Sony NT-2 - Manuals
Sony NT-2 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Sony NT-2
Summary
2 -EN WARNING To prevent fire or shock hazard, donot expose the unit to rain ormoisture.To avoid electrical shock, do notopen the cabinet. Refer servicing toqualified personnel only. ❏ Automatic Gain Control (AGC) The digital AGC adjusts the recordinglevel automatically. (The recording levelcan also...
3 -EN Connecting to AC power (mains) and a CD player, etc. ...................... 4 Recording from a CD, etc. ..................................................................... 5 Listening with the headphones ............................................................ 6 Power sources and setting...
4 -EN to wall outlet to DC IN 1.5V NT-2 to LINE IN Line cable(supplied) The recorder is operable on AC power (mains) using the AC power adaptor(supplied). When the sound source has a stereo-mini type LINE OUT jack Use a line cable RK-G136GS (stereominiplug ˜ stereo miniplug, not supplied). For examp...
5 -EN 1 Slide EJECT upward to open the cassette holder and insert thetape. Slide in the tape in thedirection of the arrow until itclicks. 2 Select DIR MODE (direction mode). A : To record on one side facing the cassette holder(FWD) a : To record on both sides (from FWD to REV) 3 Start recording. Whi...
6 -EN Listening with the headphones Listening with a stereo system m page 18 DIR MODE 1 Connect the headphones. 2 Insert the tape with the side you want to listen to facing thecassette holder. 3 Select DIR MODE (direction mode). A : To play one side a : To play both sides* * The recorder plays both ...
7 -EN Power sources and setting the clock Install an LR6 (size AA) alkaline battery. 1 Open the battery compartment lid. While pressing the lid, slide itin the direction of the arrow. 2 Insert the battery with the – side first. Using on a dry battery Battery compartment lid When the battery becomes ...
8 -EN Installing a lithium battery To operate the built-in clock, install the lithium battery (CR1220, supplied). 1 While sliding the releaseswitch with a pointedobject, rotate the lid in thedirection of OPEN. The lid is removed. 2 Install a lithium battery withthe + side facing up. 3 Replace the li...
9 -EN Power sources and setting the clock Notes on lithium battery • Keep the lithium battery and therecorder out of the reach of children.Should the battery be swallowed,immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a dry cloth toassure a good contact. • Be sure to observe the correct polar...
10 -EN Setting the clock Set the clock before starting any recording operations to stamp the date andtime.After connecting to the power source, set the year (Y), month (M), date (D),hour (H), minute (M) in this order. To go to the next step, press MODE. Toenter the digits, press + or –. 1 While the ...
11 -EN Power sources and setting the clock 4 Repeat steps 2 and 3 to set the month, date, hour, andminute. The display changes asillustrated. The time is displayed in the24-hour system. 5 After setting the minute, press MODE. The clock starts operating, and the current time (hour, minute,and second)...
13 -EN Recording 4 While pressing the red button on REC, slide REC. Recording starts.This unit adjust the recording level automatically. To stop recording Press p . To suspend recording Press P . “PAUSE” and the tape counter appear in the display alternately. Toresume recording, press P again. To ad...
14 -EN L H MIC SENS Using the stereo microphone(supplied) You can attach the microphone to yourclothing (for example, your tie or collar).The clip rotates as illustrated. To adjust the sensitivity of themicrophone Set the MIC SENS switch to H (high) orL (low) according to the recordingcondition whil...
15 -EN Recording Adjusting the recording level Sound levels of the source are automatically adjusted when recorded on thetape. You can select the automatic adjustment mode according to the soundsource.If you want to control the recording level more precisely, you can adjust thelevel manually. Select...
16 -EN REC MODE AUTO MANUAL 0 REC REV 6 122030 40 –dB L R Adjusting the recording level manually (Manual recording) 1 Press FUNCTION in recording or recording stanby mode. In other modes, press FUNCTION while pressing the red button. 2 Press MODE repeatedly toselect MANUAL. 3 Press FUNCTION. The rec...
17 -EN Recording REC MODE AUTO MANUAL H 0 S REC FWD 6 122030 40 –dB L R M REC MODE AUTO MANUAL REMAIN H 0 S REC FWD 6 122030 40 –dB L R M REC MODE AUTO MANUAL CLOCK Y M 0 D REC FWD OVER 6 122030 40 –dB L R REC MODE AUTO MANUAL CLOCK H M 0 S REC FWD 6 122030 40 –dB L R Displays while recording Each t...
19 -EN Playback Operation while playing back To Press stop playing p play the opposite side of a tape œ suspend playback P fast-forward p (stop) and then FF. rewind p (stop) and then REW. To listen to a tape in a car Use the car battery cord DCC-E215HG or DCC-E215 (not supplied) and thecar connectin...
20 -EN Using the playback features When listening with the headphones, you can select the sound quality. Emphasizing the bass (BASS BOOST feature) The BASS BOOST feature intensifies low frequency sound for richer bassreproduction. 1 Press FUNCTION. 2 Press MODE to select BASS 1 or BASS 2. Each time ...
21 -EN Playback Protecting your hearing (AVLS) The AVLS (Automatic Volume Limiter System) function allows you to limitthe maximum volume of the recorder to protect your ears. Slide AVLS on the remote controller to ON. The volume does not exceed over “P 23” (maximum “P 30”) when usingAVLS function, e...
22 -EN The recording time and date stamped on the tape is displayed duringplayback. Each time you press the MODE button, the display changes asfollows: Displays while playing Tape counter Counted length of the tape, not elapsedtime Remaining time This shows you can play for 32 moreminutes. Year, mon...
23 -EN Playback To prevent the buttons from being accidentally operated, use the Holdfunction.It can lock the controls while you are walking with the recorder in your bag orpocket. Even when this function is activated, you can still reset the tapecounter and change the display. Slide HOLD in the dir...
24 -EN On the AC power adaptor • Use only the AC-NT2 AC power adaptor (supplied). Do not use any other AC power adaptor. • The recorder is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the recorder itself has beenturned off. • If you are not...
25 -EN For your information On tape • Keep an NT cassette tape out of the reach of children. Should the tape be swallowed, immediately consult a doctor. • On cassettes longer than 90 minutes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except forlong continuous playback. On the hea...
26 -EN Maintenance Cleaning the tape head Prolonged operation will cause contamination of the tape head. To result inthe best possible recording and playback, we recommend cleaning the tapehead periodically (after a 10-hour run), using the Sony NTC-10CL cleaningcassette (supplied).If the recorder wa...
27 -EN For your information If you experience any of the following difficulties while using your recorder,use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Symptom Cause and remedy The cassette holder cannot beclosed. • The recorder does not workthough a certain button ispressed. • The ...
28 -EN Ratedoutput level — 160 mV Maximumoutput level 5 mW +5 mW — Loadimpedance 16 ohms 47 kohms Specifications General MIC LINE IN Format NT format Tape Digital micro tape (NT cassette tape) Recording system Helical scan 2 heads, digital recording Recording head 4 heads Recording time 60 minutes (...
31 -EN For your information The NT format is the digital audio tape format which employs stamp-sizecassette tapes and is intended as one of the next generation tape recorders.The major benefits of this NT format are: • Pocketable size • Digital Hi-Fi stereo sound • Long battery life with one LR6 (si...
32 -EN head The head rotates in this direction. track tape tape direction The Non-Tracking format With the conventional helical scan system of tape tracking, a rotary head mustprecisely trace each recorded track of the tape during playback. This trackingmethod requires highly precise mechanical comp...
34 -EN Non-Loading method The conventional helical scan system uses a loading mechanism that needs todraw out the tape from a cassette and wrap it around a rotary drum. Thisloading mechanism increases the complexity of the mechanism in a recorder.On the other hand, with the Non-Loading method, plast...
35 -EN For your information 1 FUNCTION button 2 COUNTER RESET button 3 +/– (volume) buttons 4 MODE button 5 Cassette holder 6 REC (record) switch 7 FF (fast forward) /REW (rewind) button 8 p (stop) button 9 œ (play/direction) button !º P (pause) button !¡ REMOTE/ 2 (headphones) jack !™ MIC SENS (mic...
36 -EN 5 DC IN 1.5V (DC input) jack 6 DIR MODE (direction mode) switch 7 LINE OUT jack 8 LINE IN jack 1 CLOCK SET button 2 Lithium battery compartment 3 Dry battery compartment 4 EJECT button m Looking at the controls 1 3 8 7 6 5 4 2 Rear of the recorder
37 -EN For your information Hole for attaching thecarring case. Carrying case How to attach the carring case Fit the screw on the carring case to the hole on the recorder and fasten the screw. Note To avoid damage to the carring case, do not leave the headphones cord wound round thecase. The remote ...
38 -EN REC MODE AUTOMANUAL REMAIN REC DATE CLOCK Y H M 0 D S BB REC PROTECT REV FWD OVER 6 122030 40 –dB L R M REC PROTECT REV FWD The display window 1 REMAIN indication Shows that the remaining timeof the tape (of one side) is lessthan about 4 minutes. (page 14) 2 Counter Displays the tape counter,...
39 -EN For your information 8 REC (record) indication Lights up while recording. 9 BB (BASS BOOST) indication Lights up when low frequency (bass) sound is emphasized. !º REC MODE (recording mode) indication Shows the recording level is adjusted automatically(“AUTO”) or manually(“MANUAL”). !¡ i (batt...
2 -F AVERTISSEMENT Pour prévenir les risquesd’incendie ou d’électrocution,n’exposez pas l’appareil à la pluieni à l’humidité. Pour éviter de vousélectrocuter, n’ouvrez pas le boîtier.Confiez les réparations uniquementà un personnel qualifié. ❏ Fonction de mémoire d’inversion Vous pouvez enregistrer ...
3 -F Raccordement à la source d’alimentation (secteur) et d’un lecteur CD, etc. ................................................................................................. 4 Enregistrement à partir d’un CD, etc. ................................................... 5 Ecoute avec les écouteurs .....
5 -F 2 4 Enregistrement à partir d’un CD, etc. Orientée vers le porte-casette m page12 lecteur CD, etc. 3 1 1 Faites coulisser EJECT vers le haut pour ouvrir le porte-cassette et introduisez la cassette. Introduisez la cassette dans lesens de la flèche jusqu’à cequ’elle s’encliquette. 2 Sélectionnez...
6 -F Ecoute avec les écouteurs 1 Raccordez les écouteurs. 2 Introduisez la cassette avec la face à enregistrer orientée versle porte-cassette. 3 Sélectionnez DIR MODE (direction mode). A : Pour lire un seul face. a : Pour lire les deux faces sans interruption* * L’enregistreur reproduit les deux fac...
7 -F Alimentations et réglage de l’horloge Utilisation d’une pile sèche Introduisez une pile alcaline LR6 (AA). 1 Ouvrez le compartiment de la pile. Tout en appuyant sur lecouvercle, faites-le glisserdans la direction de la flèche. 2 Introduisez le côté – de la pile en premier lieu. Lorsque la pile ...
8 -F Installation d’une pile au lithium Pour alimenter l’horloge interne, installez la pile lithium (CR1220, fournie). 1 Tout en déplaçant le loquetde déverrouillage avec unobjet pointu, faites tournerle couvercle dans le sensOPEN. Le couvercle est retiré. 2 Installez une pile au lithiumavec le côté...
9 -F Alimentations et réglage de l’horloge Remarques sur les piles au lithium • Gardez les piles au lithium etl’enregistreur hors de portée desenfants. En cas d’ingestion de la pile,consultez sans tarder un médecin. • Essuyez la pile avec un linge sec pourgarantir un bon contact. • Veillez à respect...
10 -F CLOSE OPEN CLOCK SET +/– MODE Réglez l’horloge avant d’entamer toute procédure d’enregistrement de façon àestampiller la date et l’heure correctes.Après avoir raccordé l’alimentation, réglez l’année (Y), le mois (M), le jour (D),l’heure (H), et les minutes (M) dans cet ordre. Pour passer à l’é...
11 -F Alimentations et réglage de l’horloge Y M D L R Y M D L R H M S L R H S L R M 0 FWD 6 122030 40 –dB 06 122030 40 –dB 0 FWD 6 122030 40 –dB FWD FWD 06 122030 40 –dB CLOCK CLOCK CLOCK CLOCK Les heures (H) clignotent. La date (D) clignote. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le mois, la date,...
12 -F Faire un enregistrement à l’aide du microphone stéréo (fourni). 1 Raccordez le microphone stéréo (fourni) à MIC. 2 Faites coulisser EJECT vers le haut pour ouvrir le porte-cassette et introduisez la cassette. Introduisez la cassette dans lesens de la flèche jusqu’à cequ’elle s’encliquette. 3 S...
13 -F Enregistrement 4 Tout en enfonçant la touche rouge REC, déplacez REC. L’enregistreur commence.Cet appareil règle automatiquement le niveau d’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur p . Pour suspendre l’enregistrement Appuyez sur la touche P . “PAUSE” et le compteur de bande s...
14 -F Clip Si les indications suivantes clignotent“REC” et “PROTECT” La cassette est protégée contrel’enregistrement. Neutralisez laprotection contre l’enregistrement ouintroduisez une nouvelle cassette (pages25, 31). “REC”, “PROTECT” et “ 9 REV” La face REV de la cassette est protégéecontre l’enreg...
15 -F Enregistrement Réglage du niveau d’enregistrement Le niveau de son de la source est automatiquement réglé lors del’enregistrement sur cassette. Vous pouvez sélectionner le réglageautomatique en fonction de la source sonore.Si vous voulez régler le niveau d’enregistrement avec plus de précision...
16 -F Réglage manuel du niveau d’enregistrement (enregistrement manuel) 1 Appuyez sur FUNCTION dans les modes d’enregistrement oude pause d’enregistrement. Dans d’autres modes, appuyez sur FUNCTION tout enmaintenant la touche rouge enfoncé. 2 Appuyez sur MODE àplusieurs reprises poursélectionner MAN...
17 -F Enregistrement REC MODE AUTO MANUAL H 0 S REC FWD 6 122030 40 –dB L R M REC MODE AUTO MANUAL REMAIN H 0 S REC FWD 6 122030 40 –dB L R M REC MODE AUTO MANUAL CLOCK Y M 0 D REC FWD OVER 6 122030 40 –dB L R REC MODE AUTO MANUAL CLOCK H M 0 S REC FWD 6 122030 40 –dB L R Affichages pendant l’enregi...
18 -F Raccordez un autre appareil audio tel un système stéréo. 1 Branchez le câble de ligne (fourni) sur la prise LINE OUT del’enregistreur et branchez ensuite l’autre extrémité du câblesur la prise LINE IN de votre chaîne stéréo. 2 Introduisez la cassette avec la face à enregistrer orientée versle ...
19 -F Lecture Commandes en cours de lecture Pour Appuyez sur arrêter la lecture p lire l’autre côté de la cassette œ interrompre la lecture P avancer rapidement p et puis FF. rebobiner p et puis REW. Ecouter une cassette dans la voiture Utilisez le cordon de batterie de voiture DCC-E215HG ou DCC-E21...
20 -F Lors d’une écoute avec les écouteurs, vous pouvez sélectionner la qualité duson. Fonction d’accentuation des graves (BASS BOOST) La fonction BASS BOOST accentue les sons graves pour une reproductionplus riche des basses fréquences. 1 Appuyez sur FUNCTION. 2 Appuyez sur MODE pour sélectionner B...
21 -F Lecture Prévention des troubles de l’ouïe (fonction AVLS) La fonction AVLS (système automatique de limitation du volume) vouspermet de limiter le volume maximum de l’enregistreur de façon à vousprémunir contre les troubles de l’ouïe. Réglez le commutateur AVLS de la télécommande sur ON. Lorsqu...
22 -F H 0 S FWD 6 122030 40 –dB L R M Y M 0 D FWD 6 122030 40 –dB L R REC DATE H M 0 S FWD 6 122030 40 –dB L R REC DATE REMAIN H 0 S 6 122030 40 –dB L R M FWD Affichage pendant la lecture La durée d’enregistrement estampillée sur la cassette est affichée pendant lalecture. Chaque fois que vous appuy...
23 -F Lecture Pour éviter l’actionnement accidentel des touches, utilisez la fonction Hold.Elle permet de verrouiller les commandes quand vous marchez avecl’enregistreur en poche ou dans un sac. Même quand cette fonction est activée,vous pouvez changer l’affichage. Déplacez le commutateur HOLD en di...
24 -F A propos de l’adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur AC-NT2 (fourni). N’utilisez aucunautre type d’adaptateur secteur. • L’enregistreur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur)aussi longtemps qu’il reste raccordé à une prise murale, même sil’enregistreu...
25 -F Pour votre information A propos de la cassette • Conservez les cassettes NT hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion,consultez immédiatement un médecin. • Sur les cassettes de plus de 90 minutes L’utilisation des cassettes de plus de 90 minutes n’est pas recommandée,sauf si une lectur...
26 -F Nettoyage de la tête audio Une utilisation prolongée entraîne un encrassement de la tête de lecture. Pourobtenir la meilleure qualité d’enregistrement et de lecture possible, nous vousconseillons de nettoyer la tête de lecture toutes les 10 heures d’utilisation àl’aide de la cassette de nettoy...
27 -F Pour votre information Guide de dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants à l’utilisation de votreenregistreur, utilisez ce guide de dépannage pour remédier au problème. Symptôme Cause et remède Le porte-cassette ne peut pas êtrefermé. • L’enregistreur ne fonctionne pasalors qu’...
29 -F Pour votre information Entrée Type Jack miniprise stéréo miniprise stéréo Sortie Type Jack miniprisestéréominiprisestéréo Alimentation électrique DC 1,5 VPile LR6 (taille AA) ou adaptateur secteur Autonomie de la pile Env. 5 heures (enregistrement ininterrompu)Env. 3 heures (lecture ininterrom...
31 -F Pour votre information Le format NT est un format audio numérique de conception nouvelle qui faitappel à des cassettes au format timbre poste. Il est appelé à devenir un dessystèmes d’enregistrement de la nouvelle génération.Les principaux avantages du format NT sont: • Format de poche • Son H...
32 -F la tête tourne dans cette direction. bande sens de défilement Le format Non-Tracking Avec un système de balayage hélicoïdal conventionnel, la tête rotative doitêtre alignée avec précision sur chaque piste enregistrée de la bande lors de lalecture. Cette méthode d’alignement nécessite des pièce...
35 -F Pour votre information Liste des commandes 12345 6789!º!¡!™!£!¢ L’enregistreur 1 Touche FUNCTION 2 Touche COUNTER RESET 3 Touches +/– (volume) 4 Touche MODE 5 Porte-cassette 6 Commutateur REC (record) 7 Touche FF (fast forward)/REW (rewind) 8 Touche p (stop) 9 touche œ (play/direction) 0 Touch...
36 -F 1 3 8 7 6 5 4 2 5 Prise DC IN 1.5 V (alimentation DC) 6 Commutateur DIR MODE (direction mode) 7 Prise LINE OUT 8 Prise LINE IN m Liste des commandes 1 Touche CLOCK SET 2 Compartiment de la pile au lithium 3 Compartiment de la pile sèche 4 Touche EJECT Arrière de l’enregistreur
37 -F Pour votre information Fixation de l’étui de transport Introduisez la vis de l’étui de transport dans l’orifice prévu à cet effet sur l’enregistreur etserrez la vis. Remarque Pour éviter d’endommager l’étui de transport, ne laissez pas le cordon du casqued’écoute enroulé autour de l’étui. Orif...
38 -F 1 Indication REMAIN Indique que la durée résiduelle(d’une face) de la cassette estinférieure à environ 4 minutes(page 14). 2 Compteur Affiche le compteur de bande,la date et l’heure actuelles, et ladate et l’heure del’enregistrement. Affiche desinformations en toutes lettrescomme “PAUSE”, etc....
39 -F Pour votre information 8 Indication REC (record) Est affichée en cours d’enregistrement. 9 Indication BB (BASS BOOST) Est affichée quand les sons graves sont accentués. 0 Indication REC MODE (recording mode) Indique que le niveau d’enregistrement est régléautomatiquement (“AUTO”) oumanuellemen...
2 -D ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden,setzen Sie das Gerät weder Regennoch sonstiger Feuchtigkeit aus.Überlassen Sie Wartungsarbeiten stetsnur qualifiziertem Fachpersonal. UNTER KEINEN UMSÄNDENKANN DER VERKÄUFER FÜRDIREKTE, NEBEN- ODERFOLGESHÄDENIRGENDWELC...
3 -D Anschließen an den Netzstrom und an einen CD-Player usw. ............ 4 Aufnehmen von CD etc. .......................................................................... 5 Wiedergabe über die Kopfhörer ............................................................ 6 Stromquellen und Einstellen der...
4 -D Der Recorder kann mit dem Netzteil (mitgeliefert) über Netzstrom. Wenn die Tonquelle mit einerStereominibuchse LINE OUTausgestattet ist Verwenden Sie ein VerbindungskabelRK-G136GS (Stereoministecker ˜ Stereoministecker, nicht mitgeliefert).Tragbare CD-Player sind beispielsweisemit diesem LINE O...
5 -D Aufnehmen von CD etc. Aufnehmen über ein Mikrofon m Seite12 3 2 4 1 CD-Player etc. 1 Schieben Sie EJECT nach oben, so daß sich der Kassettenhalteröffnet, und legen Sie die Kassette ein. Schieben Sie die Kassette inPfeilrichtung, bis sie miteinem Klicken einrastet. 2 Wählen Sie DIR MODE (Richtun...
6 -D Wiedergabe über die Kopfhörer 1 Schließen Sie die Kopfhörer an. 2 Legen Sie die Kassette so ein, daß die Seite, die Sie abspielenwollen, auf den Kassettenhalter weist. 3 Wählen Sie mit DIR MODE den Richtungsmodus. A : So geben Sie eine Seite wieder a : So geben Sie beide Seiten fortlaufend wied...
7 -D Stromquellen und Einstellen der Uhr Betrieb mit einer Trockenbatterie Legen Sie eine LR6-Alkalibatterie (Größe AA) ein. 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Drücken Sie auf den Deckel,und schieben Sie ihngleichzeitig in Richtung desPfeils. 2 Legen Sie die Batterie mit dem Minuspol (–) zuerst ei...
8 -D Einlegen einer Lithiumbatterie Die eingebaute Uhr funktioniert erst, wenn Sie die Lithiumbatterie (CR1220,mitgeliefert) eingelegt haben. 1 Schieben Sie denFreigabeschalter mit einemspitzen Gegenstand, unddrehen Sie gleichzeitig denDeckel in die RichtungOPEN. Der Deckel kann abgenommen werden. 2...
9 -D Stromquellen und Einstellen der Uhr Hinweise zur Lithiumbatterie • Die Lithiumbatterie und der Recordergehören nicht in die Hände vonKindern. Sollte die Batterieversehentlich verschluckt werden,wenden Sie sich sofort an einen Arzt. • Wischen Sie die Batterie mit einemtrockenen Tuch ab, um einen...
10 -D Stellen Sie vor Beginn irgendwelcher Aufnahmen die Uhrzeit ein, damitDatum und Uhrzeit korrekt aufgezeichnet werden können.Nach dem Anschließen an die Stromquelle stellen Sie Jahr (Y), Monat (M), Tag(D), Stunde (H) und Minute (M) in dieser Reihenfolge ein. Drücken SieMODE, um zum nächsten Schr...
11 -D Stromquellen und Einstellen der Uhr 4 Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert Monats-, Tages-,Stunden- und Minutenziffern ein. Die Anzeige im Displayändert sich wie abgebildet. Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt. 5 Nachdem Sie die Minuten eingestellt haben, drücken SieMODE. D...
12 -D to MIC Stereomikrofon Rote Taste P DIR MODE REC c Aufnehmen über ein Mikrofon Mit Hilfe des Stereomikrofons (mitgeliefert) können Sie Aufnahmen machen. 1 Schließen Sie das Stereomikrofon (mitgeliefert) an MIC. 2 Schieben Sie EJECT nach oben, so daß sich der Kassettenhalteröffnet, und legen Sie...
13 -D Aufnahme 4 Halten Sie die rote Taste auf REC gedrückt, und schieben SieREC gleichzeitig zur Seite. Die Aufnahme beginnt.Dieses Gerät stellt den Aufnahmepegel automatisch ein. So starten Sie die Aufnahme schnell Drücken Sie im Anschluß an Schritt 3 dieTaste P . Halten Sie die rote Taste auf REC...
14 -D Verwendung des Stereomikrofons(mitgeliefert) Sie können das Mikrofon an IhrerKleidung (zum Beispiel an der Krawatteoder dem Revers) befestigen. DieKlammer läßt sich wie abgebildetdrehen. Wenn die Schallquelle zu laut oder zunahe am Mikrofon ist Stellen Sie je nach Aufnahmesituationden Schalter...
15 -D Aufnahme Einstellen des Aufnahmepegels Beim Aufnehmen auf Kassette wird der Schallpegel der Schallquelleautomatisch angepaßt. Sie können je nach Schallquelle zwischenautomatischer und manueller Einstellung wählen.Wenn Sie den Aufnahmepegel genauer aussteuern möchten, empfiehlt es sich,ihn von ...
16 -D Einstellen des Aufnahmepegels von Hand (Manuelle Aufnahme) 1 Drücken Sie im Aufnahme- oderAufnahmebereitschaftsmodus die Taste FUNCTION. In anderen Modi drücken Sie die Taste FUNCTION und haltendabei die rote Taste gedrückt. 2 Drücken Sie mehrmalsMODE, um MANUALauszuwählen. 3 Drücken Sie FUNCT...
17 -D Aufnahme Jedesmal, wenn Sie während der Aufnahme, im Aufnahme-Bereitschaftsmodus oder direkt nach Beendigung der Aufnahme die TasteMODE drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: Display-Anzeigen während der Aufnahme Bandzähler Abgespielte Bandlänge, nichtverstrichene Zeit. Restlau...
18 -D Sie können ein anderes Audiogerät, wie z.B. ein Stereosystem, anschließen. 1 Schließen Sie das Verbindungskabel (mitgeliefert) an dieBuchse LINE OUT des Recorders an, und schließen Sie danndas andere Ende des Kabels an die Buchse LINE IN derStereoanlage an. 2 Plaats de cassette met de kant die...
19 -D Wiedergabe Funktionen während der Wiedergabe Um Drücken Sie stoppen Sie die Wiedergabe p die andere Seite einer Kassette wiederzugeben œ die Wiedergabe zu unterbrechen P vorwärtszuspulen p (Stop) und dann 0 . zurückzuspulen p (Stop) und dann ) . So können Sie im Auto Kassetten hören Verwenden ...
20 -D Wenn Sie die Kopfhörer verwenden, können Sie die Klangqualität einstellen. Betonen der Bässe (BASS BOOST-Funktion) Die BASS BOOST-Funktion verstärkt die Niederfrequenztöne, um eine sattereBaßwiedergabe zu erzielen. 1 Drücken Sie FUNCTION. 2 Drücken Sie MODE, um BASS 1 oder BASS 2 zu wählen. Je...
21 -D Wiedergabe Vermeiden von Gehörschäden (AVLS-Funktion) Mit der AVLS-Funktion (AVLS = automatischesLautstärkebegrenzungssystem) können Sie die Höchstlautstärke des Gerätsauf einen bestimmten Wert begrenzen und auf diese Weise Ihr Gehörschützen. Schalten Sie die AVLS-Funktion an der Fernsteuerung...
22 -D H 0 S FWD 6 122030 40 –dB L R M Y M 0 D FWD 6 122030 40 –dB L R REC DATE H M 0 S FWD 6 122030 40 –dB L R REC DATE REMAIN H 0 S 6 122030 40 –dB L R M FWD Die auf dem Band aufgenommene Uhrzeit der Aufnahme wird während derWiedergabe angezeigt. Mit jedem Tastendruck auf MODE wechselt dieAnzeige f...
23 -D Wiedergabe Sperren der Bedienelemente (Hold-Funktion) 0 FWD 6 122030 40 –dB L R 0 FWD 6 122030 40 –dB L R Weitere nützliche Funktionen HOLD HOLD Mit Hilfe der Hold-Funktion können Sie verhindern, daß die Bedienelementeversehentlich betätigt werden.Die Bedienelemente werden gesperrt, so daß Sie...
24 -D Sicherheitsmaßnahmen Hinweise zum Netzteil • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil AC-NT2. AndereNetzteile sind nicht geeignet. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetzverbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. • Wenn Sie...
25 -D Zu Ihrer Information Hinweis zum Band • Lassen Sie eine NT-Kassette nicht in die Hände von Kindern gelangen. Sollte einBand verschluckt werden, wenden Sie sich bitte sofort an einen Arzt. • Hinweis zu den Cassetten mit langer Spieldauer (über 90 Minuten) Diese Cassetten sollten nur verwendet w...
26 -D Wartung Reinigen des Tonkopfes Nach längerem Gebrauch ist der Bandkopf verschmutzt. Damit Aufnahme-und Wiedergabequalität des Geräts immer optimal bleiben, sollten Sie denBandkopf daher regelmäßig nach etwa 10 Betriebsstunden reinigen.Verwenden Sie dazu die Reinigungskassette NTC-10CL von Sony...
27 -D Zu Ihrer Information Störungsbehebung Wenn beim Betrieb des Geräts Fehler oder Probleme auftreten, versuchen Sie,diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Symptom Ursache und Abhilfemaßnahmen Der Kassettenhalter läßt sich nichtschließen. • Der Recorder reagiert nicht,wenn eine Taste ge...
28 -D Format NT-Format Kassette Digitale Mikrokassette (NT-Kassette) Aufnahmeverfahren 2-Kopf-Schrägspurverfahren, digitaleAufnahme Anzahl der Aufnahmeköpfe 4 Aufnahmedauer 60 Minuten (mit mitgelieferter NTC-60) Bandtransportgeschwindigkeit ca. 6,35 mm/Sek. Trommeldrehgeschwindigkeit ca. 3000 U/min ...
29 -D Zu Ihrer Information HEAD-PHONES LINE OUT Nennaus-gangsleistung — 160 mV Lastim-pedanz 16 ohms 47 kohms Betriebsspannung 1,5 V GleichstromLR6-Batterie (Größe AA) oder Netzteil Lebensdauer der Batterie ca. 5 Stunden (ununterbrocheneAufnahme)ca.3 Stunden (ununterbrocheneWiedergabe)(Alkalibatteri...
30 -D Lithiumbatterie CR1220 (1)Netzteil AC-NT2 (1)Alkalibatterie LR6 (SG) von Sony (1)*Verbindungskabel (Stiftstecker × 2 - Stereoministecker, Stereo für Leitungsein- und -ausgänge) (1) Stereomikrofon (1)NT-Kassette NTC-60 (1)Reinigungskassette NTC-10CL (1)Stereokopfhörer mit Fernbedienung (1)Trage...
31 -D Zu Ihrer Information Was ist das NT-Format (Non-Tracking)? Das NT-Format ist ein hochentwickeltes digitales Audiobandformat für dieVerwendung briefmarkengroßer Kassetten und ist als Kassettentechnologieder nächsten Generation konzipiert.Die Hauptvorteile des NT-Formats sind: • Geräte in Hosent...
35 -D Zu Ihrer Information Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 12345 6789!º!¡!™!£!¢ Der Recorder 1 Taste FUNCTION 2 Taste COUNTER RESET 3 Tasten +/– (Lautstärke) 4 Taste MODE 5 Kassettenhalter 6 Schalter REC (Aufnahme) 7 Taste FF (Vorwärtsspulen)/ REW (Zurückspulen) 8 Taste p 9 Taste œ (W...
36 -D 1 3 8 7 6 5 4 2 1 Taste CLOCK SET 2 Fach für Lithiumbatterie 3 Fach für Trockenbatterie 4 Taste EJECT m Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 5 Buchse DC IN 1.5V (Gleichstromeingang) 6 Schalter DIR MODE (Richtungsmodus) 7 Buchse LINE OUT 8 Buchse LINE IN Rückseite des Recorders
37 -D Zu Ihrer Information So bringen Sie die Tragetasche an Setzen Sie die Schraube an der Tragetasche in die Bohrung am Gerät ein, und ziehen Siesie an. Hole for attaching the carring case.Carrying case Hinweis Um eine Beschädigung der Tragetasche zu vermeiden, winden Sie das Kopfhörerkabelnicht u...
38 -D REC MODE AUTOMANUAL REMAIN REC DATE CLOCK Y H M 0 D S BB REC PROTECT REV FWD OVER 6 122030 40 –dB L R M REC PROTECT REV FWD 2 34 5 6 7 8 9 !º !¡ 1 1 Anzeige REMAIN Gibt an, daß die verbleibendeZeit auf dem Band (auf einerSeite) weniger als etwa 4Minuten beträgt (Seite 14). 2 Zähler Hier werden...
39 -D Zu Ihrer Information 9 Anzeige BB (BASS BOOST) Leuchtet auf, wenn dieBaßfrequenzen verstärktwerden. 0 Anzeige REC MODE (Aufnahmemodus) Zeigt an, ob derAufnahmepegel automatisch(“AUTO”) oder manuell(“MANUAL”) eingestellt wird. !¡ Anzeige i (Batterie ) Blinkt, wenn dieTrockenbatterie schwach ist...
2 -E ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo deelectrocución, no exponga launidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, noabra la unidad. En caso de avería,solicite sólo los servicios depersonal cualificado. EL PROVEEDOR NO SERABAJO NINGUN CONCEPTORESPONSABLE DE LOSDAÑO...
3 -E Conexión a una fuente de alimentación de CA (toma de corriente) ya un reproductor de discos compactos, etc. ......................................... 4 Grabación desde un disco compacto, etc. ............................................ 5 Utilización de los auriculares ............................
5 -E Grabación con un micrófono m página12 1 Deslice EJECT hacia arriba para abrir el portacassettes einsertar la cinta. Deslice la cinta en la direcciónde la flecha hasta que se oigaun chasquido. 2 Seleccione DIR MODE (modo de sentido de reproducción). A : Para grabar en una cara orientada hacia el...
6 -E Utilización de los auriculares 1 Conecte los auriculares. 2 Inserte la cinta con la cara que desee escuchar orientada haciael portacassettes. 3 Seleccione DIR MODE (modo de dirección). A : Para reproducir una cara a : Para reproducir ambas caras consecutivamente* * La grabadora reproduce las do...
7 -E Fuentes de alimentación y puesta en hora del reloj Uso de una pila seca Instale una pila alcalina LR6 (tamaño AA). 1 Abra la tapa del compartimiento de pilas. Presione la tapa y deslícela enla dirección de la flechasimultáneamente. 2 Inserte la pila con el polo – en primer lugar. Cuando la pila...
8 -E Instalación de una pila de litio Para utilizar el reloj incorporado, instale la pila de litio (CR1220,suministrada). 1 Mientras desliza elinterruptor de liberación conun objeto puntiagudo, girela tapa en la dirección deOPEN. Se retira la tapa. 2 Instale una pila de litio conel polo + hacia arri...
9 -E Fuentes de alimentación y puesta en hora del reloj Notas sobre la pila de litio • Mantenga la pila de litio y lagrabadora fuera del alcance de losniños. En caso de ingerir la pila,consulte inmediatamente al médico. • Limpie la pila con un paño seco paraque se produzca un buen contacto. • Asegúr...
10 -E CLOCK Y M 0 D FWD 6 122030 40 –dB L R Puesta en hora del reloj Ajuste el reloj antes de iniciar cualquier procedimiento de grabación eimprima la fecha y la hora.Después de realizar la conexión a la fuente de alimentación, ajuste el año (Y),mes (M), fecha (D), hora (H) y minuto (M) en este orde...
11 -E Fuentes de alimentación y puesta en hora del reloj 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el mes, la fecha, la hora ylos minutos. El visor cambia como semuestra en la ilustración. La hora se muestra con elsistema de 24 horas. 5 Después de ajustar los minutos, pulse MODE. El reloj comienza a fun...
13 -E Grabación 4 Con el botón rojo de REC pulsado, deslice REC. Se inicia la grabación.Esta unidad ajusta el nivel de grabación de forma automática. Para detener la grabación Pulse p . Para interrumpir la grabación Pulse el botón P . “PAUSE” y el contador de cinta aparecen en el visoralternativamen...
14 -E Clip m Grabación con un micrófono Uso del micrófono estéreo(suministrado) Es posible enganchar el micrófono a laropa (por ejemplo, a la corbata o alcuello de la prenda de vestir). El clip giracomo se muestra en la ilustración. Cuando el nivel de volumen de lafuente de sonido es muy alto y lafu...
15 -E Grabación 1 Pulse FUNCTION en el modo de grabación o en el modo deespera de grabación. En otros modos, pulse FUNCTION mientras pulsa el botón rojo. 2 Pulse MODE varias veces para seleccionar SPEECH o MUSIC. Cada vez que pulse MODE, el modo de ajuste del nivel degrabación cambia de la siguiente...
16 -E Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual) 1 Pulse FUNCTION en el modo de grabación o en el modo deespera de grabación. En otros modos, pulse FUNCTION mientras pulsa el botón rojo. 2 Pulse MODE varias vecespara seleccionar MANUAL. 3 Pulse FUNCTION. El control del nivel de grabació...
17 -E Grabación REC MODE AUTO MANUAL H 0 S REC FWD 6 122030 40 –dB L R M REC MODE AUTO MANUAL REMAIN H 0 S REC FWD 6 122030 40 –dB L R M REC MODE AUTO MANUAL CLOCK Y M 0 D REC FWD OVER 6 122030 40 –dB L R REC MODE AUTO MANUAL CLOCK H M 0 S REC FWD 6 122030 40 –dB L R Indicaciones durante la grabació...
18 -E Escucha con un sistema estereofónico Conecte otro componente del equipo de audio, como un sistemaestereofónico. 1 Conecte el cable de línea (suministrado) a la toma LINE OUTde la grabadora y, a continuación, conecte el otro lado delcable a la toma LINE IN del sistema estereofónico. 2 Inserte l...
19 -E Reproducción Funcionamiento durante la reproducción Para Pulse detener la grabación p reproducir la cara opuesta de una cinta œ interrumpir la reproducción P avanzar rápidamente p (stop) y, a continuación, FF. rebobinar p (stop) y, a continuación, REW. Para escuchar una cinta en un automóvil U...
20 -E Uso de las funciones de reproducción Si utiliza los auriculares para escuchar el sonido, es posible seleccionar lacalidad del mismo. Enfasis de graves (Función de elevación de graves BASS BOOST) La función BASS BOOST intensifica el sonido de baja frecuencia para que seproduzca una reproducción...
21 -E Reproducción Protección de los oídos (Función AVLS) La función AVLS (Automatic Volume Limiter Sysytem) permite limitar elvolumen máximo de la grabadora con el fin de proteger los oídos. Deslice AVLS en el mando a distancia hasta la posición on. El volumen no sobrepasa “P 23” (máximo “P 30”) cu...
22 -E H 0 S FWD 6 122030 40 –dB L R M Y M 0 D FWD 6 122030 40 –dB L R REC DATE H M 0 S FWD 6 122030 40 –dB L R REC DATE REMAIN H 0 S 6 122030 40 –dB L R M FWD La hora de grabación impresa en la cinta se muestra durante la reproducción.Cada vez que pulse el botón MODE, el visor cambia como se indica ...
23 -E Reproducción HOLD HOLD Para evitar que los botones se activen accidentalmente, utilice la función defijación (Hold).Es posible bloquear los controles mientras camina con la grabadora en unabolsa o en el bolsillo. Aunque tenga activada esta función, es posible restaurarel contador de cinta y ca...
24 -E Precauciones Adaptador de alimentación de CA • Utilice únicamente el adaptador de alimentación de CA AC-NT2(suministrado). No emplee otro tipo de adaptador. • La grabadora no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (tomade corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque h...
25 -E Información adicional Cintas • Mantenga la cinta NT fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión,consulte inmediatamente a un médico. • Nota sobre los casetes de más de 90 minutos No se recomienda la utilización de casetes de más de 90 minutos exceptopara la reproducción continua y pro...
26 -E Mantenimiento Limpieza del cabezal de cinta Un funcionamiento prolongado hace que el cabezal de cinta se ensucie. Paraobtener la mejor calidad de reproducción y grabación posible, se recomiendalimpiar el cabezal de cinta periódicamente después de un funcionamiento de10 horas con el cassette li...
27 -E Información adicional Guía de solución de problemas Si durante el uso de la grabadora se encuentra con alguna de las siguientesdificultades, utilice la siguiente guía de solución de problemas para ayudarle aresolver el problema. Síntoma Causa y solución No es posible cerrar la tapa de cinta. •...
28 -E Formato Formato NT Cinta Microcinta digital (cinta NT) Sistema de grabación 2 cabezales de exploración helicoidal, grabación digital Cabezal de grabación 4 cabezalesTiempo de grabación 60 minutos (con el NTC-60 suministrado)Velocidad de cinta Aprox. 6,35 mm/s Rotación del tambor Aprox. 3000 rp...
30 -E Cinta NT (sin grabar): NTC-60 (60 minutos), NTC-90 (90 minutos),NTC-120 (120 minutos)Micrófono panorámico estéreo ECM-909AMicrófono estéreo del tipo de terminal múltiple ECM-TS120Cable de batería de automóvil DCC-E215HG, DCC-E215Paquete de conexión de automóvil CPA-8Altavoces activos SRS-A91, ...
31 -E Información adicional ¿Qué es el formato NT (sin pistas)? El formato NT es un formato de cinta de audio digital que emplea cintas detamaño de sello y está concebido para consolidarse como uno de los formatospara grabadoras de cintas de la próxima generación.Las ventajas más importantes del for...
32 -E Formato sin pistas Con el sistema de exploración helicoidal convencional del seguimiento decinta, un cabezal giratorio debe seguir con precisión cada pista grabada en lacinta durante la reproducción. Este método de seguimiento requierecomponentes mecánicos de alta precisión, lo que dificulta l...
35 -E Información adicional 1 Botón FUNCTION 2 Botón COUNTER RESET 3 Botones +/– (volumen) 4 Botón MODE 5 Tapa del cassette 6 Interruptor REC (grabación) 7 Botón FF (avance rápido)/ REW (rebobinado) 8 Botón p 9 Botón œ (reproducción/ dirección) 0 Botón P !¡ Toma REMOTE/ 2 (auriculares) !™ Interrupto...
36 -E 1 3 8 7 6 5 4 2 1 Botón CLOCK SET 2 Compartimiento de la pila de litio 3 Compartimiento de la pila seca 4 Botón EJECT 5 Toma DC IN 1.5V (salida CC) 6 Interruptor DIR MODE (modo de dirección) 7 Toma LINE OUT 8 Toma LINE IN m Ubicación de los controles Parte posterior de la grabadora
37 -E Información adicional Fijación del estuche de transporte Introduzca el tornillo del estuche de transporte en el orificio de la grabadora y apriételo. Nota Para evitar que el estuche de transporte se dañe, no deje el cable de los auricularesenrollado en el estuche. Orificio Estuche de transport...
38 -E El visor REC MODE AUTOMANUAL REMAIN REC DATE CLOCK Y H M 0 D S BB REC PROTECT REV FWD OVER 6 122030 40 –dB L R M REC PROTECT REV FWD 2 34 5 6 7 8 9 !º !¡ 1 1 Indicación REMAIN Indica que el tiempo restante dela cinta (de una cara) es inferiora 4 minutos aproximadamente.(página 14) 2 Contador M...
39 -E Información adicional 8 Indicación REC (grabación) Se ilumina durante la grabación. 9 Indicación BB (Elevación de graves) Se ilumina cuando se enfatiza el sonido de baja frecuencia(graves). 0 Indicación REC MODE (modo de grabación) Muestra que el nivel de grabación está ajustadoautomáticamente...
Sony Manuals
-
Sony KDL-32EX520
User Manual
-
Sony KDL-32EX520
Manual
-
Sony STR-DH750
User Manual
-
Sony XBR-55HX929
User Manual
-
Sony XBR-55HX929
Manual
-
Sony SS-TSB122
User Manual
-
Sony HDR-XR260V
User Manual
-
Sony HDR-CX560V
User Manual
-
Sony HDR-CX560V
Manual
-
Sony BDV-N7200W
User Manual
-
Sony BDV-N7200W
Manual
-
Sony KDL-50W800B
User Manual
-
Sony KDL-46NX810
User Manual
-
Sony KDL-60W850B
User Manual
-
Sony KDL-40R450A
User Manual
-
Sony KDL-40R450A
Manual
-
Sony SS-F7000
User Manual
-
Sony SS-F7000
Manual
-
Sony KDL-32EX720
User Manual
-
Sony SA-WCT380
User Manual