Page 2 - SC-VC80R20
IM020 2 SC-VC80R20 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Body 2. Power button 3. Indicator light 4. Upper cover 5. Upper cover button 6. Adapter plug outlet 7. Anti-drop sensor 8. Front small wheel 9. Battery cabinet 10. Mopping cloth holder 11. Intake 12. Side brush holes 13. Inner dust bin 14. ...
Page 3 - SC-VC80R20; LT GAMINIO KONSTRUKCIJA
IM020 3 SC-VC80R20 LT GAMINIO KONSTRUKCIJA H TERMÉK SZERKEZETE 1. Korpusas 2. Įjungimo mygtukas 3. Įkrovos šviesos indikatorius 4. Dangtelis 5. Dangtelio atidarymo mygtukas 6. Maitinimo lizdas 7. Kritimo daviklis 8. Ratas 9. Akumuliatorių skyrius 10. Audinio laikiklis 11. Oro įsiurbimo anga 12. Anga...
Page 4 - SC-VC80R20
Page 5 - SC-VC80R20; INSTRUCTION MANUAL; IMPORTANT SAFEGUARDS
IM020 5 SC-VC80R20 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using. When using this appliance, basic precautions should always be followed: Before the first use of the appliance check that the voltage indicated o...
Page 6 - SC-VC80R20; MAINTENANCE
IM020 6 SC-VC80R20 The device could get stuck under pieces of furniture if it does not have the necessary clearance. Block the path e.g. with fl ower pots that are heavy enough to prevent being knocked off. Put side brush at its place on the bottom and then push to fix it. And vice visa —to pull...
Page 7 - SC-VC80R20; BATTERY REMOVAL; RUS; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
IM020 7 SC-VC80R20 Put back the dust bin into the cleaner ATTENTION: After repeated use for some time, dirt and dust might accumulate around the intake of the product, to ensure its best cleaning efficiency and constant airflow it should be cleaned periodically Vacuum cleaner or cord should neve...
Page 8 - SC-VC80R20; Не прикасайтесь влажными руками к вилке или шнуру адаптера.; ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА; При полной разрядке аккумулятора индикатор загорается красным.; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; Прибор не подходит для чистки длинноворсовых ковров.
IM020 8 SC-VC80R20 Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0 ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, карди...
Page 9 - SC-VC80R20; РАБОТА
IM020 9 SC-VC80R20 ПРИМЕЧАНИЕ: Щетки не предназначены для применения на длинноворсовых коврах. Ткань для мытья пола прикрепите на липучки к держателю для ткани, затем держатель поместите на нижнюю часть пылесоса, вставив его в специальные отверстия. РАБОТА После подготовки, описанной выше, у...
Page 10 - 0 SC-VC80R20; УДАЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА
IM020 10 SC-VC80R20 ПРИМЕЧАНИЕ: При регулярном использовании пылесоса вокруг отверстия для всасывания воздуха может скапливаться пыль и грязь. Для обеспечения максимальной эффективности работы и равномерного всасывания воздуха периодически очищайте данное отверстие. ВНИМАНИЕ: Обязательно очищайте ...
Page 11 - 1 SC-VC80R20; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
IM020 11 SC-VC80R20 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатац...
Page 12 - 2 SC-VC80R20; ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ; Прилад не придатний для чищення килимів з довгим ворсом.; РОБОТА; Встановіть пилосос в найбільш вільному місці кімнати.; ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД; ОЧИЩЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ
IM020 12 SC-VC80R20 Для подовження строку експлуатації акумулятора, кожного разу після повного розряджання заряджайте пристрій безперервно протягом 2 годин. ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ Робот-пилосос Scarlett призначений для чищення підлоги з різними видами покриття (лінолеум, керамічна плитка, паркет...
Page 13 - 3 SC-VC80R20; ВИДАЛЕННЯ БАТАРЕЇ
IM020 13 SC-VC80R20 Відчиніть кришку пилососа. Вийміть контейнер з пилососа. Відчиніть кришку контейнера, взявшись за заглибини на кришці й потягнувши кришку на себе. Дістаньте фільтр. Вийміть сміття з контейнера для збирання пилу. Промийте контейнер для збирання пилу водопровідною водою...
Page 14 - 4 SC-VC80R20; ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ; Сүзгісі орнатылмаған шаңсорғышты тоққа қоспаңыз.; АККУМУЛЯТОРДЫ ЗАРЯДТАУ
IM020 14 SC-VC80R20 KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы ө...
Page 15 - 5 SC-VC80R20; ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ; Аспап түгі ұзын кілемдерді тазалау үшін жарамайды.; ЖҰМЫСЫ; Шаңсорғышты бөлменің ең бос жеріне орнатыңыз.; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ; ШАҢ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН САУЫТТЫ ТАЗАЛАУ
IM020 15 SC-VC80R20 Аккумулятордың қуаты таусылған кезде жарық диодты индикатор қызыл түспен жанады. Аккумуляторды іске пайдалану уақытын ұзарту үшін құрылғының қуаты түгелдей таусылған сайын оны 2 сағат бойы үзбей зарядтаңыз. ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Scarlett робот-шаңсорғышы түрлі материалдар (линол...
Page 16 - 6 SC-VC80R20; БАТАРЕЯНЫ ТАСТАУ
IM020 16 SC-VC80R20 Қақпақты ашуға арналған түймені басу арқылы шаңсорғыштың қақпағын ашыңыз. Шаңсорғыштан сауытты алып шығыңыз. Қақпақтағы ойықтан ұстап, қақпақты өзіңізге қарай тарта отырып сауыттың қақпағын ашыңыз. Сүзгіні алып шығыңыз. Шаң жинауға арналған сауыттан қоқысты шығарыңыз. ...
Page 17 - 7 SC-VC80R20; EST; ETTEVAATUSABINÕUD
IM020 17 SC-VC80R20 Бұйымда, қаптамада және (немесе) ілеспе құжаттамада көрсетілген осы таңба пайдаланылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батареяларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге қоқысқа тастауға болмайды дегенді білдіреді. Оларды мамандандырылған қабылдау орындарына тапсыру ке...
Page 18 - 8 SC-VC80R20; AKU LAADIMINE
IM020 18 SC-VC80R20 Aku laadimine on keelatud, kui adapteri juhe või pistik on vigastatud. Ärge puudutage adapteri pistikut või juhet niiskete kätega. Kui seadet pikka aega ei kasutata, võtke sellest aku välja. Aku tuleb hävitada ohutustehnika nõuete kohaselt. Seadet tuleb kasutada ainult ...
Page 19 - 9 SC-VC80R20; KASUTAMINE
IM020 19 SC-VC80R20 KASUTAMINE Pärast ülalpool kirjeldatud ettevalmistusi veenduge, et filter on paigas. Seadme kasutamine ilma filtrita võib põhjustada selle rikke. Asetage tolmuimeja toa kõige vabamasse kohta. Vajutage lülitusnupule ning tolmuimeja hakkab automaatselt liikuma. Tolmuimeja v...
Page 20 - 0 SC-VC80R20; LIETOŠANAS PAMĀCĪBA; DROŠĪBAS PASĀKUMI
IM020 20 SC-VC80R20 See sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentidel tähendab, et kasutatud elektri- või elektroonikatooteid või patareisid ei tohi visata ära koos olmejäätmetega. Need tuleb anda spetsiaalsetesse vastuvõtupunktidesse. Et saada täiendavat informatsiooni olemasolevate jäätmeko...
Page 21 - 1 SC-VC80R20; Akumulators jāutilizē, ievērojot drošības tehnikas noteikumus.; AKUMULATORA UZLĀDE; Ierīce nav paredzēta paklāju ar garām plūksnām tīrīšanai.; DARBS
IM020 21 SC-VC80R20 Akumulators jāutilizē, ievērojot drošības tehnikas noteikumus. Ierīci drīkst izmantot tikai ar tās komplektā ietilpstošo barošanas bloku. Ierīci drīkst barot tikai ar drošu īpaši zemu spriegumu, kas norādīts ierīces marķējumā. AKUMULATORA UZLĀDE Ievērojot polaritāti, ievi...
Page 22 - 2 SC-VC80R20; TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
IM020 22 SC-VC80R20 Novietojiet putekļu sūcēju istabas visbrīvākajā vietā. Nospiediet ieslēgšanas pogu — putekļu sūcējs automātiski sāks pārvietoties. Lai izslēgtu putekļu sūcēju, vēlreiz nospiediet ieslēgšanas pogu. TĪRĪŠANA UN KOPŠANA PUTEKĻU KONTEINERA TĪRĪŠANA Atveriet putekļsūcēja vāku....
Page 23 - 3 SC-VC80R20; LT; ATSARGUMO PRIEMONĖS
IM020 23 SC-VC80R20 Šis uz izstrādājuma, tā iepakojuma un/vai tā dokumentācijā redzamais simbols nozīmē, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos izstr ādājumus utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod specializētos pieņemšanas punktos. Lai saņemtu papildu informāciju par esošajām...
Page 24 - 4 SC-VC80R20; AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMAS; Prietaisas netinka valyti ilgo plauko kilimų.
IM020 24 SC-VC80R20 Jei įrenginys nenaudojamas ilgą laiką, išimkite iš jo akumuliatorių. Akumuliatorių būtina šalinti laikantis saugumo technikos reikalavimų. Prietaisą naudokite tik su maitinimo bloku, kuris tiekiamas su prietaisu. Prietaisas turi būti maitinamas tik labai žema ant prietais...
Page 25 - 5 SC-VC80R20
IM020 25 SC-VC80R20 NAUDOJIMAS Paruošę kaip nurodyta anksčiau, įsitikinkite, kad būtų sumontuotas filtras. Naudodami įrenginį be filtro, galite sugadinti dulkių siurblį. Padėkite dulkių siurblį į erdviausią kambario vietą. Paspauskite įjungimo mygtuką, dulkių siurblys automatiškai ims judėti. ...
Page 26 - 6 SC-VC80R20; KEZELÉSI ÚTMUTATÓ; BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
IM020 26 SC-VC80R20 Dulkių siurblys veikia, bet nesiurbia dulkių ir purvo 1. Dulkių surinkimo talpa užpildyta 2. Neteisingai įstatytas filtras 1. Išvalykite talpą 2. Pakartotinai sumontuokite filtrą reikiama padėtimi Įjungus įrenginys juda atgal Uždarytas / užterštas kritimo daviklis Išvalykite krit...
Page 27 - 7 SC-VC80R20; AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE; Helyezze az akkumulátort az akkumulátortárolóba.; MŰKÖDÉSI ELŐKÉSZÜLETEK; A készülék nem alkalmas hosszú szálú szőnyegek tisztítására.
IM020 27 SC-VC80R20 A készülék csak a rajta lévő jelzésnek megfelelő biztonságos ultra-alacsony feszültségen használható. AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE Helyezze az akkumulátort az akkumulátortárolóba. Csatlakoztassa az adapter- vezeték egyik végét a porszívó aljzatába, a másik végét pedig a konnektor...
Page 28 - 8 SC-VC80R20; MŰKÖDÉS
IM020 28 SC-VC80R20 MŰKÖDÉS A fenti előkészületek után ellenőrizze, hogy a szűrő a helyén van-e. A készülék szűrő nélküli használata a porszívó károsodásához vezethet. Helyezze a készüléket a helység legszabadabb pontjába. Nyomja meg a főkapcsolót és a porszívó automatikusan elindul. A porsz...
Page 29 - 9 SC-VC80R20; MANUAL DE UTILIZARE; MĂSURI DE SIGURANȚĂ
IM020 29 SC-VC80R20 Az adott jel a készüléken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentációban azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikai termékek és akkumulátorok nem dobhatók ki az átlagos háztartási hulladékkal együtt. Azokat egy specializált gyűjtőhelyre kell leadni. További informá...
Page 30 - 0 SC-VC80R20; ÎNCĂRCAREA BATERIEI; Pentru prelungirea termen; PREGĂTIREA DE UTILIZARE
IM020 30 SC-VC80R20 Bateria trebuie înlăturată în conformitate cu cerințele tehnicii de securitate. Aparatul trebuie utilizat doar cu blocul de alimentare livrat, împreună cu aparatul. Aparatul trebuie alimentat doar la tensiune foarte joasă, specificată pe aparat. ÎNCĂRCAREA BATERIEI Respec...
Page 31 - 1 SC-VC80R20; UTILIZAREA
IM020 31 SC-VC80R20 UTILIZAREA După pregătirea descrisă mai sus, asigurați-vă că filtrul este instalat. Utilizarea aparatului fără filtru poate duce la deteriorarea aspiratorului. Amplasați aspiratorul în zona cea mai liberă din cameră. Apăsați butonul de conectare și aspiratorul va începe să ...
Page 32 - 2 SC-VC80R20; DEPOZITAREA; INSTRUKCJA DO EKSPLOATACJI; ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
IM020 32 SC-VC80R20 DEPOZITAREA Îndepliniți toate cerințele rubricii ”CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA”. Păstrați aparatul într-un loc răcoros sau în cutie. DEFECTE ȘI POSIBILE SOLUȚII PENTRU ÎNLĂTURAREA LOR Dacă instrucțiunile susmenționate nu ajută la înlăturarea defectului, restartați aspiratorul-ro...
Page 33 - 3 SC-VC80R20; Podczas pracy odkurzacza wszystkie; ŁADOWANIE AKUMULATORA
IM020 33 SC-VC80R20 Data produkcji jest wskazana na wyrobie i/albo na opakowaniu, a także w dokumentacji towyrzyszącej, w formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to rok produkcji. Dane urządzenie jest niezbędne wykorzystywać w zakresie...
Page 34 - 4 SC-VC80R20; PRACA
IM020 34 SC-VC80R20 PRACA Po przygotowaniu, opisanym wyżej przekonaj się, że filtr stoi w miejscu. Wykorzystanie urządzenia bez filtru może doprowadzić do uszkodzenia odkurzacza. Ustaw odkurzacz w najbardziej wolnym miejscu pokoju. Naciśnij przycisk włączania, odkurzacz zacznie posuwać się aut...
Page 35 - 5 SC-VC80R20; PRZECHOWYWANIE
IM020 35 SC-VC80R20 PRZECHOWYWANIE Wykonaj wszystkie punkty rozdziału „OCZYSZCZANIE I KONSERWACJA“ Przechowuj w suchym chłodnym miejscu albo w pudełku. NIESPRAWNOŚCI I EWENTUALNE SPOSOBY ICH USUNIĘCIA Jeżeli przytoczone wyżej instrukcje nie pomagają w usunięciu niesprawności restartuj robot-od...