Page 2 - Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
2 ID# M6525041 12/06 Inscrivez ici le numéro de modèle qui apparaît sur la boîte: Die Modellnummer vom Verpackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, W...
Page 3 - SAND; ARENA
3 12/06 ID# M6525041 OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longuesrecommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MATÉRIEL FACULTATIFS: • Deux (2) adultes capables • Mètre • Planche en bois (chute) • Chevalet de sciage ou table • M...
Page 4 - VORBEREITENDE MASSNAHMEN; WARNING
4 ID# M6525041 12/06 BEFORE YOU START! AVANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! (N STOP! STOP! STOP! HALT! HALT! HALT! ¡L ¡ALTO! ALTO! ¡ALTO! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Tes...
Page 5 - AV; ACHTUNG; ADVERTENCIA
5 12/06 ID# M6525041 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. AV ERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en par...
Page 6 - SAFETY INSTRUCTIONS; sections to separate during play and/or transport of the system.; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6 ID# M6525041 12/06 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble t...
Page 7 - SICHERHEITSHINWEISE; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7 12/06 ID# M6525041 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus...
Page 8 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
8 ID# M6525041 12/06 ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produit enligne sur la pagewww.huffysports.com/customer_support/product_registration. PRODUCT REGISTRATION: Please remember to complete your product registration form on-line at:www.huffysport...
Page 9 - NE RETOURNEZ PAS au magasin !; Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!; ¡NO regrese a la tienda!
9 12/06 ID# M6525041 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page! STOP! STOP! STOP! NE RETOURNEZ PAS au magasin ! Fragen oder fehlende Teile? Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vor...
Page 11 - Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto...
11 12/06 ID# M6525041 Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… 16 30 5 9...
Page 13 - LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje; TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel
13 12/06 ID# M6525041 LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 600039 Hauptsockel, 19 Liter (schwarz) 2 1 800331 Halterung, Radlaufwerk 3 1 600038 Rad, 5 cm Durchm. x 7,6 cm breit (schwarz) 4 1 600040 Sockelballast, 36 ...
Page 15 - BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE TEILE)
15 12/06 ID# M6525041 HARDWARE IDENTIFIER (OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (OTROS) #1 (1) #4 (1) #7 (1) #20 (2) #28 (2) #18 (2) #17 (2) #8 (1) #2 (1) #3 (1) #30 (1) #6 (1) #9 (1) #33 (1) 5E5651 12/06 MOVING SYSTEM HEIGHT...
Page 16 - SECTION A: ASSEMBLE THE BASE
16 ID# M6525041 12/06 Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification quiservira de point de repère à l'étape suivante....
Page 23 - SECTION B: ATTACH THE BACKBOARD; (2) Llaves de tuercas de boca tubular y casquillos de
23 12/06 ID# M6525041 This is what your system will look like when you’vefinished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsquevous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesemBauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando hayatermina...
Page 25 - Installez les boulons de fixation supérieurs du cerceau (19),
25 12/06 ID# M6525041 Install the top rim mounting bolts (19) as shown. Installez les boulons de fixation supérieurs du cerceau (19), comme illustré. Die oberen Korbrand-Montageschrauben (19) wie gezeigt anbringen. Instale los pernos de montaje de la parte superior del borde (19)como se muestra. 3. ...
Page 27 - DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.
27 12/06 ID# M6525041 7. Apply the height adjustment and moving label (29) to the back side of thepole as shown. Collez l’étiquette d’échelle de hauteur et de déplacement (29) sur l’arrièredu poteau, comme illustré. Den Höhenverstell- und Transportaufkleber (29) wie gezeigt an derRückseite der Stang...