Page 2 - S
IM013 www.scarlett.ru 2 S С-MC410S07 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Hinged Lid 2. Steam Outlet 3. Lid Open Button 4. Control Panel 5. Handle 6. Case 7. Power Cable Socket 8. Power Cord 9. Wire Rack 10. Measuring Cup 11. Ladle 12. Spoon 13. Bowl 1. Откидная крышка 2. Клапан для выхода пара ...
Page 3 - mm
IM013 www.scarlett.ru 3 S С-MC410S07 KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VYROBKU 1. Көтермелі қақпақ 2. Бу шығатын саңылау 3. Қақпақты ашатын түймешік 4. Басқару панелі 5. Тұтқа 6. Корпус 7. Қуат сымына арналған ағытпа 8. Қуат сымы 9. Бу қасқанның торы 10. Өлшер стақан 11. Ожау 12. Қасық 13. Шара 1. Odkladacie v...
Page 4 - INSTRUCTION MANUAL; IMPORTANT SAFEGUARDS
www.scarlett.ru 4 SC-MC410S07 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Important safety instructions. Please read carefully and save for future reference. • Incorrect use of the device may damage the device and harm the user. • Before switching on the appliance for the first time please check if...
Page 5 - OPERATION
IM013 www.scarlett.ru 5 SC-MC410S07 OPERATION • Before initial use wipe the cooking pot, the surface of heating element and internal surface of the universal cooker. • Put water and food in the cooking pot. DO NOT fill the cooker more than to 3/5 of its capacity. During cooking food products that ex...
Page 7 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
IM013 www.scarlett.ru 7 SC-MC410S07 • Store the multicooker with the cover half open in a dry and clean place. RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Важные инструкции по безопасности. Прочитайте внимательно и сохраните для будущих справок. • Неправильное обращение с прибором может прив...
Page 10 - NÁVOD K POUŽITÍ; BEZPE
IM013 www.scarlett.ru 10 SC-MC410S07 CZ NÁVOD K POUŽITÍ BEZPE ČTNOSTNÍ POKYNY • Pe člivě si přečtěte tento návod k použití pro zamezení poškození spotřebiče. • P řed prvním připojením zkontrolujte, zda technické charakteristiky uvedené na výrobku odpovídají parametrům elektrické sít ě. • Nesprávné p...
Page 11 - PROVOZ
IM013 www.scarlett.ru 11 SC-MC410S07 • Na vnitřní straně varné nádoby je zobrazená škála pro určování množství potravin a tekutiny: napravo je množství hrnků pro potraviny (1 hrnek -160 ml); nalevo je množství litrů tekutin. Maximální množství připravovaných potravin je 8 hrnků a 1,5l tekutin. PROVO...
Page 13 - SKLADOVÁNÍ; РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ; ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
IM013 www.scarlett.ru 13 SC-MC410S07 SKLADOVÁNÍ • Ujistěte se, že elektrospotřebič je odpojen od elektrické sítě a že úplně vychladl. Postupujte podle pokynů části ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA. • Skladujte multifunkční hrnec s otevřeným víkem v suchém a čistém místě. BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРАВИЛА ЗА БЕ...
Page 14 - РАБОТА
IM013 www.scarlett.ru 14 SC-MC410S07 • При намиране на каквито и да било дефекти не включвайте уреда, обърнете се към продавача или в сервизния център. • Сложете уреда върху суха, равна и жароустойчива повърхност. • Не поставяйте уреда близо до леснозапалими материали, експлозивни вещества и самовъз...
Page 16 - UA; МІРИ БЕЗПЕКИ
IM013 www.scarlett.ru 16 SC-MC410S07 БУТОН «ЗАКЛЮЧВАНЕ/ИЗБОР НА ПРОДУКТА» (ЗАМОК/ВЫБОР ПРОДУКТА) • След избора на такива програми като «готвене на пара», «силно запържване», «пържене» трябва да изберете вида на обработвания продукт: риба, месо или птиче месо. • За избор на вида на продукта натиснете...
Page 19 - ПЕРЕВАГИ
IM013 www.scarlett.ru 19 SC-MC410S07 30 Фруктовий пиріг Фруктовый пирог 60 хв. 5 хв. - 2 год. 5 хв. 150 ℃ 24 год. 24 год. 31 Мультикухар Мультиповар 30 хв. 5 хв. – 15 год. 1 хв. 35-165 ℃ 24 год. 24 год. • У разі роботи програми "НА ПАРI" «НА ПАРУ» необхідно використовувати решітку для парова...
Page 20 - SCG; СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
IM013 www.scarlett.ru 20 SC-MC410S07 • Високий тепловий коефіцієнт корисної дії з економією 40% енергії та 60% часу. • Повністю герметична конструкція для збереження поживних речовин та смаку, а також надання їжі м'якості. • Чаша мультиварки, що легко очищується, з подвійним антипригарним покриттям....
Page 23 - EST; OHUTUSNÕUANDED
IM013 www.scarlett.ru 23 SC-MC410S07 ДУГМЕ ПОДГРЕВАЊЕ/ИСКЉУЧЕНО (ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА/ ВЫКЛ) • Ако је потребно притисните дугме ПОДГРЕВАЊЕ/ИСКЉУЧЕНО (ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА/ ВЫКЛ) да бисте поништили процес припреме. • Функција подгревања ради у аутоматском режиму и укључује се када се припрема хране заврши....
Page 26 - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA; DROŠĪBAS NOTEIKUMI
IM013 www.scarlett.ru 26 SC-MC410S07 • Valige soovitud programm nupuga MENÜÜ ( МЕНЮ). • Vajutage selle funktsiooni sisselülitamiseks nuppu KÄIVITUSVIIVITUS/VALMISTAMISAEG ( ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ/ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ). Ekraanil süttib KÄIVITUSVIIVITUSE (ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ) indikaator. • Kasutage nuppe „TUND ...
Page 30 - VARTOTOJO INSTRUKCIJA; SAUGUMO PRIEMONĖS
IM013 www.scarlett.ru 30 SC-MC410S07 LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS • Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją. • Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą įsitikinkite, ar prietaiso etiketėje nurodytos techninės charakteristikos atitinka tin...
Page 33 - SAUGOJIMAS; HASZNALATI UTASÍTÁS; FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
IM013 www.scarlett.ru 33 SC-MC410S07 • Prieš valant, išjunkite garų puodą ir ištraukite maitinimo laidą iš elektros tinklo. • Leiskite prietaisui atvėsti. Drėgnu audiniu, suvilgytu valymo priemonėmis, nuvalykite valdymo pultą, išorinį ir vidinį paviršių. Vėliau sausai nuvalykite. Išplaukite dubenį š...
Page 34 - MŰKÖDÉS
IM013 www.scarlett.ru 34 SC-MC410S07 • Ne helyezze a készüléket gyúlékony anyagok, robbanóanyagok, és öngyulladó gázforrás közelébe. • Ne helyezze a készüléket gáz- vagy ele ktromos tűzhely, és egyéb hőforrás közelébe. • Ne helyezze a terméket fal vagy bútor közelébe. • Ne rakjon semmit a multifunkc...
Page 36 - KZ; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
IM013 www.scarlett.ru 36 SC-MC410S07 • Jelen funkciót ételmelegítésre használhassa. Ennek érdekében helyezze a melegítendő ételt a főzőedénybe és nyomja meg a MELEGEN TARTÁS/KIKAPCS «ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА/ВЫКЛ» gombot. • A maximális melegítési idő: 24 óra, közben a hőmérséklet a készülék belsejében elér...
Page 37 - ОРНАТУ; ЖҰМЫСЫ
IM013 www.scarlett.ru 37 SC-MC410S07 • Тоққа қосылған аспапты бақылаусыз қалдырмаңыз. • Жеткізілім жинағына кірмейтін керек-жарақтарды пайдалануға болмайды. • Құрылғыны бүлінген қорек сымымен және (немесе) ашасымен бірге пайдалануға болмайды. Қатерден сақтану үшін бүлінген қорек сымын уәкілетті серв...
Page 40 - САҚТАЛУЫ; NÁVOD NA POUŽÍVANIE; BEZPECNOSTNE OPATRENIA
IM013 www.scarlett.ru 40 SC-MC410S07 САҚТАЛУЫ • Аспаптың электр желісінен ажыратылып, әбден суығанына көз жеткізіңіз. “ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ” тарауының барлық талаптарын орындаңыз. Көп тағамдық қасқанды қақпағы сәл ашық күйде, құрғақ таза жерде сақтаңыз. SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE BEZPECNOSTNE OPATRE...
Page 41 - POSTUP
IM013 www.scarlett.ru 41 SC-MC410S07 • Nie je vhodné umiestňovať hrniec do uzavretého priestoru (skriňa). Pre správnu prevádzku spotrebiča je dôležité zabezpečiť veľa miesta pre ventiláciu: aspoň 20cm zvrchu, 10cm zo zadnej strany a nie menej ako 5 cm z oboch počných strán. • Pr ed prvým použitím pr...
Page 42 - ČISTENIE A ÚDRŽBA
IM013 www.scarlett.ru 42 SC-MC410S07 • Pri programe "PARNÝ HRNIEC" ( ПАРОВАРКА) je treba použiť sitko na parný hrniec. Do nádoby nalejte vodu, na sitko položte produkty a sitko nastavte na nádobu. • Podrobnejší opis programov a ich nastavenia je uvedený v knihe receptov. POSTUP TLAČIDLO "...
Page 43 - Nepoužívajte agresívne látky a abrazívne materiály.; ÚSCHOVA
IM013 www.scarlett.ru 43 SC-MC410S07 • Nepoužívajte agresívne látky a abrazívne materiály. ÚSCHOVA • Presvedčte sa, že spotrebič je vychladený a nie je zapojený do elektriny. Vyplňte požiadavky obsiahnuté v bode ČISTENIE A ÚDRŽBA. • Multifunkčný hrniec uchovávajte s priotvoreným vekom na suchom a či...