Sony MVC-FD7 - Manuals
Sony MVC-FD7 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Sony MVC-FD7
Summary
2-EN English Operating instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly,and retain it for future reference. WARNING To prevent fire or shock hazard,do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence ofuninsulated “dangerous...
3-EN CAUTION Never expose the battery pack to temperatures above 140°F (60°C), such as ina car parked in the sun or under direct sunlight. TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED ACPLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLETUNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT ...
4-EN NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for yoursafety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuseapproved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with 2 or @ mark) must be used...
5-EN Table of contents Be sure to read before using your camera 6Before using your camera 7 Getting started Preparation 9Step 1: Charging the battery pack 10Step 2: Installing the battery pack 11 Step 3: Setting the date and time 13 Basic operations Recording images 16 The indicators during recordin...
6-EN Be sure to read before using yourcamera Checking supplied accessories (see page 9) Digital still camera (1) Battery charger (1) Power cord (1 set) NP-F530 battery pack (1) Shoulder strap (1) Lens cap (1) (MVC-FD7 only) Image recording format on this camera The image data recorded with this came...
7-EN This digital still camera uses a floppy disk as media.Use the following floppy disk type.• Size: 3.5 inch • Type: 2HD • Capacity: 1.44 MB • Format: MS-DOS format (512 bytes × 18 sector) When using 3.5 inch, 2HD floppy disk other than described above,format it using the camera or personal comput...
8-EN • The instructions in this manual are for the two models listed below. Before you start reading this manual and operating theunit, check your model number by looking at the bottom of yourcamera. • The MVC-FD7 is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in...
9-EN Preparation What you need Preparation outlines The clock is not set at the factory. Be sure to set the clock beforeusing your camera. 1 Charge the battery pack. (p. 10) 2 Install the battery pack. (p. 11) This camera operates by battery pack. Install a fully charged battery pack. 3 Set the date...
10-EN Step 1: Charging the battery pack To charge the battery pack, use the battery charger. For details, referto the instruction manual of the battery charger. 1 Connect the power cord to a wall outlet. 2 Insert the battery pack in the direction of the $ mark. Slide it down until it clicks. The CHA...
11-EN Step 2: Installing the battery pack 1 While sliding OPEN (BATT) in the direction of thearrow, open the battery cover. 2 Insert the battery pack with the $ mark facing toward the battery compartment. 3 Close the cover until it clicks. To remove the battery pack Open the battery cover.While slid...
12-EN Battery life/No. of images that can be recorded/played back MVC-FD5 Battery life No. of images (min.) (record/playback) Continuous recording Unusing the flash* 95 (80) 540 (450) Using the flash** 85 (75) 320 (280) Continuous playing*** 125 (110) 750 (650) MVC-FD7 Battery life No. of images (mi...
13-EN Step 3: Setting the date and time Function of the control button You can select an item in the menu which appears on the LCDscreen by pressing the upper, lower, left or right side of the controlbutton. When an item is selected, the color of the item changes fromblue to yellow. To enter your se...
15-EN 5 Select the date and time with the control button,then press it. The item to be changed is indicatedwith 4 / $ . Select number by pressing the upper side or lower side of thecontrol button, then press it to enterthe number.After entering the number, 4 / $ moves to the next item.When “D/M/Y” i...
16-EN Recording images 3.5 inch, 2 HD (1.44 MB), MS-DOS format floppy disk is necessaryfor recording. 1 Remove the lens cap. (MVC-FD7 only) 2 Slide POWER down to turn on the power. 3 Set PLAY/CAMERA to CAMERA. The image captured by the lens and “NO DISK” appear on theLCD screen. 4 Slide OPEN in the ...
17-EN 5 Insert the floppy disk until it clicks. Before inserting, check that the writeprotect tab set to the recordableposition. 6 Close the cover. The image appearson the LCD screen. 7 Press the shutter button halfway down. The AE lock indicator r (green) appears on the LCD screen. AE (auto exposur...
18-EN ÷ Recording images The number of images you can record on a floppydisk The number of images you can record is different depending onwhich image quality mode you select and subject complexity. STANDARD about 30 – 40 images FINE about 15 – 20 images Change the disk when the remaining disk capaci...
19-EN The indicators during recording The indicators on the LCD screen are not recorded. *Displayed when pressed only. To go off the indicators Press DISPLAY. The indicators do not go off in the following modes:Program AE, Picture effect, Manual focus, Zoom, Macro, AE Lock,Self-timer, Flash, FRAME a...
20-EN ÷ Recording images Zoom (MVC-FD7) “T” side: for telephoto(subject appears closer)“W” side: for wide-angle(subject appears fartheraway) Self-timer Select with the control button, then press it.About 10 seconds afteryou press the shutterbutton, the subject isrecorded. Flash Press FLASH.When the ...
21-EN Adjusting the exposure Select “+EV” or “–EV” with the control button, then press it to selectthe desired value. To raise the exposure value (brighten the picture): +EVTo lower the exposure value (darken the picture): –EV • The EV (exposure value) can be adjusted –1.5EV to +1.5EV.• When the PRO...
22-EN 11/11 STD INDEX 1997 7 4 12:30PM MENU MVC-011S Image number File name Number of stored images in the floppy disk Recording date of the playback image / buttons 120min Watching images on the LCD screen 1 Slide POWER down to turn on the power. 2 Slide OPEN in the direction of the arrow andopen t...
23-EN Note When the ACCESS lamp is flashing, never shake or strike the unit. As well donot open the floppy disk cover, turn the power off or remove the battery pack. The indicators during playback Adjusting the brightness of the LCDscreen Use the BRIGHT +/– button. 11/11 STD INDEX 1997 7 4 12:30PM M...
25-EN CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN PROTECT r ON r OFF RETURN ÷ Protecting images To prevent accidental erasure, you can protect the image. In SINGLE screen mode 1 Display the image you want to protect. 2 Select “MENU” with the control button, thenpress it. The menu appears on the...
26-EN ÷ Watching images on the LCD screen To cancel protection of the image Select “OFF” in step 4 with the control button, then press it. Note When you format the disk, the contents of the whole disk, including theprotected image data, are erased. In INDEX screen mode—Protecting all or selected ima...
27-EN 4 Protecting all the images 1 Select “ALL” with thecontrol button, then pressit. 2 Select “OK” with thecontrol button, then pressit. The screen returns to the indexscreen.When you cancel the menu screen, H appears on the upper left side of all the images. Protecting selected images 1 Select “S...
28-EN ÷ Watching images on the LCD screen To cancel protection of the image in INDEX screenmode Follow the procedures of “Protecting selected images”. In step 2 , select the images you want to cancel protection with the controlbutton, then press it.The “ H ” indicator at the upper left side of the i...
29-EN 3 Select “DELETE” with the control button, thenpress it. 4 Select “OK” with the control button, then pressit. To cancel deleting image Select “CANCEL” in step 4 with the control button, then press it. Notes • You cannot delete a protected image. To delete protected image, cancel their protecti...
30-EN ÷ Watching images on the LCD screen In INDEX screen mode—Deleting all or selected images 1 Select “INDEX” with thecontrol button, then pressit to enter INDEX screenmode.
31-EN Deleting selected images 1 Select “SELECT” with thecontrol button, thenpress it. “DELETE” appears on the LCDscreen. 2 Use the control button to display the red ” mark at the image you want to delete. The selected image number reverses color. To cancel deleting, press the control button. The im...
32-EN Viewing images using a personalcomputer The image data recorded with this camera is compressed in JPEGformat. This data can be viewed using a personal computer whichhas JPEG view ability application installed such as MicrosoftInternet Explorer. For detailed procedures using image data with aap...
33-EN 1 Select “MENU” with the control button, thenpress it. The menu appears on the LCD screen. 2 Select desired item with the control button, thenpress it. When a item is selected, the color of the item changes from blueto yellow. 3 Change the setting with the control button, thenpress it. When th...
34-EN ÷ Changing the mode settings Setting the mode of each item Items in CAMERA mode QUALITY < STANDARD*/ FINE > • Select STANDARD as a standard image quality. (about 30 - 40 images can be recorded on 1 floppy disk) • Select FINE when giving priority to image quality. (about 15 - 20 images ca...
35-EN Items for both CAMERA and PLAY modes BEEP <ON*/OFF> Normally select ON.Select OFF to turn the beep sound off. CLOCK SET Select this item to set the date and time. See page 13. * is set at the factory.** is setting of the FIELD/FRAME at the factory. MVC-FD5: FRAME MVC-FD7: FIELD
36-EN Focusing manually 1 Set AUTO/MANUAL to MANUAL. f appears on the LCD screen. 2 Turn the NEAR/FAR dial to achieve a sharp focus. To reactivate auto focusing Set AUTO/MANUAL to AUTO. Enjoying Picture Effect Press PICTURE EFFECT repeatedly to select thedesired picture effect mode. PASTEL: Emphasiz...
37-EN Using the PROGRAM AE function You can select one of five PROGRAM AE (Auto Exposure) modes tosuit your shooting situation, referring to the following. Press PROGRAM AE repeatedly to select the desiredPROGRAM AE mode. a Soft Portrait mode Creates a soft background for subjects such as people or ...
39-EN Precautions On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) toremove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened withwater. Do not use any type of solvent such as alcohol o...
40-EN Operational temperature recommendations This camera’s operational temperature is between 32°F to +104°F(0°C to +40°C). Do not use this camera in extreme climates such asthat of a hot beach or a skiing resort. Moisture condensation If the camera is brought directly from a cold to a warm locatio...
41-EN Symptom The camera does notwork. You cannot recordimages. The picture is out offocus. The picture is noisy. Cause and/or Solution • The battery is dead. n Use a charged battery pack. (p.10) • The camera does not operate when using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM”battery pack. n Use ...
43-EN Self-diagnosis display The camera has a self-diagnosisdisplay. This function displaysthe camera condition with five-digits (a combination of a letterand figures) on the LCD screen.If this occurs check thefollowing code chart. The five-digit display informs you of thecamera current condition. T...
44-EN Specifications System Image device 1/4-inch CCD Lens MVC-FD5 f=4.8 mm (47 mm, when converted into a 35 mmstill camera)F2.0 MVC-FD7 f=4.2 – 42 mm (40 - 400 mm, when converted intoa 35 mm still camera)F1.8 – 2.9 Exposure control Automatic exposure White balance Automatic Data compression Standar...
45-EN Parts identification See pages in ( ) for more details.
46-EN ÷ ÷ Warning messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with thefollowing list. Message DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT COVER OPEN i Meaning Trouble is with the disk drive. No disk has been inserted. Trouble is with the d...
47-EN M Manual focusing ..................... 36Menu ......................................... 34Moisture condensation .......... 40 N, P Normal charge ........................ 10Picture effect ............................ 36Playing back ............................ 22PROGRAM AE .......................
2-F Français Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivementle mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, nepas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour év...
3-F Table des matières Lisez soigneusement avant d’utiliser votre appareil 4Avant d’utiliser votre appareil 5 Préparatifs Avant de commencer 7Etape 1: Recharge de la batterie 8Etape 2: Mise en place de la batterie 9Etape 3: Réglage de la date et de l’heure 11 Opérations de base Enregistrement d’imag...
4-F Lisez soigneusement avant d’utiliservotre appareil Vérification des accessoires fournis (voir page 7) Appareil photo numérique (1) Chargeur de batterie (1) Cordon d’alimentation (1) Batterie rechargeable NP-F530 (1) Bandoulière (1) Capuchon d’objectif (1)(MVC-FD7 seulement) Format d’enregistreme...
5-F Cet appareil photo numérique utilise une disquette pour le stockagedes images.Utilisez le type de disquette suivant.• Taille: 3,5 pouces • Type: 2HD • Capacité: 1,44 Mo• Format: MS-DOS (512 octets x 18 secteurs) Si vous souhaitez utiliser une disquette 2HD de 3,5 pouces autre quecelle décrite ci...
6-F ÷ Avant d’utiliser votre appareil • Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux deux modèles indiqués ci-dessous. Avant de lire ce mode d’emploi etd’utiliser l’appareil, contrôlez le numéro de modèle sous l’appareil. • Les illustrations du mode d’emploi représentent le MVC-FD7, sauf ...
7-F Matériel nécessaire Aperçu des préparatifs L’horloge n’est pas réglée en usine. N’oubliez pas de la régler avantd’utiliser l’appareil. 1 Recharge de la batterie. (p.8) 2 Mise en place de la batterie. (p.9) Cet appareil fonctionne sur batterie. Installez une batterie complètementchargée. 3 Réglag...
8-F Pour charger la batterie, utilisez le chargeur de batterie. Pour lesdétails, reportez-vous au mode d’emploi du chargeur de batterie. 1 Raccordez le cordon d’alimentation à une prisemurale. 2 Insérez la batterie rechargeable dans le sensindiqué par le symbole $ . Poussez la batterie vers le bas j...
9-F Etape 2: Mise en place de la batterie 1 Tout en faisant glisser OPEN (BATT) dans le sensde la flèche, ouvrez le couvercle du logement dela batterie. 2 Insérez la batterie rechargeable avec le symbole $ tourné vers le logement. 3 Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’ils’encliquette. Pour retirer la ...
10-F ÷ Etape 2: Mise en place de la batterie Autonomie de la batterie/Nombre d’images pouvantêtre enregistrées ou lues MVC-FD5 Autonomie de Nombre d’images la batterie (min.) (enregistrement/lecture) Enregistrement continu Sans utilisation du flash* 95 (80) 540 (450) Avec utilisation du flash** 85 (...
11-F Fonctions de la touche de commande Vous pouvez sélectionner un paramètre dans le menu qui apparaîtsur l’écran LCD en appuyant sur le côté supérieur, inférieur, gaucheou droit de la touche de commande. Quand un paramètre estsélectionné, la couleur du paramètre change du bleu au jaune. Pourvalide...
13-F 5 Sélectionnez la date et l’heure avec la touche decommande, puis appuyez sur la touche. Le paramètre à régler est indiqué avec 4 / $ . Sélectionnez les chiffres en appuyant sur le côté supérieur ouinférieur de la touche de commande,puis appuyez sur la touche pourenregistrer les chiffres.Après ...
16-F Remarque Quand le témoin ACCESS clignote, ne jamais secouer ni heurter l’appareil. Nepas ouvrir non plus le couvercle du logement de la disquette, ne pas éteindrel’appareil et ne pas retirer la batterie rechargeable. Autrement, les donnéesd’image pourraient être détruites. Nombre d’images pouva...
18-F ÷ Enregistrement d’images Réglage de la luminosité de l’écran LCD Utilisez la touche BRIGHT +/–. Flash/Zoom/Retardateur Retardateur Sélectionnez avec la touche de commande, puis appuyez sur latouche.Environ 10 secondes après quevous avez appuyé sur ledéclencheur d’obturateur, le sujetest enregi...
19-F Réglage de l’exposition Sélectionnez “+EV” ou “–EV” avec la touche de commande, puisappuyez sur la touche pour sélectionner la valeur souhaitée. Pour augmenter la valeur d’exposition(rendre l’image plus claire): +EV Pour diminuer la valeur d’exposition(rendre l’image plus sombre): –EV • La vale...
20-F Visionnage des images sur l’écranLCD 1 Poussez POWER vers le bas pour mettrel’appareil sous tension. 2 Poussez OPEN dans le sens de la flèche et ouvrezle couvercle du logement de la disquette. 3 Insérez la disquette jusqu’à ce qu’elles’encliquette, puis fermez le couvercle. 4 Réglez PLAY/CAMERA...
21-F Indicateur de qualité de l’imageIndicateur de capacité restante de la disquette Nombre d’images stockées dans la disquetteNum du fichier Numéro de l’image Date d’enregistrement de l’image de lecture Touche INDEXTouche MENU Indicateur de temps restant de la batterie Touches / (mode d’écran SINGL...
22-F ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD 120min 11/11 STD INDEX 1997 7 4 12:30PM MENU MVC-011S MENU 11/11 7 10 11 8 9 1997 7 4 12:30PM 120min MVC-011S ÷ Lecture simultanée de 6 imagesenregistrées (écran INDEX) Sélectionnez “INDEX” avec la touche de commande,puis appuyez sur la touche. Le symbole...
23-F CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN PROTECT r ON r OFF RETURN ÷ Protection des images Vous pouvez protéger une image contre un effacement accidentel. En mode d’écran SINGLE 1 Affichez l’image que vous souhaitez protéger. 2 Sélectionnez “MENU” avec la touche decommande, puis appuyez...
24-F Pour annuler la protection de l’image Sélectionnez “OFF” à l’étape 4 avec la touche de commande, puisappuyez sur la touche. Remarque Quand vous formatez la disquette, le contenu de la disquette entière, ycompris les données de l’image protégée, est effacé. En mode d’écran INDEX—Protection de to...
26-F ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD Pour annuler la protection de l’image en moded’écran INDEX Suivez la procédure de “Protection des images sélectionnées”. Al’étape 2 , sélectionnez les images dont vous souhaitez annuler la protection avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche....
27-F 3 Sélectionnez “DELETE” avec la touche decommande, puis appuyez sur la touche. 4 Sélectionnez “OK” avec la touche de commande,puis appuyez sur la touche. Pour annuler l’effacement de l’image Sélectionnez “CANCEL” à l’étape 4 avec la touche de commande,puis appuyez sur la touche. Remarques • Vou...
28-F ÷ Visionnage des images sur l’écran LCD En mode d’écran INDEX—Effacement de toutes les imagesou des images sélectionnées 1 Sélectionnez “INDEX” avec latouche de commande, puisappuyez sur la touche pourentrer en mode d’écranINDEX. 2 Sélectionnez “MENU” avec la touche decommande, puis appuyez sur...
30-F Visionnage d’images avec unordinateur personnel Les données d’image enregistrées avec cet appareil sont compresséesdans le format JPEG. Ces données peuvent être visualisées à l’aided’un ordinateur personnel équipé d’un logiciel de visualisationJPEG tel que Internet Explorer de Microsoft. Pour l...
31-F 1 Sélectionnez “MENU” avec la touche decommande, puis appuyez sur la touche. Le menu apparaît sur l’écran LCD. 2 Sélectionnez le paramètre souhaité avec latouche de commande, puis appuyez sur la tou-che. Quand un paramètre est sélectionné, sa couleur change du bleuau jaune. 3 Changez le réglage...
33-F Réglages pour les modes CAMERA et PLAY à la fois BEEP <ON*/OFF> Normalement, sélectionnez ON.Sélectionnez OFF pour ne pas entendre le signal sonore. CLOCK SET Sélectionnez cette fonction pour régler la date et l’heure. Voir page11. * Réglage en usine.** Réglage en usine de FIELD/FRAME. MV...
34-F Mise au point manuelle 1 Réglez AUTO/MANUAL sur MANUAL f apparaît sur l’écran LCD. 2 Tournez la molette NEAR/FAR pour obtenir uneimage nette. Pour réactiver l’autofocus Réglez AUTO/MANUAL sur AUTO. Utilisation d’effets picturaux Appuyez de façon répétée sur PICTURE EFFECT poursélectionner l’eff...
35-F Utilisation de la fonction PROGRAM AE Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de réglage d’expositionautomatique (PROGRAM AE) en fonction des conditions de prise devues et en vous référant aux indications suivantes. Appuyez de façon répétée sur PROGRAM AE poursélectionner le mode d’expositio...
36-F Quand la pile au lithium faiblit ou est épuisée, l’indicateur “ I ” clignote sur l’écran LCD. Vous devez alors remplacer la pile par unepile au lithium neuve, Sony CR2025 ou Duracell DL-2025.L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendieou d’explosion.Lorsque vous rempla...
37-F Nettoyage Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec une trousse de nettoyage pourécran LCD (non fournie) afin d’éliminer les traces de doigts, lapoussière, etc. Nettoyage de la surface de l’appareil Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrementmouillé. N’ut...
38-F Température de fonctionnement conseillée La température de fonctionnement de cet appareil est comprise entre0°C et 40°C (32°F et 104°F). Ne pas utiliser cet appareil sous desclimats extrêmes comme sur une plage chaude ou dans une stationde sports d’hiver. Condensation d’humidité Si vous apporte...
39-F Causes et/ou solutions • La batterie est épuisée. n Utilisez une batterie chargée. (p.8) • L’appareil ne fonctionne pas quand vous utilisez une batterie rechargeable qui n’est pas du type“InfoLITHIUM”. n Utilisez une batterie “InfoLITHIUM” NP-F530. (p.4) • La disquette n’est pas installée corre...
40-F Symptôme L’image est tropsombre. La date et l’heureenregistrées ne sontpas correctes. Des bandesverticalesapparaissent quandvous photographiezun sujet trèslumineux. La batterie sT*0x.
41-F L’appareil est équipé d’unafficheur d’autodiagnostic. Lafonction d’autodiagnosticpermet l’affichage d’un code àcinq caractères (combinaisond’une lettre de l’alphabet et dechiffres) sur l’écran LCD pourdécrire l’état de l’appareil. Si lecode à cinq caractères estaffiché, reportez-vous autableau ...
42-F Système Dispositif d’image CCD (dispositif à transfert de charge) 1/4 pouce Objectif MVC-FD5 f=4,8 mm (47 mm, converti en focale d’appareilphoto 24 x 36)F2,0 MVC-FD7 f=4,2 - 42 mm (40 - 400 mm, converti en focaled’appareil photo 24 x 36)F1,8 - 2,9 Contrôle de l’exposition Exposition automatique...
43-F Déclencheur d’obturateur (14) Témoin de retardateur (18) Flash (18) Commu-tateur macro (MVC-FD5 seulement) (19) Touche BRIGHT +/– (18, 21) Témoin ACCESS (15) Touche OPEN (14) Touche FLASH (18) Commutateur PLAY/ CAMERA (14,20) Touche PICTURE EFFECT (MVC-FD7 seulement) (34) Touche PROGRAM AE (MVC...
44-F Messages d’avertissement Des messages variés apparaissent sur l’écran LCD. Vérifiez leursignification dans la liste suivante. Message DRIVE ERRORNO DISKDISK ERROR DISK PROTECT DISK FULLNO FILEFILE ERRORFILE PROTECTCOVER OPEN i Signification Le problème vient du lecteur de disquette. Aucune disq...
2-ES Español Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, yconsérvelo para futuras referencias. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga launidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad....
3-ES Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara 4Antes de utilizar su cámara 5 Preparativos Preparativos 7Paso 1: Carga de la batería 8Paso 2: Instalación de la batería 9Paso 3: Ajuste de la fecha y la hora 11 Operaciones básicas Grabación de imágenes 14 Indicadores durante la grabación 17A...
4-ES Cerciórese de leer esto antes deutilizar su cámara Comprobación de los accesorios suministrados(consulte la página 7) Cámara digital (1) Cargador de baterías (1) Cable de alimentación (1 juego) Batería NP-F530 (1) Bandolera (1) Tapa para el objetivo (1) (MVC-FD7 solamente) Formato de grabación ...
5-ES Esta cámara digital utiliza disquetes (discos floppy) como medio degrabación.Utilice el tipo de disquete siguiente:• Tamaño: 3,5 pulgadas • Tipo: 2HD • Capacidad: 1,44 MB• Formato: MS-DOS (512 bytes x 18 sectores) Para utilizar un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD, que no sea eldescrito arriba, for...
6-ES ÷ Antes de utilizar su cámara • Las instrucciones de este manual son para los dos modelos indicados a continuación. Antes de comenzar a leer este manual ya utilizar la cámara, compruebe el número de modelo indicado ensu base. • En las ilustraciones se muestra el modelo MVC-FD7. En caso contrari...
7-ES Componentes necesarios Descripción de los preparativos El reloj no ha sido ajustado en fábrica. Cerciórese de ajustarlo antesde utilizar la cámara. 1 Cargue la batería. (p. 8) 2 Instale la batería. (p. 9) Esta cámara funciona con una batería. Instale una bateríacompletamente cargada. 3 Ajuste l...
8-ES Cargador de baterías Batería Lámpara CHARGE(anaranjada) a un tomacorrientede CA 1 2 Para cargar la batería, utilice el cargador de baterías. Con respecto alos detalles, consulte el manual de instrucciones del cargador debaterías. 1 Conecte el cable de alimentación a untomacorriente de CA. 2 Ins...
9-ES Paso 2: Instalación de la batería 1 Deslizando OPEN (BATT) en el sentido de laflecha, abra la cubierta de la batería. 2 Inserte la batería con la marca $ encarada hacia el compartimiento de la batería. 3 Close the cover until it clicks. Para extraer la batería Abra la cubierta de la batería. De...
11-ES Función del mando de control Usted podrá seleccionar un ítem del menú que aparece en la pantallade cristal líquido presionando la parte superior, inferior, izquierda, oderecha del mando de control. Cuando seleccione un ítem, el colordel mismo cambiará de azul a amarillo. Para introducir su sel...
12-ES 2 Seleccione “MENU” con el mando de control, ydespués presiónelo. En la pantalla de cristal líquidoaparecerá el menú. Para cancelar lapantalla del menú, seleccione“ RETURN” con el mando de control, y después presiónelo. 3 Seleccione “CLOCK SET” con el mando de con-trol, y después presiónelo. 4...
13-ES 5 Seleccione la fecha y la hora con el mando decontrol, y después presiónelo. El ítem a cambiarse se indicará con 4 / $ . Seleccione el número presionando la parte superior o inferior del mandode control, y después introduzca elnúmero.Después de haber introducido elnúmero, 4 / $ se moverá al í...
14-ES Para grabar necesitará un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD (1,44 MB),de formato MS-DOS. 1 Quite la tapa del objetivo. (MVC-FD7 solamente) 2 Deslice POWER hacia abajo para conectar laalimentación. 3 Ponga PLAY/CAMERA en CAMERA. En la pantalla de cristal líquido aparecerán la imagen captadapor el o...
15-ES 5 Inserte el disquete hasta que chasquee. Antes de insertarlo, compruebeque la lengüeta de proteccióncontra escritura esté en posiciónde posibilidad de grabación. 6 Cierre la cubierta. La imagen aparecerá en la pantalla de cristal líquido. 7 Presione el botón disparador hasta la mitad desu rec...
16-ES Nota Cuando la lámpara ACCESS esté parpadeando, no sacuda ni golpee la cámara.Tampoco abra la cubierta del disquete, desconecte la alimentación, ni extraigala batería. Si lo hiciese, los datos de la imagen se dañarían. Número de imágenes que podrá grabar en undisquete El número de imágenes que...
17-ES Indicadores durante la grabación Los indicadores de la pantalla de cristal líquido no se grabarán. * Visualizado solamente cuando se presione la tecla. Para hacer que desaparezcan los indicadores Presione DISPLAY. Los indicadores no desaparecerán en los modos siguientes:Exposición automática p...
19-ES Ajuste de la exposición Seleccione “+EV” o “–EV” con el mando de control, y despuéspresiónelo para seleccionar el valor deseado. Para aumentar el valor de la exposición(aumentar el brillo de la imagen): +EVPara reducir el valor de la exposición(reducir el brillo de la imagen): –EV • EV (valor ...
20-ES Contemplación de imágenes en lapantalla de cristal líquido 1 Deslice POWER hacia abajo para conectar laalimentación. 2 Deslice OPEN en el sentido de la flecha y abra lacubierta del disquete. 3 Inserte el disquete hasta que chasquee, ydespués cierre la cubierta. 4 Ponga PLAY/CAMERA en PLAY. La ...
21-ES Ajuste del brillo de la pantalla de cristallíquido Utilice la tecla BRIGHT +/–. Cuando no haya indicadores visualizados en la pantalla decristal líquido, presione la parte izquierda o derecha del mandode control para hacer que se visualice la imagen anterior o lasiguiente. Nota Cuando esté par...
23-ES CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN PROTECT r ON r OFF RETURN ÷ Protección de imágenes Para evitar el borrado accidental, usted podrá proteger las imágenes. En el modo de pantalla SINGLE 1 Haga que se visualice la imagen que deseeproteger. 2 Seleccione “MENU” con el mando de contr...
24-ES Para cancelar la protección de una imagen Seleccione “OFF” en el paso 4 con el mando de control, y despuéspresiónelo. Nota Cuando formatee un disco, se borrará el contenido del mismo, incluyendo losdatos de una imagen protegida. En el modo de pantalla INDEX - Protección de todas lasimágenes o ...
26-ES ÷ Contemplación de imágenes en la pantalla de cristallíquido Para cancelar la protección de imágenes en el modode pantalla INDEX Siga los procedimientos de “Protección de las imágenesseleccionadas”. En el paso 2 , seleccione las imágenes cuya protección desee cancelar con el mando de control, ...
27-ES 3 Seleccione “DELETE” con el mando de control, ydespués presiónelo. 4 Seleccione “OK” con el mando de control, ydespués presiónelo. Para cancelar el modo de borrado de imágenes Seleccione “CANCEL” en el paso 4 con el mando de control, ydespués presiónelo. Notas • Usted no podrá borrar una imag...
28-ES ÷ Contemplación de imágenes en la pantalla de cristallíquido En el modo de pantalla INDEX—Borrado de todas lasimágenes o de las seleccionadas 1 Seleccione “INDEX” con elmando de control, y despuéspresiónelo para entrar en elmodo de pantalla INDEX. 2 Seleccione “MENU” con el mando de control, y...
30-ES Contemplación de imágenesutilizando un ordenador personal Los datos de las imágenes grabadas con esta cámara se comprimenen formato JPEG. Estos datos podrán verse utilizando un ordenadorpersonal con una aplicación para ver JPEG instalada, comoMicrosoft Internet Explorer. Con respecto a los pro...
32-ES Ajuste del modo de cada ítem Ítemes del modo CAMERA QUALITY <STANDARD*/FINE> • Seleccione STANDARD para calidad estándar de imagen. (En 1 disquete podrá grabar 30 - 40 imágenes.) • Seleccione FINE para dar prioridad a la calidad de las imágenes. (En 1 disquete podrá grabar 15 - 20 imágen...
33-ES Ítemes para ambos modos, CAMERA y PLAY BEEP <ON*/OFF> Normalmente seleccione ON.Seleccione OFF para silenciar los pitidos. CLOCK SET Seleccione este ítem para ajustar la fecha y la hora. Consulte lapágina 11. * es el ajuste de fábrica.** es el ajuste de FIELD/FRAME de fábrica MVC-FD5: FR...
34-ES Enfoque manual 1 Ponga AUTO/MANUAL en MANUAL. En la pantalla de cristal líquido aparecerá f . 2 Gire el dial NEAR/FAR hasta enfocar nítidamente. Para reactivar el enfoque automático Ponga AUTO/MANUAL en AUTO. Disfrute de efectos de imagen Presione repetidamente PICTURE EFFECT paraseleccionar e...
35-ES Utilización de la función PROGRAM AE(exposicion automática programada) Usted podrá seleccionar uno de siete modos de PROGRAM AE deacuerdo con la situación, refiriéndose a lo siguiente. Presione repetidamente PROGRAM AE paraseleccionar el modo de PROGRAM AE deseado. a Modo de retrato suave Crea...
36-ES Cuando la pila de litio se debilite o se agote, en la pantalla de cristallíquido parpadeará el indicador “ I ”. En tal caso, reemplace la pila por otra de litio CR2025 Sony o DL-2025 Duracell. La utilización deotra pila podría suponer el riesgo de incendio o de explosión.Cuando instale la pila...
37-ES Sobre la limpieza Limpieza de la pantalla de cristal líquido Frote la superficie de la pantalla de cristal líquido con un juego delimpieza para pantallas de cristal líquido (no suministrado) paraeliminar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara limpie la su...
38-ES Temperatura de funcionamiento recomendada Esta cámara ha sido diseñada para utilizarse a temperaturascomprendidas entre 0 y 40°C. no la utilice en climas extremados,como una playa cálida o una estación de esquí. Condensación de humedad Si traslada directamente la cámara de un lugar frío a otro...
39-ES Causa y/o solución • La batería está agotada. n Utilice una batería cargada. (p. 8) • La cámara no funcionará cuando utilice una batería que no sea “InfoLITHIUM”. n Utilice una batería “InfoLITHIUM” NP-F530. (p. 4) • El disquete no está correctamente instalado. n Extraiga el disquete y vuelva ...
41-ES La cámara posee unavisualización deautodiagnóstico. Esta funciónvisualizará la condición de lacámara con cinco dígitos(combinación de una letra ycuatro números) en la pantallade cristal líquido. Cuandoocurra esto, compruebe la tablade códigos siguiente. Lavisualización de cinco dígitos lenotif...
42-ES Especificaciones Sistema Dispositivo de imagen Pantalla de cristal líquido de 1/4 pulgadas Objetivo MVC-FD5 f=4,8 mm (47 mm, convertida a una cámarafotográfica de 35 mm)F2,0 MVC-FD7 f=4,2 - 42 mm (40 - 400 mm, convertida a unacámara fotográfica de 35 mm)F1,8 - 2,9 Control de exposición Exposic...
44-ES Mensajes de aviso En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer varios mensajes.Compruébelos de acuerdo con la lista siguiente. Mensaje DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT COVER OPEN i Significado Existe una avería en la unidad de disquetes...
45-ES A AE (Exposición automática) .. 15Ajuste de la fecha y la hora ... 11Ajuste del brillo Imagen ................................... 14Pantalla de cristal líquido .......................................... 18, 21 Autodisparador ...................... 18 B Batería ....................................
Sony Manuals
-
Sony KDL-32EX520
User Manual
-
Sony KDL-32EX520
Manual
-
Sony STR-DH750
User Manual
-
Sony XBR-55HX929
User Manual
-
Sony XBR-55HX929
Manual
-
Sony SS-TSB122
User Manual
-
Sony HDR-XR260V
User Manual
-
Sony HDR-CX560V
User Manual
-
Sony HDR-CX560V
Manual
-
Sony BDV-N7200W
User Manual
-
Sony BDV-N7200W
Manual
-
Sony KDL-50W800B
User Manual
-
Sony KDL-46NX810
User Manual
-
Sony KDL-60W850B
User Manual
-
Sony KDL-40R450A
User Manual
-
Sony KDL-40R450A
Manual
-
Sony SS-F7000
User Manual
-
Sony SS-F7000
Manual
-
Sony KDL-32EX720
User Manual
-
Sony SA-WCT380
User Manual