Page 3 - Bei Arbeiten mit einem; Persoonlijke veiligheid
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de Sécurité ● Alle Anweisungen lesen und verstehen. Werden dieunten aufgeführtenAnweisungen nicht befolgt,kann das zu Stromschlag,Feuer bzw. ernsthaftenVerletzungen führen. DIESE ANWEISUNGENAUFBEWAHREN ● Elektrowerkzeuge...
Page 4 - TA VARE PÅ; Lue ja ymmärrä kaikki; SÄÄSTÄ NÄMÄ; Ledningen må ikke
Suomi Norwegian Svenska Dansk 4 Turvavaroitukset ● Sikkerhetsadvarsler ● Säkerhets Föreskrifter ● Sikkerhedsadvarsler ● Les og forstå alle instruksjonene. Hvis du ikkefølger alle instruksjonenenedenfor, kan det resultere ielektrisk sjokk, brann og/elleralvorlige personskader. TA VARE PÅ INTRUKSJONEN...
Page 5 - Lea y comprenda todas las; GUARDE ESTAS; Cuando utilice una; de falta de atención mientras
5 ● Durante l’uso di un utensile elettrico, tenereeventuali astanti, minori evisitatori a distanza. Unadistrazione può provocare laperdita del controllo. ● Usare il cavo di alimentazione in modocorretto. Non utilizzarlo pertrasportare il caricabatteriee tenerlo lontano da fonti dicalore, olio, acqua...
Page 6 - English; Tool Use and Care; Bei von der
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais 6 ● Ein versehentliches Starten von Elektrowerkzeugen vermeiden. Sicherstellen, dass der Auslöseknopf nicht eingedrückt ist, bevor das Akkupack eingesetzt wird. Beim Transp...
Page 7 - Turvavaroitukset; må ikke anvendes, hvis
7 Suomi Norwegian Svenska Dansk ● Unngå tilfeldig oppstart.Pass på at utløsningenikke er trykt ned før dusetter inn enbatteripakning. Det er enoppfordring til ulykker åbære verktøy med fingerenpå utløseren eller å sette innbatteripakningen i verktøyetnår utløseren er trykt ned. ● Undvik oavsiktlig s...
Page 8 - Avvertenze di Sicurezza; Non sforzare l’utensile; Con la herramienta
Italian Espanol 8 ● Non compiere movimenti impropri. Tenere sempre laposizione e l’equilibriocorretti. Una posturaadeguata e l’equilibriomigliorano il controllosull’utensile anche insituazioni impreviste. ● Evitare l’accensioneaccidentale. Prima diinserire il pacco batterie,assicurarsi che il pulsan...
Page 9 - Das Werkzeug nicht ohne; Nur das vom Hersteller für; Vérifiez qu’il n’y a pas de; Gebruik bij het onderhoud; Service
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de Sécurité 9 ● Werkzeuge vorsichtig warten. Bei richtig gewartetenWerkzeugen ist ein Klemmenseltener. Sie sind außerdemleichter unter Kontrolle zuhalten. ● Onderhoud hetgereedschap zorgvuldig.Goed onderhoudengereedschap...
Page 10 - Korrekt vedligeholdt; Valtuutettu huoltokeskus
10 Suomi Norwegian Svenska Dansk ● Vedlikehold verktøyene nøye. Det er mindresannsynlig at vedlikeholdteverktøy setter seg fast. Itillegg er de lettere åkontrollere. ● Underhåll verktyg omsorgsfullt. Välunderhållna verktyg ärmindre benägna att kärvaoch är lättare att styra. ● Pidä hyvää huolta työka...
Page 11 - Non utilizzare l’utensile privo; Utilizzare esclusivamente; Servicio técnico; Las tareas de servicio técnico; Assistenza
Italian Espanol 11 ● Garantire un’adeguata manutenzione. Gli utensilisottoposti a regolaremanutenzione si bloccanocon minor facilità e sono piùagevoli da controllare. ● Cuide el mantenimiento de las herramientas. Lasherramientas bien mantenidastienen menos probabilidadesde agarrotarse y resulta máss...
Page 12 - Beladen des Werkzeugs:
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de Sécurité English Deutsch Nederlands Francais 12 ● Beim Bohren in Wänden, Böden oder, wo immer Stromführende Leitungenangetroffen werden können,KEINE METALLTEILE DESWERKZEUGS BERÜHREN!Das Werkzeug nur an denisolierten ...
Page 13 - Denna instruktionsbok; Tässä ohjekirjassa on; kollationeringsplastmaterialet; Fyldning af værktøjet:
13 Suomi Norwegian Svenska Dansk ● När man borrar in i väggar, golv eller varhelst det kanfinnas strömförandeelledningar, VIDRÖR INTENÅGON AVVERKTYGETSMETALLDELAR! Hållverktyget endast i dessisolerade greppytor för attförhindra elektrisk stöt omdu borrar in i enströmförande elledning. ● Kun poraat s...
Page 14 - Italian
14 Italian Espanol ● CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Questo manuale contiene importanti istruzioni sullasicurezza e l’uso delcaricabatterie. ● In caso di perforazione di pareti, pavimenti o altresuperfici che possononascondere cavi elettrici sottotensione, NON TOCCARENESSUNA PARTEMETALLICADELL’UTENSIL...
Page 15 - Changement de la
Tool Operation ● Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap ● Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais 15 ● (3) Laat de motor draaien.De volgende schroef wordtautomatisch aangebrachtwanneer het gereedschaptegen het werkvlak wordtgedrukt. ● (1) Den Auslöseknopf ziehen, um ...
Page 16 - Työkalun käyttö; Ruuvauskärjen vaihto:
Suomi Norwegian Svenska Dansk 16 Työkalun käyttö ● Bruk av verktøyet ● Användning av verktyget ● Betjening af værktøjet ● (1) Trykk ned utløseren for å starte motoren. (2) Trykkmunnstykket, med jevnstyrke, motarbeidsoverflaten. Ikke fjernverktøyet fraarbeidsoverflaten til kløtsjenkoples ut og boresp...
Page 17 - Sostituzione della; Uso dell’utensile
17 ● Provare una vite prima di impostare la profondità, pergarantire la correttasvasatura. ● Regolare la svasatura ruotando la rotella zigrinatadel regolatore di profondità.Per decidere il senso dirotazione fare riferimento aisimboli riportati sull’utensile. ● (3) Lasciare il motore in funzione. La ...
Page 18 - Attaching Extension
Tool Operation ● Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap ● Utilisation de l’Outil English Deutsch Nederlands Francais 18 ● (1) Insert new bit in screwgun collar. (2) Guideattachment over new bitand snap in place. ● Remove screw using supplied allen wrench. ● Align marks on the nosepiece...
Page 19 - Sæt den nye bit ind i
Suomi Norwegian Svenska Dansk 19 Työkalun käyttö ● Bruk av verktøyet ● Användning av verktyget ● Betjening af værktøjet a 50 55 75 2 1/2 3 2 Jatkeen kiinnitys Feste forlengelsen Hur man monterarförlängningen. Påsætning af forlængerstykke ● Pane uusi terä jatkeputkeen. ● 1- Kierrä hieman kohdistaakse...
Page 21 - Achtung: Solche Lösemittel
Maintenance ● Wartung Onderhoud ● Entretien ● Den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ lesen,bevor das Werkzeuggewartet wird. ● Lees het gedeelte “Veiligheidswaarschuwingen”voor u onderhoud uitvoert. ● Eine regelmäßige Schmierung ist nichtnotwendig. Nicht mit Ölschmieren. ● Das Werkzeug täglich reinigen ...
Page 22 - Huolto; Viktigt: Sådana lösningar; Suomi
● Les ”Sikkerhetsadvarsler” før du begynner med vedlikeholdav verktøyet. ● Lue osa nimeltään “Turvavaroitukset“ ennenkuin huollat työkalua. ● Läs avsnittet ”Säkerhetsföreskrifter” innannågot underhållsarbete görspå verktyget. ● Pyyhi työkalu puhtaaksi päivittäin ja tarkasta, ettei seole kulunut. Käy...
Page 23 - Attenzione: queste soluzioni
23 Manutenzione ● Mantenimiento R ● La lubricación de rutina no es necesaria. No aceite. ● Lea la sección titulada “Avisos de Seguridad” antesde darle mantenimiento a laherramienta. ● Solamente si es necesario use soluciones para limpiezano flamablés -NO LAREMOJE.Precaución: Tales soluciones pueden ...
Page 24 - Problem or Symptom; Corrective Action; Problem oder Symptom
24 Tro u bl e s h o o t i n g ● F e h l e rs u ch e Problem or Symptom Tool will not start or runs slowly. Tool will not drive screw into desiredsubstrate. Tool does not fully drive fastener. Tool does not advance fastener. Screws fall out of collation during drive. Bit will not install. Bit slips o...
Page 29 - TECHNISCHE DATEN; Longueurs; TEKNISET TIEDOT
29 TECHNICALSPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN Troubleshooting ● Fehlersuche Reparatie ● Dépannage WARNING Repairs other than those described here shouldbe performed only by trained, qualifiedpersonnel. Contact SENCO for information. ACHTUNG Reparaturarbeiten, die hier nicht beschriebensind, dürfen nur...