do М10 w wyrobach metalo - wych. Model ten zaopatrzono w mechanizm po- wrotu mechanicznego po nawierceniu gwintu i w wyłącznik elektroniczny umożliwiający płynn...
Page 64 - Konserwacja; WYMIANA SZCZOTEK
62 PL R 10E Przed rozpoczęciem nacinania gwintu obowiąz - kowo posmarować gwintownik odpowiednim smarem. Używać tylko gwintowników maszynowych o kwadratowych końcówkach. Do nacinania otworów ślepych używać gwin - towników o spiralnych rowkach. Ułatwiają one wykruszenia wióra i jego odprowadzenie poz...
Page 65 - Gwarancja
63 Oryginalna instrukcja obsługi PL Gwarancja Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest określony w karcie gwarancyjnej produktu. Usterki spowodowane normalnym zużyciem, przeciążeniem lub niewłaściwa obsługą, nie podlegają gwarancji. Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błędów produkcyjnych...
Page 66 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
64 RU R 10E Содержание Введение ................................................................................................................................. 64 Технические данные .............................................................................................................. 66 Об...
Page 67 - Оригинальная инструкция по эксплуатации; ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
65 Оригинальная инструкция по эксплуатации RU ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам...
Page 68 - Технические данные
66 RU R 10E Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установлен - ную EN 60745 методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструмен - тов. Уровень вибраций может использоваться для предварительной оценки воздействия.Указанный уровень вибраций дан...
Page 69 - Общие указания
67 Оригинальная инструкция по эксплуатации RU Общие указания по безопасности при работе с электроинстру- ментами ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочитай - те все предупреждения и указания по безопасности. Несоблюдение предупре - ждений и указаний по безопасности мо - жет привести к поражению электриче - ским токо...
Page 72 - ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЬІ
70 RU R 10E только по предназначению. Любое другое использование, кроме описанного в на - стоящей инструкции, будет считаться не - правильным использованием. Ответствен - ность за любое повреждение или травму, проистекающие из неправильного исполь - зования, будет нести потребитель, а не производите...
Page 74 - Обслуживание; ЗАМЕНА ЩЕТОК
72 RU R 10E Допускается использование метчиков для нарезки других видов правой резьбы диаме - тром резьбы Ø4-Ø10 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для работы с этим электроинструментом рекоменду - ются использовать вышеуказанные аксес - суары или приспособления. Применение аксессуаров или приспособлений, отли - чающ...
Page 75 - Гарантия
73 Оригинальная инструкция по эксплуатации RU Гарантия Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в га - рантийные обязательства. Неисправности, появивш...
Page 76 - ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
74 UK R 10E Зміст Введення ................................................................................................................................. 74 Технічні дані ............................................................................................................................ 7...
Page 77 - Оригінальна інструкція з експлуатації; ОПИС СИМВОЛIВ
75 Оригінальна інструкція з експлуатації UK ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регла...
Page 78 - Технічні дані
76 UK R 10E Вказаний в інструкції рівень вібрацій виміряний відповідно до встановлених EN 60745 методик випробувань, і може використовуватися для порівняння електроінструментів. Рівень вібрацій може використовуватися для попередньої оцінки впливу.Зазначений рівень вібрацій надано за умови використан...
Page 79 - Загальні вказівки
77 Оригінальна інструкція з експлуатації UK Загальні вказівки з безпеки при роботі з електроприладами ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте всі попередження і вказівки з безпеки. Недодержання попереджень і вказівок з безпеки може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або важкого поранення. Збере...
Page 82 - ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ
80 UK R 10E Ознайомлення з електроінструмен- том Перед початком роботи з електроінструмен - том слiд ознайомитися з усіма експлуатацій - ними характеристиками і умовами безпеки праці. Використовуйте інструмент та приналежності тільки за призначенням. Будь-яке інше вико - ристання заборонено 1. Подві...
Page 83 - Обслуговування
81 Оригінальна інструкція з експлуатації UK мом механічного перемикання напряму обер - тання під час роботи. При пуску машини, вона обертається за годинниковою стрілкою. Якщо обмежувач упреться в оброблювану деталь, не звільняючи вимикач 4, пересуньте машину трохи назад, щоб задіяти механізм зворотн...
Page 84 - ЧИСТКА; Гарантiя
82 UK R 10E ЧИСТКА Для безпечної роботи завжди підтримуйте машину і вентиляційні отвори в чистоті. Ре - гулярно перевіряйте вентиляційну решіт - ку на наявність пилу і чужорідних тіл в зоні електродвигуна або перемикачів. Використо - вуйте м’яку щітку для видалення пилу. Щоб вберегти очі, під час чи...
Page 85 - Оригинална инструкция за използване; Съдържание; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
83 Оригинална инструкция за използване BG Съдържание Въведение ............................................................................................................................... 83 Технически данни ............................................................................................
Page 86 - ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ
84 BG R 10E ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста - вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на ...
Page 87 - Технически данни
85 Оригинална инструкция за използване BG Технически данни Модел R 10E Консумирана мощност 450 W Обороти на празен ход дясно въртене 0 - 520 min -1 ляво въртене 0 - 1040 min -1 Електронно регулиране на оборотите да Смяна посоката на въртене да (механично реверсиране) Капацитет за нарязване на резба ...
Page 91 - Запознаване с; ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА
89 Оригинална инструкция за използване BG от неправилна употреба, ще се носи от по - требителя, а не от производителя. ▪ За да експлоатирате правилно този елект- ро инструмент, трябва да съблюдавате пра - вилата за безопасност, общите инструкции и указанията за работа, посочени тук. Всички потребите...
Page 93 - Поддръжка; ПОДМЯНА НА ЧЕТКИТЕ
91 Оригинална инструкция за използване BG типове десни резби с диаметър на резбата: Ø4-Ø10 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За работа с този електроинструмент се препоръч - ват горепосочените принадлежности или приспособления. Употребата на принад - лежности или приспособления, различни от посочените, е предпоставка...