Sharp KC-850E - Manuals
Sharp KC-850E – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Sharp KC-850E
Summary
NOTE HEPA Filter Washable Deodorizing Filter Pre-Filter The air purifier draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre-Fil - ter, a Washable Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside of the unit, then discharg - es the air through the air outlet. The HEPA Filter can remove 99...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E- (Common illustration has used “KC-850E”.) ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully before using the air purifier. After reading, keep the manual in a conven - ient location for future reference. FE...
E-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING – To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 220~240 volt outlet. • Do...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E-3 CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and/or air outlet.• Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters, or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. • Ho...
E-4 Front Monitor PART NAMES ILLUSTRATIVE DIAGRAM – FRONT Air Outlet Main Unit BACK Handle (2 locations left and right) Sensors • Dust Sensor • Temperature / Humidity Sensor • Odour Sensor(KC860E • KC850E) Tank Handle Water Tank (For humidifying) Humidifying Filter Tank Cap Float Humidifying Tray Po...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E-5 Water Supply Indicator Light (red) This light will illuminate when the water tank needs to be refi lled. Sensor Reading Flashing Clean All green Green Yellow Very lmpure All red Clean All green Green Yellow Very lmpure All red Flashing Flashing Fl...
E-6 Date Label Unplug the unit before installing or adjusting the filters. PREPARATION FOR USE 1 Remove the Back Panel. Gently push down on the tabs, then tilt and remove the back panel. Install the filters 1 Install the HEPA Filter. Please make sure that the HEPA Filter is placed in proper orientat...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E-7 REFILLING THE WATER TANK CAUTION Tank Handle Water Tank Tank Cap Water Tank Humidifying Tray tighten • Do not expose the unit to water. Short circuit and/or electrical shock may occur as a result. • Do not use hot water (40 ºC), chemical agents, a...
E-8 CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE OPERATION Use the Clean Air & Humidify Mode to quickly clean the air, reduce odours and to humidify. About Automatic Humidify Mode The Temperature/Humidity sensors automatically detect and adjust humidity according to changes in room temperature. Depending on th...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E-9 Use the Clean Air Mode when additional humidity is not required. CLEAN AIR MODE CLEAN ION SHOWER Mode with humidification releases high-density Plasmacluster ions. By continuously discharging strong airflow for 15 minitues, the unit effectively re...
E-0 OPERATION WATER SUPPLY INDICATOR LIGHT When the Water Tank is empty, the Water Supply Indicator Light will fl ash to indicate that the Water Tank should be refi lled. Please note the light will not fl ash even when the Water Tank is empty during the Clean Air Mode and the Clean ION SHOWER Mode. ...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E- CARE AND MAINTENANCE UNIT FILTER INDICATOR LIGHT The Filter Indicator Light will illuminate as a reminder to perform maintenance of the Back Panel, Sensors, and Humidifying Filter. The Indicator Light will turn on after approximately 720 hours of u...
E-2 CARE AND MAINTENANCE WATER TANK HAND WASH ONLY! DO NOT DRY IN CLOTHES DRYER! Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of luke - warm water inside, closing the tank cap firmly, and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E-3 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water. Avoid spilling water when removing or cleaning the tray. 1 Remove the Water Tank and Humidifying Tray. U n l a t c h t h e Wa t e r Tank first, then re - move the tray. Use b...
E-4 CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. Pay attention not to spill water when cleaning the filter. 1 R e m o v e t h e Wa t e...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E-15 Humidifying filter (Gray) Filter Frame (Gray) (white) Filter Frame (white) FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odours persist, replace the filters. (Re...
E-6 TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) Odours and smoke are not removed. • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled. (See E-11,E-12,E-14...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E-7 ERROR DISPLAY KC-850E•KC-860E If error occurs again, contact the Sharp Service Centre. DIGITAL INDICATION LAMP INDICATION ERROR DETAILS REMEDY Flashing of the Clean Air & Humidify Indicator Light. Abnormal humidity filter Verify if the Humidif...
E-8 SPECIFICATIONS Model KC-860E KC-850E KC-840E Power supply 220 ~ 240 V 50/60 Hz Fan Speed Adjustment MAX MED LOW MAX MED LOW MAX MED LOW CLEAN AIR Fan Speed (m 3 /hour) 396 240 84 306 68 60 2 0 32 48 Rated Power (W) 56 9 5.5 (4.9) 4 .6 3.8 (3.3) 26 9.5 3.7 (3.4) Noise Level (dBA) 51 39 7 47 35 15...
E-20 Printed in China TINS-A248KKRZ 07K- OSAKA, JAPAN SHARP CORPORATION Memo KC-840E_Eng2.indd 20 08.10.10 9:23:36 AM
HINWEIS Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres neuen Luftreinigers sorgfältig durch. HEPA-Filter Auswaschbarer Desodorierungsfilter Vorfilter Der Luftreiniger saugt die Raumluft durch seinen Lufteinlass ein, führt diese Luft durch einen Vorfilter, einen au...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S D-1 DEUTSCH W i r d a n k e n I h n e n h e r z l i c h f ü r d e n K a u f e i n e s Luftreinigers von SHARP. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Luftreiniger in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedien...
D-2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen eine Reihe grundlegender Sicherheitshinweise einschließlich der folgenden beachtet werden: WARNUNG - Bitte halten Sie sich an die folgenden Anweisungen, um das Risiko von Strom - schlägen, Bränden oder Verletzungen bei Pe...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S D-3 RICHTLINIEN ZUM UMGANG MIT FILTERN • Befolgen Sie für eine ordnungsgemäße Pflege und Wartung der Filter alle in dieser Bedienungsan - leitung aufgeführten Anweisungen. SICHEITHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB • Blockieren Sie niemals den Luftein...
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN KOMPONENTEN D-4 EXPLOSIONSZEICHUNG - VORDERSEITE RÜCKSEITE Griff (2, links und rechts) Sensoren Tankgriff Wasserbehälter (zur Luftbefeuchtung)Luftbefeuchtungsfilter Tankdeckel Schwimmer Luftbefeuchtungswanne Netzkabel Stecker Luftauslass HEPA-Filter (weiß) Auswaschbarer Des...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S D-5 Wasserversorgungs-Leuchtanzeige (rot) Diese Anzeige leuchtet, wenn der Was- serbehälter aufgefüllt werden muss. ANZEIGENFELD AN DER VORDERSEITE Hier werden die Umgebungsbedingungen sowie die Feuchtigkeit der Raumluft angezeigt. Plasmacluster...
D-6 4 3 Tragen Sie das Datum der Inbetriebnahme auf dem Datumsaufkleber ein. Verwenden Sie das Datum der Inbetriebnahme als Richt- linie für den künftigen Aus- tausch der Filter. Datumsaufkleber Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Filter installieren oder einstellen VORBEREI...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S AUFFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS Im Luftreinigungsmodus kann das Gerät betrieben werden, ohne dass zuerst der Wasserbehälter aufge- füllt werden muss. Wenn Sie das Gerät allerdings im Luftreinigungs- und Luftbefeuchtungs- oder Ionen- dusche-Reinigu...
D-8 LUFTREINIGUNGS- UND LUFTBEFEUCHTUNGSMODUS BETRIEB Verwenden Sie den Luftreinigungs- und Luftbefeuchtungsmodus, um die Raumluft schnell und effektiv zu reinigen, unerwünschte Gerüche zu beseitigen und die Luft zu befeuchten. Füllen Sie den Wasserbehälter auf. (Siehe dazu Seite D-7.) Wissenswertes...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S Drücken Sie die LUFTREINIGUNGSMODUS-Taste auf der Anzeige. D-9 Verwenden Sie den Luftreinigungsmodus, wenn Sie keine zusätzliche Luftfeuchtigkeit wünschen. 1 2 • Falls Sie das Netzkabel zwischen den einzelnen Verwendungen nicht vom Stromnetz get...
D-10 BETRIEB Blinkend WASSERVORRATS-ANZEIGELEUCHTE Sobald der Wasserbehälter leer ist, blinkt die Wasservorrats-Anzeige- leuchte, um darauf hinzuweisen, dass der Wasserbehälter wieder aufge- füllt werden muss. Beachten Sie jedoch, dass diese Anzeige auch bei leerem Wasserbehälter nicht blinkt, wenn ...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S D-11 PFLEGE UND WARTUNG GERÄT FILTER-ANZEIGELEUCHTE RÜCKWAND UND SENSOREN Sensor Rückwand Sensorfilter Bitte reinigen Sie das Gerät einschließlich sämtlicher Sensoren und Filter regelmäßig, damit die optimale Leistung dieses Luftreinigers erhalt...
D-12 PFLEGE UND WARTUNG WASSERBEHÄLTER Spülen Sie das Innere des Tanks aus, indem Sie eine kleine Menge lauwarmen Wassers in den Wasserbehälter füllen, den Tankdeckel fest und sicher schließen und den Wasserbehälter schütteln. Zur Rei - nigung der Wasserbehälter-Innenseite kann herkömmlicher Haushal...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S D-13 Die Häufigkeit der erforderlichen Wartung variiert je nach Wasserhärte. Vermeiden Sie Wasserspritzer, wenn Sie die Wanne herausnehmen oder reinigen. Herausnehmen des Wasserbehälters und der Luftbefeuchtungswanne. 1 2 3 Spülen Sie das Innere...
D-14 PFLEGE UND WARTUNG Luftbefeuchtungsfilter Die Häufigkeit der erforderlichen Wartung variiert je nach Wasserhärte oder Reinheit des von Ihnen verwendeten Wassers; je härter das Wasser ist, desto häufiger ist eine Entkalkung erforderlich. 1 6 * Schrubben Sie den Luftbe- feuchtungsfilter auf keine...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S D-15 Die Lebensdauer der Filter variiert je nach Betriebsumgebung des Geräts, Verwendungshäu - figkeit sowie Aufstellungsort. Falls das Gerät die Raumluft nicht mehr von Staub oder Gerü - chen reinigt, müssen die Filter ausgetauscht werden. (Les...
D-16 STÖRUNGSBESEITIGUNG Sehen Sie sich bei Problemen mit dem Gerät bitte zuerst die unten aufgeführte Tabelle zur Störungs- beseitigung an, bevor Sie den Kundendienst konsultieren, da es sich bei einigen Problemen u. U. nicht um eine Fehlfunktion des Geräts handelt. PROBLEM ABHILFE (keine Fehlfunkt...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S D-17 FEHLERMELDUNG KC-850E•KC-860E Falls der Fehler erneut auftritt, konsultieren Sie bitte eine Sharp Service-Niederlassung. DIGITALAN- ZEIGE LEUCHTANZEIGE FEHLERDETAILS ABHILFEMASSNAHME Die Luftreinigungs- und Befeuchtungs-Leuchtanzeige blinkt...
TECHNISCHE DATEN Standby-Betrieb Damit die elektrischen Schaltkreise bei an die Stromversorgung angeschlossenem, aber ausgeschaltetem Gerät weiter - hin betrieben werden können, verbraucht dieses Gerät 0,7 W Standby-Strom. W enn Sie das Gerät nicht verwenden, können Sie den Netzstecker vom Stromnetz...
D-20 KC-C100E_Ger_11.08.indd 22 07.11.13 10:59:12 AM SERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISE SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer,SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care accordingto most modern production methods.In case of p...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S F-1 FRANÇAIS Merci de vous être porté acquéreur d’un purificateur d’air SHARP. Veuillez lire attenti - vement le présent manuel avant d’utiliser le purificateur d’air. Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future référence. C...
F-2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles : NOTE - Brouillage de la radio o...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S F-3 GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES • Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des filtres. PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • N’obturez ni l’ouïe d’entrée, ni l’ouïe d’évacuation.• N’utilisez pas l’a...
DÉSIGNATION DES PIÈCES F-4 SCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT DOS DE L’APPAREIL Poignée (2 emplacements, gauche et droit) Capteurs Poignée du réservoir Réservoir d’eau (pour l’humidification)Filtre d’humidification Bouchon du réservoir Flotteur Bac d’humidification Câble d’alimentation Fiche Sortie d’air Fi...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S F-5 Voyant indicateur de l’alimenta- tion en eau (rouge) Ce voyant s’allume quand le réservoir d’eau a besoin d’être rempli. MONITEUR AVANT Indique l’état et l’humidité de l’air de la pièce. Voyant indicateur du Plasmacluster (bleu) Bleu : Plasm...
F-6 4 3 Inscrivez la date de début d’utilisation sur l’étiquette de date. Utilisez la date de début d’ utilisation pour savoir quand les filtres doivent être rem - placés. Étiquette de date Débranchez l’appareil avant d’installer ou d’ajuster les filtres. PRÉPARATIFS AVANT L’EMPLOI 2 1 Retirez le pa...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans remplir le réservoir d’eau. Lorsque vous utilisez le mode d'épuration d'air et d'humidification ou le mode d'épuration par pluie d'ions, le réservoir d'...
F-8 MODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION FONCTIONNEMENT Utilisez le mode d’épuration de l’air et d’humidification pour rapidement épurer l’air, ré - duire les odeurs et humidifier. Remplissez le réservoir d’eau. (Voir page F-7) À propos du mode d’humidification automatique 1 2 3 Appuyez sur...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S Appuyez sur la touche de mode d’épuration de l’air sur l’affichage. F-9 Utilisez le mode d’épuration de l’air lorsqu’il n’est pas nécessaire d’accroître l’humidité. 1 2 • Si le câble d'alimentation n'a pas été débranché entre deux utilisations, ...
F-10 FONCTIONNEMENT VOYANT D’ALIMENTATION EN EAU Lorsque le réservoir d’eau est vide, le voyant d’alimentation en eau clignote pour indiquer que le réservoir a besoin d’être rempli. Veuillez noter que le voyant ne clignote pas, même si le réservoir d'eau est vide lorsque l'appareil est en mode d'épu...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S F-11 SOIN ET ENTRETIEN APPAREIL Le voyant de filtre s’allume pour rappeler qu’il est temps d’effectuer l'entretien du panneau arrière, des capteurs et du filtre d’humidification. Le voyant indicateur s’allume au bout d’ environ 720 heures d’util...
F-12 L AVA G E À L A M A I N U N I - QUEMENT ! PAS DE SÉCHAGE EN MA- CHINE ! SOIN ET ENTRETIEN ATTENTION Lorsque vous remarquez une odeur désa- gréable en provenance de la sortie d'air. Lorsque le rendement du filtre semble baisser et que les odeurs persistent. Cycle d’ en - tretien RÉSERVOIR D’EAU ...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S F-13 La fréquence de l'entretien dépend de la dureté de l'eau. Evi - tez de renverser l'eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac. Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humi - dification. 1 2 3 Rincez l’intérieur du bac d’humidi - fication à ...
F-14 SOIN ET ENTRETIEN FILTRE D’HUMIDIFICATION La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impure tés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent. 1 6 * Ne frottez pas le filtre d’ humidification ; limitez- vous à le rincer délicate - ment...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S F-15 La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’ap - pareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres. (Reportez-vous à « Veuillez lire ces instructions avant de faire ...
F-16 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées. • Nettoyez ou ...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S F-17 AFFICHAGE D’ERREUR KC-850E•KC-860E Si l'erreur de reproduit, contactez le centre de service Sharp. AFFICHAGE NUMERIQUE AFFICHAGE LUMINEUX ORIGINE DE L’ERREUR SOLUTION Clignotement du voyant indi - cateur d’épuration de l’air et d’humidifica...
OPMERKING Lees het onderstaande aandachtig door voordat u uw nieuwe luchtreiniger in gebruik neemt HEPA-filter Afwasbaar geurfilter Voorfilter De luchtreiniger neemt via de luchtinlaat de kamerlucht op, voert de lucht achtereen- volgens door een voorfilter, een afwasbaar geurfilter en een HEPA-filte...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S Unieke combinatie van 3 luchtbehande- lingstechnologieën Drievoudig filtratiesysteem + Luchtzui- vende Plasmacluster ionen + Luchtbe- vochtiger N-1 NEDERLANDS Dank u voor het vertrouwen dat u in de deze luchtreiniger van SHARP heeft gesteld.Lees...
N-2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd enkele fundamentele veiligheidsvoor- schriften in acht te nemen, waaronder: WAARSCHUWING - Om het gevaar voor een elektrische schok, brand of lichamelijk letsel te voorkomen: OPMERKING - Verstoring van ...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S N-3 RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK VAN DE FILTERS • Volg de in deze gebruiksaanwijzing vermelde instructies voor het op de juiste wijze behandelen en reinigen van de filters. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK • Blokkeer de luchtinlaat en/of luchtuitla...
BENAMING VAN DE ONDERDELEN N-4 OVERZICHT - VOORZIJDE ACHTERZIJDE Handgrepen (aan weerszijden) Sensoren Handgreep van het waterreservoir Waterreservoir (voor luchtbevochtiging)Luchtbevochti- gingsfilter Dop van het waterreservoir Vlotter Luchtbevochtigingsbak Netsnoer Stekker Luchtuitlaat HEPA-filter...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S N-5 Water bijvul-indicator (rood) Deze indicator licht op om aan te geven dat het waterreservoir moeten worden bijgevuld. DISPLAY Het display laat de toestand van de lucht in de kamer zien. Plasmacluster-indicator (blauw) Blauw: Plasmacluster AA...
N-6 4 3 Noteer de datum van de ingebruikname van het filter op het datumetiket. Gebruik deze datum om u te helpen herinneren aan de datum waarop de filters moeten worden vervan - gen. Datumetiket Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de luchtreiniger instal- leert of de filters plaatst. VOOR...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR Met het programma LUCHTREINGEN kan de lucht- reiniger worden gebruikt zonder dat er water in het waterreservoir zit. Voor de programma's LUCHT- REINGEN & LUCHTBEVOCHTIGEN en CLEAN ION SHOWER moet het waterreserv...
N-8 HET PROGRAMMA LUCHTREINIGEN & LUCHTBEVOCHTIGEN BEDIENING Gebruik het programma Luchtreinigen & Luchtbevochtigen om de lucht te reinigen, te bevoch- tigen en om geuren te verminderen. Vul het waterreservoir. (Zie pagina N-7) Over het programma Automatisch luchtbevochtigen 1 2 3 Druk op de...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S Druk op de programmaknop LUCHTREINIGEN op de display. N-9 Gebruik het programma Luchtreinigen wanneer de lucht niet bevochtigd hoeft te worden. 1 2 • De luchtreiniger start met hetzelfde programma als toen het apparaat werd uitgeschakeld, tenzij...
N-10 BEDIENING WATER BIJVUL-INDICATOR Wanneer het waterreservoir leeg is, begint de water bijvul-indicator te knipperen om aan te geven dat het waterreservoir moet worden bijge- vuld. De indicator gaat niet knipperen wanneer het waterreservoir leeg is en het programma Luchtreinigen of het programma ...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S N-11 ZORG EN ONDERHOUD FILTERINDICATOR De filterindicator licht op om u eraan te herinneren dat het achterpaneel, de sen - soren en het luchtbevochtigingsfilter moeten worden schoongemaakt. De indica - tor licht op na 720 gebruiksuren.Na het sch...
Onderhoudscyclus Dagelijks als de lucht wordt bevochtigd N-12 ZORG EN ONDERHOUD WATERRESERVOIR Maak de binnenkant van het waterreservoir schoon door er een kleine hoeveelheid handwarm water in te doen, de dop goed dicht te draaien en het waterreservoir goed te schudden. Hierbij mag een mild schoon -...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S N-13 De onderhoudscyclus is mede afhankelijk van de hardheid van het water. Probeer bij het verwijderen en schoonmaken van de luchtbevochtigingsbak geen water te morsen. Verwijder het waterreservoir en de luchtbevochtigingsbak. 1 2 3 Spoel de bi...
Mogelijk ziet u een roodbruine of witte neer - slag op het oppervlak van het luchtbevoch - tigingsfilter. Deze onzuiverheden (calcium, e.d.) zijn afkomstig van het kraanwater; dit duidt niet op een defect. Vervang het luchtbevochtigings - filter wanneer het helemaal met witte neerslag is bedekt. N-1...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S N-15 De levensduur van de filters is afhankelijk van de omstandigheden, het gebruik en de locatie van de luchtreiniger. Vervang de filters wanneer stof of nare geuren niet meer worden verwijderd. (Lees ook “Lees het onderstaande aandachtig door ...
N-16 PROBLEMEN OPLOSSEN Lees de onderstaande tabel voordat u contact opneemt met een reparateur. Een probleem duidt niet altijd op een defect. PROBLEEM OPLOSSING (geen defect) Geuren en rook worden niet verwijderd. • Reinig of vervang de filters als ze erg vuil lijken. (Zie pagi - na's N-11, N-12, N...
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ POLSK FR AN Ç AI S N-17 FOUTAANDUIDINGEN KC-850E•KC-860E Neem contact op met het Sharp servicecenter wanneer dezelfde fout nogmaals optreedt. DIGITALE INDICATIE INDICATIE DETAILS VAN DE FOUT OPLOSSING Knipperen van de Luchtreini- gen & Luchtbevochtigen indi- c...
TECHNISCHE GEGEVENS Stand-by stroomverbruik Voor het voeden van de elektrische circuits terwijl de stekker in het stopcontact zit, verbruikt deze lucht - reiniger in de stand-by ongeveer 0,7 W . Trek de stekker uit het stopcontact om energie te besparen wanneer u de luchtreiniger niet gebruikt. *1 •...
(»dõæªdG ΩGóîà°SÉdG) RÉ¡édG øe ᪫∏°ùdG ¢ü∏îàdG á≤jôW ∫ƒM äÉeƒ∏©e.CG »HhQhC’G OÉ–’G ∫hO ‘ . 1 !…OÉ©dG äÉjÉØædG Öμe ‘ ¬«eQ ΩóY AÉLôdG ,RÉ¡÷G Gòg øe ¢ü∏îàdG äOQCG GPEG :¬«ÑæJ á÷É©ŸG øª°†J »àdG ÚfGƒ≤dG Ö°ùM π°üØæe πμ°ûH πeÉ©J ¿CG Öéj á«fhÎμdE’G h á«FÉHô¡μdG Iõ¡LC’G ¿EG .ôjhóàdG IOÉYEG h ᪫∏°ùdG ¿CG kÉ...
396 56 51 396 56 50 730 240 19 39 240 21 39 500 84 5.5(4.9) 17 120 8.8(8.2) 25 300 306 41 47 288 40 47 600 168 11.6 35 168 13.5 35 400 60 3.8(3.3) 15 84 6.8(6.3) 22 230 210 26 45 186 21 42 450 132 9.5 34 132 11.5 34 330 48 3.7(3.4) 15 54 6.1(5.8) 20 170 ~48 4.3 ~38 4.0 3.0 KC-860E KC-850E KC-840E 22...
Î∏ØdG ∫GóÑà°SG äɪ«∏©J .ÜQɰT áeóN õcôà π°üJG ,iôNCG Iôe CÉ£ÿG ô¡X GPEG KC-850 • KC-860E KC-840 »ªbôdG ô°TDƒŸG IAɰVE’G ô°TDƒe Ö«WôJ h ∞«¶æJ ô°TDƒe Aƒ°V ¢†«eh .AGƒ¡dG πμ°ûH πª©j ’ Ö«WÎdG Î∏a »©«ÑW ,Ö«WÎdG á«æ«°U h ,Ö«WÎdG Î∏a ¿CG øe ócCÉJ í«ë°üdG πμ°ûdÉH áàÑãe É¡©«ªL AÉŸG ¿GõN h .iôNCG Iôe RÉ¡÷G π¨°...
.¬°ùØf RÉ¡÷G ‘ kÓ£Y ¿ƒμJ ’ ób áKOÉ◊G á∏μ°ûŸG ¿CG å«M ,√ÉfOCG áëFÓdG á©LGôe AÉLôdG ,áfÉ«°üdG áeóîH ∫ɰüJ’G πÑb ¢VGôYC’G (kÓ£Y ¢ù«d) í«ë°üàdG .¿’hõj ’ ¿ÉNódG h á¡jôμdG íFGhôdG ô°†NC’G ¿ƒ∏dÉH á«eÉeC’G á°TɰûdG A»°†J .»≤f ÒZ AGƒ¡dG ¿Éc ¿EG h ≈àM ‹É≤JÈdG ¿ƒ∏dÉH á«eÉeC’G á°TɰûdG A»°†J .kÉØ«¶f AGƒ¡dG ¿Éc ...
Î∏ØdG ∫GóÑà°SG äɪ«∏©J hCG QÉѨdG OƒLh ôªà°SG GPEG .RÉ¡÷G ™bƒe h ΩGóîà°S’G h áaô¨dG ƒ÷ kÉ©ÑJ Î∏Ø∏d »°VGÎa’G ôª©dG Ò¨àj .äGÎ∏ØdG ∫óÑà°SG ,á¡jôμdG íFGhôdG ( “ ójó÷G AGƒ¡dG »≤æe ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb ‹ÉàdG IAGôb AÉLôdG ” ¤EG ™LQG) Î∏ØdG ∫GóÑà°S’ í«ë°üdG âbƒdG ¤EG ∂∏«dO ÉÑ«g Î∏a ¬ëàa ó©H äGƒæ°S 5 ≈àM ôªY ...
Ö«WÎdG Î∏a 1 2 3 4 6 5 7 ájÉæ©dG IQhO .Î∏ØdG ô°TDƒe A»°†j ÚM hCGk Éjô¡°T IóMGh Iôe âfÉc ɪ∏c ,É¡eóîà°ùJ »àdG AÉŸG ‘ ÖFGƒ°ûdG áHÓ°U ≈∏Y áfÉ«°üdG ájQhO óªà©à°S .ÌcCG …QhO πμ°ûH áfÉ«°ü∏d âéàMG ɪ∏c Ö∏°UCG .Ö«WÎdG á«æ«°U h AÉŸG ¿GõN êôNCG AÉŸG ¿GõN Ö«WÎdG á«æ«°U Ö«WÎdG Î∏a Ö«WÎdG á«æ«°U .Ö«WÎdG á«æ«°U ø...
1 2 Ö«WÎdG á«æ«°U 1 2 3 4 ájÉæ©dG IQhO óMGh ô¡°T óæY AÉŸG Öμ°S ÖæŒ .√É«ŸG áHÓ°U ≈∏Y ájÉæ©dG IQhO QGôμJ óªà©j .á«æ«°üdG ∞«¶æJ hCG ´õf .Ö«WÎdG á«æ«°U h AÉŸG ¿GõN ´õfEG ¿GõÿG ¢†Ñ≤e ºK k’hCG AÉŸG ¿GõN êôNCG Ωóîà°SG .Ö«WÎdG á«æ«°U á«æ«°U Öë°ùd ÚàæK’G ∂jój ÜÉμ°ùf’ kÉÑæŒ Ö«WÎdG .AÉŸG AÉŸG ¿GõN AÉŸG øe ¢ü∏î...
AÉŸG ¿GõN (¿ƒë°üdG ádɰùZ ‘ ¿GõÿG π°ùZ øμÁ ’) :á¶MÓe ájÉæ©dG IQhO Ö«WÎdG óæY Ωƒj πc ºK ¬bÓZEG h ¿GõÿG πNGO AÉŸG øe á∏«∏b ᫪c ∑ÎH ôJÉØdG AÉŸÉH ¿GõÿG πNGO ∞£°TG AÉŸG ‘ ¬àHGPE’ ó©H øμd h πNGódG øe ¬Ø«¶æàd ∞«ØN ‹õæe ∞¶æe ΩGóîà°SG øμÁ .¬ qLQ .∞¶æª∏d QÉKBG ájCG ádGRE’ ΩÉJ πμ°ûH ¿GõÿG ∞£°T Öéj ɪc AÉŸG ¿G...
.äGÎ∏ØdG h äɰùéŸG ∂dP ‘ Éà kÉjQhO ¬Ø«¶æJ AÉLôdG ,RÉ¡÷G Gò¡d ‹ÉãŸG AGOC’G ≈∏Y ®ÉØë∏d kGóHCG ¢ùÑ≤ŸG ∂°ù“ ’ h ,AÉHô¡μdG Qó°üe øe ¢ùÑ≤ŸG ´õæH »FÉHô¡μdG QÉ«àdG øe ¬∏°üa øe ócCÉJ ,RÉ¡÷G ∞«¶æJ óæY .ájó°ùL áHɰUEG h/hCG á«FÉHô¡c áeó°üH ÖѰùàJ ób .Úàdƒ∏Ñe øjó«H Î∏ØdG ô°TDƒe Aƒ°V ájÉæ©dG IQhO ΩGóîà°S’G øe áY...
AÉŸG ójhõJ ô°TDƒe Aƒ°V 1 23 ìƒ∏dG Aƒ°V ¿ƒμj ÚM ¬eóîà°SG .¥Gô°TE’G ó°S ó°T »eÉeC’G áLQO QÉ«àN’ Qɰù«dG ≈∏Y »ë«°VƒàdG º°SôdG ¤EG ™LQEG .»eÉeC’G ìƒ∏d áHƒ∏£ŸG ¥Gô°TE’G .RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH AóÑdG óæY kÉbGô°TEG ÌcCG á«eÉeC’G á°TɰûdG AGƒ°VCG ¿ƒμJ IAɰVE’ÉH ºμëàdG QR ΰù∏cÉeRÓH ±É≤jEG/𫨰ûJ QR ɪæ«M .ΰù∏cÉeR...
1 2 AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ 1 .AGƒ¡dG ¤EG áHƒWôdG øe ójõŸG AÉØ°VEG Ωõ∏j ’ ÚM AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ Ωóîà°SG .á°TɰûdG ≈∏Y AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ QR §¨°VEG RÉ¡édG 𪩫°S ,∫ɪ©à°SG πc ø«H kÉYhõæe »FÉHô¡μdG ¢ùÑ≤ªdG øμj ºd GPEG • .≥HɰùdG ∫ɪ©à°S’G óæY É¡£Ñ°V ºJ »àdG äGOGóYEÓd kÉ©ÑJ »FÉ≤∏J πμ°ûH .kÉ«dÉM IQÉàîªdG áYô°ùdG ô°TD...
AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ §‰ 65%60% 55% ~ 18 18 ~ 24 ~ 24 á«°ù«FôdG ¢Vô©dG á°TɰT / ΰù∏cÉeRÓH ±É≤jEG/𫨰ûJ QR (ô°†NCG) ô°TDƒŸG Aƒ°V ±É≤jE’G QR 𫨰ûàdG QR §ªædG QÉ«àN’ QGQRC’G øe ÉjCG §¨°VEG .RÉ¡÷G 𫨰ûàH AóÑdG h /áMhôŸG áYô°S QR (ô°†NCG) ô°TDƒŸG Aƒ°V ºμëàdG QR IAɰVE’ÉH /äÉfƒjC’G ≥aO §‰ QR (¥QRCG) ô°...
AÉŸG ¿GõN áÄÑ©J ¿hO AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øμÁ óæY AÉŸÉH ¿GõÿG Aπe »¨Ñæj .AÉŸÉH ¿GõÿG Aπe §‰ h äÉfƒjC’G ≥aO §‰ ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG .AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ .≈∏YC’G øe ¬Ñë°ùH AÉŸG ¿GõN êôNCG RÉ¡÷G πNGO AÉŸG ¿GõN â«ÑãJ IOÉYEG ¿GõÿG ¢†Ñ≤e AÉŸG ¿GõN Ö«WÎdG á«æ«°U øe ¿GõÿG CÓeG h AÉŸG ¿GõN AÉ£Z ´õfEG...
…CG AGôLEG hCG Ö«côJ πÑb AÉHô¡μdG øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e ´õfEG .äGÎ∏ØdG ≈∏Y äÓjó©J øe äGÎ∏ØdG ádGREG øe ócCÉJ .RÉ¡÷G πNGO â©°Vh h á«μ«à°SÓH ¢SÉ«cCG ‘ É¡¶ØM ” ,äGÎ∏ØdG IOƒL ≈∏Y á¶aÉëª∏d .Iôe ∫hC’ ¬eGóîà°SG πÑb RÉ¡÷G πNGO í«ë°üdG É¡fÉμe ‘ É¡©°Vh h á«μ«à°SÓÑdG ¢SÉ«cC’G 4 3 2 1 2 1 2 1 Î∏ØdG Ö«côJ äGÎ∏ØdG ádGRE...
á«eÉeC’G á°TɰûdG QÉѨdG ô°TDƒe á°TɰT QÉѨdG ô°TDƒe á°TɰT (¥QRCG) ΰù∏cÉeRÓH äÉfƒjCG ô°TDƒe Aƒ°V á¡jôμdG íFGhôdG ô°TDƒe á°TɰT (ô°†NCG) áHƒWôdG ô°TDƒe Aƒ°V (ôªMCG) AÉŸG ójhõJ ô°TDƒe Aƒ°V ΰù∏cÉeRÓH äÉfƒjCG ô°TDƒe Aƒ°V (¥QRCG) (ôªMCG) AÉŸG ójhõJ ô°TDƒe Aƒ°V áaô¨dG AGƒg áHƒWQ h ádÉM ô¡¶J .áHƒWôdG h ...
KC-840E KC-850E KC-860E á«°ù«FôdG IóMƒdG á«°ù«FôdG IóMƒdG á«eÉeC’G á°TɰûdG á«°ù«FôdG ¢Vô©dG á°TɰT AGƒ¡dG êôfl á«eÉeC’G á¡÷G – »ë«°VƒJ §£fl á«Ø∏ÿG á¡÷G AGƒ¡dG êôfl á«°ù«FôdG ¢Vô©dG á°TɰT á«eÉeC’G á°TɰûdG AGƒ¡dG êôfl (¢†«HCG) ÉÑ«g Î∏a á¡jôμdG íFGhôdG ádGREG Î∏a (Oƒ°SCG) π°ù¨∏d πHÉ≤dG ¢†HÉ≤e πÑb Éeá∏Mô...
:‹ÉàdG øª°†àJ »àdG h á«°SɰSC’G áeÓ°ùdG äÉWÉ«àMG ´ÉÑJG Ú©àj ,á«FÉHô¡μdG Iõ¡LC’G ΩGóîà°SG óæY :äÉHɰUEG ´ƒbh hCG ≥jôM ܃°ûf hCG á«FÉHô¡c áeó°üH áHɰUE’G ô£N …OÉØàd – ôjò– .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb äɪ«∏©àdG ™«ªL CGôbEG • .âdƒa 240 ~ 220 √QGó≤e »FÉHô¡c ó¡éH kÉ«FÉHô¡c kGòØæe Ωóîà°SG • .á«îJôe §FÉ◊G ‘ AÉHô¡μd...
.................................................... ........................................................ ....................................................... á«Ø∏îdG á¡édG ......................................................... .............................................. • • • • • • • •...
äGRɨdG ádGREÉd ºª°üe ô«Z ¬æμd h ,¬d áÑMɰüªdG á¡jôμdG íFGhôdG h AGƒ¡dÉH ≥dÉ©dG QÉѨdG ádGREÉd AGƒ¡dG »≤æe º«ª°üJ ºJ • å©ÑæJ …òdG Qó°üªdG óLGƒJ ôªà°SG GPEG .(ôFÉé°ùdG ¿ÉNO »a óLGƒàªdG ¿ƒHôμdG ó«°ùcCG ∫hCG ,∫ÉãªdG π«Ñ°S ≈∏Y) IQɰ†dG .ΩÉJ πμ°ûH É¡àdGREG øe AGƒ¡dG »≤æe øμªàj ød ,á¡jôμdG íFGhôdG ¬æe íFG...
Sharp Manuals
-
Sharp LC-60LE757U
User Manual
-
Sharp LC-70LE857U
User Manual
-
Sharp LC-80LE857U
User Manual
-
Sharp LC-80LE857U
Manual
-
Sharp LC-80LE844U
User Manual
-
Sharp LC-60SQ15U
User Manual
-
Sharp LC-60EQ10U
User Manual
-
Sharp LC-70LE734U
Manual
-
Sharp LC-60LE847U
User Manual
-
Sharp HT-SL75
Manual
-
Sharp LC-50LE650U
User Manual
-
Sharp LC-50LE650U
Manual
-
Sharp LC-52LE640U
User Manual
-
Sharp LC-70LE632U
User Manual
-
Sharp LC-70LE632U
Manual
-
Sharp LC-60LE452U
User Manual
-
Sharp LC-60LE660U
User Manual
-
Sharp LC-60LE660U
Manual
-
Sharp LC-60LE600U
User Manual
-
Sharp LC-60LE600U
Manual