Samsung VP-MX10 - Manuals
Samsung VP-MX10 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Samsung VP-MX10
Summary
ii _English �erman_ ii hauptfunktionen des memory camcorders 2,7 Zoll LCD-Breitbildmonitor (16:9) mit 112.000 Pixel Sie können das 2,7-Zoll-Breitbild-Display optimal ausnutzen, indem Sie Videos im Seitenverh�ltnis 4:3 auf die volle Fl�che im Format 16:9 vergrößern. Zudem kann das LC-Display um bis z...
�erman_ iii iii _English < 4:3 aspect ratio > < 16:9 Wide aspect ratio > Umstellen zwischen den Anzeige- formaten 16:9 Breitbild und 4:3 Sie können bei der Aufnahme und Wiedergabe problemlos zwischen zwei Anzeigeoptionen w�hlen (16:9 Breitbild und 4:3). Mit der 16:9-Anzeigeoption können ...
iv _English �erman_ iv sicherheitshinweise ERLÄUTERUNG DER ZEICHEN UND SYMBOLE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH: WARNUNG Dieses Symbol weist auf Lebensgefahr oder die �efahr schwerer �esundheitssch�digung hin. ACHTUNG Dieses Symbol weist auf eine gef�hrliche Situation hin, die Verletzungen oder Sachbesch�...
�erman_ v v _English VOR DEM GEBRAUCH DIESES CAMCORDERS Der Memory Camcorder ist ausschließlich für die Benutzung in Verbindung mit dem eingebauten Flash-Speicher mit hoher Kapazität oder mit einer externen Speicherkarte bestimmt.Mit dem Memory Camcorder können Videos im MPEG4-Format entsprechend de...
vi _English �erman_ vi sicherheitshinweise WICHTIGER HINWEIS Behandeln Sie den LCD-Monitor (Flüssigkristallbildschirm) vorsichtig: - Der LCD-Monitor (Flüssigkristallbildschirm) ist ein hochempfi ndliches Anzeigegerät. Die Oberfl äche des LCD-Monitors darf keinem übermäßigen Druck, keinen direkten Stöß...
�erman_ vii vii _English Vorsicht bei extremen Umgebungstemperaturen: - Wenn die Temperatur in der Umgebung des Memory Camcorders mehr als 40 °C oder weniger als 0 °C betr�gt, kann die Aufnahme/Wiedergabe beeintr�chtigt werden. - Achten Sie darauf, dass der Memory Camcorder nicht über l�ngere Zeit e...
viii _English �erman_ viii Sicherheitshinweise ÜBER DIESES BENUTZERHANDBUCH Das vorliegende Benutzerhandbuch bezieht sich auf die Modelle VP-MX10, VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU und VP-MX10AH. Die Modelle mit einem ‘A’ in der Typenzeichnung verfügen über einen eingebauten Flash-Speicher. Da...
04 _English �erman_ 04 contents RECORDING OPTIONS 45 45 47 48 48 49 50 51 52 53 54 55 55 56 56 Changing the menu settings Menu items �ecording menu items Scene Mode (AE) White Balance Exposure Anti-Shake(E�S) (Electronic �mage Stabilizer) Digital Effects Focus Back Light 16:9 Wide Quality �esolution...
05 _English �erman_ 05 66 66 67 67 68 68 68 68 68 File no. Memory type (VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only) Memory info Format Default set Version Language USB connect Demo USB INTERFACE 69 69 71 73 74 75 76 System requirements �nstalling the software Connecting the USB cable Viewing the contents of storag...
1 2 06 _English �erman_ 06 kurzanleitung �n diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen des Memory Camcorders beschrieben. Weitere Informationen fi nden Sie auf den �eferenzseiten. • • Vorbereitung Stromversorgung herstellen ➥ Seite 12 Speichermedium überprüfen ➥ Seite 32 Datum und Uhrzeit sow...
07 _English �erman_ 07 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 Akku (�A-BP85ST)Netzteil (AA-E9 type)Multi-AV-KabelUSB-KabelSoftware-CDBenutzerhandbuchKnopfzelle (type: C�2025)ObjektivschutzBefestigungsschnur für ObjektivschutzSchutzhülleDockingstation* 123456789 10 Battery pack(�A-BP85ST) AC power adapter(AA-E9 type)M...
08 _English �erman_ 08 1 2 3 6 7 8 5 9 10 11 4 VORDERSEITE UND LINKE SEITE überblick über den memory camcorder Ojektiv�ntegriertes MikrofonTaste MENUTaste OKSteuertasten ( / / / / / )AufnahmetasteLCD-Monitor�ntegrierter Lautsprecher Taste LCD-Optimierungstaste ( ) Zoomregler (W/T) 5 4 123 67 9 8 101...
09 _English �erman_ 09 7 6 4 5 3 2 9 1 8 15 10 12 13 16 11 14 RÜCKSEITE UND UNTERSEITE Modusanzeige (Aufnahme ( ) / Wiedergabe ( ))Multi-AV-Anschluss (AV/ )USB-Anschluss (USB)Netzteilanschluss (DC �N)Taste EASY. QLadeanzeige (CH�)Ein-/Ausschalter POWE�Taste MODEAufnahmetasteHalteschlaufeSchwenkfußÖs...
10 _English �erman_ 10 0˚~150˚ 1 2 3 vorbereitung Dieser Abschnitt enth�lt unter anderem �nformationen darüber, wie Sie das mitgelieferte Zubehör verwenden, den Akku laden, den Betriebsmodus festlegen und die ersten Einstellungen vornehmen. Lesen Sie diesen Abschnitt vor �nbetriebnahme des Memory Ca...
�erman_ 11 11 _English DC IN jack Multi cable jack USB jack Cradle receptacle Objektivkappe anbringen Befestigen Sie die Objektivkappe wie nachfolgend beschrieben mit dem Befestigungsband am Camcorder. Auf diese Weise geht die Kappe nicht verloren. 1. Befestigen Sie das Band an der Objektivkappe. Di...
12 _English �erman_ 12 Insert Eject Entsorgung von Batterien und Akkus Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen...
�erman_ 13 13 _English Informationen zu Akkus Die Vorteile von Akkus: Ein Akku ist klein, verfügt aber über eine hohe Leistungsf�higkeit. Er sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C aufgeladen werden. Wird der Akku jedoch niedrigen Temperaturen (unter 0 °C) ausgesetzt, reduziert ...
14 _English �erman_ 14 Ordnungsgemäße Handhabung des Akkus Die verfügbare Aufnahmezeit h�ngt von der Temperatur und von weiteren Umgebungsbedingungen ab. Bei kalter Umgebung reduziert sich die verfügbare Aufnahmezeit deutlich. Die angegebenen Aufnahmezeiten im Dauerbetrieb gelten für einen vollst�nd...
�erman_ 15 15 _English Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten bei vollständig aufgeladenem Akku (ohne Zoomen usw.) Zur �eferenz die ungef�hren Betriebszeiten bei vollst�ndig aufgeladenem Akku: Akkutyp IA-BP85ST Ladezeit ca. 2 Std. Speichermedium Modus Super Fine (Superfein) Fine (Fein) Normal Integri...
16 _English �erman_ 16 Akkuladestand prüfen Wenn der Camcorder ausgeschaltet und der Akku installiert ist, können Sie die verbleibende Akkukapazit�t anzeigen, indem Sie die Taste drücken und wieder loslassen. Wenn der Camcorder eingeschaltet und der Akku installiert ist, können Sie die verbleibende ...
�erman_ 17 17 _English STBY 00:00:00/00:58:00 120 M�N Akkuladestandanzeige Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus. Akku- Ladezustand- sanzeige Ladezustand Meldung Vollst�ndig geladen - 20-40 % verbraucht - 40-60 % verbraucht - 60-80 % verbraucht - 80-95 % ver...
18 _English �erman_ 18 5 4 2 1 3 Akku laden Der im Lieferumfang des Memory Camcorders enthaltene Akku �A-BP85ST kann beim Kauf bereits geringfügig geladen sein: Laden Sie den Akku vor der �nbetriebnahme des Memory Camcorders auf. Verwenden Sie nur den Akkutyp �A-BP85ST. Der Akku kann bei Auslieferun...
�erman_ 19 19 _English Ladeanzeige Tipps zum Erkennen des Ladezustands Die Farbe der LED-Anzeige gibt den Ladestatus an. - �st der Akku vollst�ndig aufgeladen, leuchtet die Anzeige grün. Während des Aufl adens leuchtet die Anzeige orange. Die Anzeige blinkt bei fehlerhaftem Akku. Farben Ladezustand O...
20 _English �erman_ 20 KNOPFBATTERIE EINSETZEN 1. Setzen Sie die Knopfzelle in das Batteriefach an der Unterseite des Memory Camcorders ein. 2. Legen Sie die Knopfzelle mit dem Pluspol ( ) nach unten in das Batteriefach. Sicherheitshinweise zur Knopfzelle Bei falscher Handhabung kann die Knopfzelle ...
22 _English �erman_ 22 15 12 STBY 00:00:00/00:58:00 120 M�N Manual Focus 2007/01/01 12:00AM 17161514 13 12 1 2 3 4 EASY.Q 8 5 67 9 10 11 Movie Record mode 1 Movie �ecord mode 2 Operating status [STBY] (standby) or [ ] (recording)) 3 Time counter (movie recording time: remaining recordable time) 4 St...
�erman_ 23 23 _English STBY 00:00:00/00:58:00 120 M�N 1 54 3 2 120 MIN Move OK 100-0001 Play Delete 1 2 4 3 10 9 8 7 5 6 Exit MENU LCD SCREEN INDICATORS Movie Record mode: Shortcut menu (OK Guide) Movie Play modeMenu name (Delete, Protect, Copy)ProtectFile NameStorage media(Built-in memory (VP-MX10A...
24 _English �erman_ 24 00:00:00/00:23:00 100-0001 2007/01/01 12:00AM 120 M�N 11 9 10 12 5 6 7 8 1 2 3 4 00:00:00/00:23:00 100-0001 L i s t ZOOM 120 M�N 1 3 654 2 LCD SCREEN INDICATORSMovie Play mode preparation Movie Play modePlay StatusTime code (Elapsed time / �ecorded time)Storage media (Built-in...
�erman_ 25 25 _English 154 Min Battery 60 Min Memory (Super Fine) 120 Min 0% 50% 100% Remaining battery(approx.) Recording capacity (approx.) BILDSCHIRMANZEIGEN EIN-/AUSSCHALTEN ( ) Umschalten des Informationsanzeigemodus Sie können den Anzeigemodus für die am Bildschirm angezeigten �nformationen um...
26 _English �erman_ 26 STBY 00:00:00/00:58:00 120 M�N LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VERWENDEN Die LCD-Optimierung bietet einen verbesserten Kontrast für sch�rfere, hellere Bilder. Dieser Effekt steht auch im Freien bei hellem Tageslicht zur Verfügung. 1. Drücken Sie die Taste LCD ENHANCER ( ) . Das Symbo...
�erman_ 27 27 _English LCD-MONITOR EINSTELLEN 1. Öffnen Sie den LCD-Monitor bis zu einem Winkel von 90 �rad. 2. Drehen Sie den Monitor in die für die Aufnahme oder Wiedergabe gewünschte Stellung. Bei einer Drehung um 180 �rad können Sie den LCD-Monitor wieder an den Camcorder zurückklappen, so dass ...
28 _English �erman_ 28 STEUERTASTEN VERWENDEN Mit den Steuertasten können Sie Aufnahmen wiedergeben, anhalten oder schnell vor und zurück laufen lassen. Zudem dienen sie als Navigationstasten (nach oben, unten, links oder rechts) und zum Ausw�hlen von Videos oder Menüs. 1. Drücken Sie die Steuertast...
�erman_ 29 29 _English STBY 00:00:00/00:58:00 120 M�N WB SHORTCUT-MENÜ (OK-HANDBUCH) Das Shortcut-Menü umfasst die entsprechend dem ausgewählten Modus am häufi gsten verwendeten Funktionen. 1. Drücken Sie die Taste OK . Das Shortcut-Menün wird angezeigt. 2. Drücken Sie die Steuertasten ( / / / ) , um...
30 _English �erman_ 30 English Français Language Move OK Select 120 M�N Settings Exit MENU MENU Control POWER OK OK Settings Move OK Select MENU Exit 120 M�N Video VOREINSTELLUNGEN: SPRACHE DER BILDSCHIRMANZEIGE UND DATUM UND UHRZEIT �n jedem Betriebsmodus sind Voreinstellungen verfügbar. Legen Sie ...
�erman_ 31 31 _English Datum und Uhrzeit einstellen Stellen Sie die Werte für Datum und Uhrzeit richtig ein, sodass diese für �hre Aufnahmen korrekt gespeichert werden. Wenn Datum und Uhrzeit bereits eingestellt wurden, können Sie diese nachtr�glich �ndern, indem Sie wie im Folgenden beschrieben vor...
32 _English �erman_ 32 Memory Card Memory Type Move OK Select 120 M�N Settings MENU Exit SPEICHERMEDIUM AUSWÄHLEN (NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) Videoaufnahmen können im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte aufgezeichnet werden. Legen Sie daher vor der Aufnahme oder Wiedergabe das gewünschte...
�erman_ 33 33 _English label pasting portion SPEICHERKARTE EINSETZEN/ENTNEHMEN Speicherkarte einsetzen 1. Schalten Sie den Memory Camcorder aus. 2. Schieben Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes zum Öffnen nach rechts. 3. Stecken Sie die Speicherkarte, wie in der Abbildung dargestellt, in...
34 _English �erman_ 34 Usable Memory Cards (128MB~8GB) <MMCplus> <SDHC memory card> Terminals Protection tab GEEIGNETE SPEICHERKARTE WÄHLEN Speicherkarten sind kompakte Speichermedien mit einer wesentlich größeren Datenkapazit�t als der von Disketten. Sie können eine SDHC- oder MMC-Plus-...
�erman_ 35 35 _English Handhabung von Speicherkarten Es wird empfohlen, das �er�t vor dem Einsetzen bzw. Entnehmen der Speicherkarte auszuschalten, um Datenverlust zu vermeiden. Auf einem anderen �er�t formatierte Speicherkarten können möglicherweise nicht verwendet werden. Achten Sie daher darauf, ...
36 _English �erman_ 36 AUFNAHMEZEIT UND SPEICHERKAPAZITÄT Aufnahmezeit für Videoaufnahmen 1 �B = 1.000.000.000 Byte: Die tats�chliche, formatierte Kapazit�t kann geringer sein, da die interne Firmware einen Teil des Speichers verwendet. 288p und 576i/576p bezeichnen Aufl ösungen bei der Aufnahme mit ...
�erman_ 37 37 _English Sie können für Ihren Memory Camcorder eine SDHC- oder MMC-Plus-Speicherkarte verwenden. Je nach Hersteller und Art der Speicherkarte sind einige Karten möglicherweise nicht kompatibel. Für Speicherkarten, die nicht mit diesem Memory Camcorder formatiert wurden, kann eine korre...
38 _English �erman_ 38 00:00:00/00:58:00 120 M�N �ecording... STBY 00:00:30/00:57:30 120 M�N aufnahme Nachfolgend werden die grundlegenden Vorgehensweisen zur Aufnahme von Videos beschrieben. VIDEOAUFNAHME Der Memory Camcorder verfügt über zwei Aufnahmetasten . Eine befi ndet sich auf der Rückseite d...
40 _English �erman_ 40 STBY 00:00:00/00:58:00 120 M�N EASY.Q EINFACHES AUFNEHMEN FÜR ANFÄNGER (EASY.Q-MODUS) �m Modus EASY. Q werden die meisten Einstellungen des Memory Camcorders automatisch vorgenommen, so dass Sie keine aufw�ndigen Anpassungen vornehmen müssen. 1. Schieben Sie den Schalter POWER...
�erman_ 41 41 _English W: Wide angle T: Telephoto W:�ecording wide area (wide-angle)T: �ecording enlarged image (telephoto) 00:00:00/00:58:00 120 M�N STBY Nehmen Sie den Finger nicht vom Zoomregler. Wenn Sie �hren Finger vom Zoomregler nehmen, wird möglicherweise auch das �er�usch des Zoomreglers mi...
42 _English �erman_ 42 120 MIN Move OK 100-0001 Play 00:00:00/00:23:00 120 M�N 100-0001 VIDEOAUFNAHMEN WIEDERGEBEN Mit Hilfe der Miniaturindexansichten können Sie leicht nach den gewünschten Videoaufnahmen suchen. 1. Schalten Sie den Memory Camcorder ein. Schieben Sie zum Einschalten den Schalter PO...
�erman_ 43 43 _English 00:00:00/00:23:00 120 M�N 100-0001 00:00:20/00:10:30 100-0001 L i s t ZOOM 120 M�N W�hrend der Wiedergabe können Sie durch Drücken der Aufnahmetaste in den Modus Movie �ecord (Videoaufnahme) gelangen. Wenn keine Dateien zur Wiedergabe vorhanden sind, wird die Nachricht “Empty”...
44 _English �erman_ 44 00:00:00/00:23:00 120 M�N OK 100-0001 00:00:20/00:10:30 100-0001 L i s t ZOOM 120 M�N Verschiedene Wiedergabeoptionen standbild (pause) Drücken Sie w�hrend der Wiedergabe die Taste OK . - Um die Wiedergabe in normaler �eschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste ...
�erman_ 45 45 _English MENÜEINSTELLUNGEN ÄNDERN Sie können die Menüeinstellungen �ndern, um den Memory Camcorder �hren Bedürfnissen anzupassen. �reifen Sie auf den gewünschten Menübildschirm zu, indem Sie die nachfolgenden Schritte befolgen, und �ndern Sie die entsprechenden Einstellungen. 1. Schieb...
48 _English �erman_ 48 Wird die Belichtung manuell eingestellt, kann der “Scene Mode (AE)” (Szenenmodus (Bel.progr.)) nicht verwendet werden. ➥ Seite 50 Diese Funktion ist im Modus EASY.Q nicht verfügbar. Das ausgew�hlte Belichtungsprogramm kann anhand des auf dem Bildschirm angezeigten Symbols über...
�erman_ 49 49 _English STBY 00:00:00/00:58:00 120 M�N OK Set MENU Cancel Set White Balance White thick paper Einstellung Bedeutung Bildschirm- anzeige “Auto” Mit dieser Option wird der Weißabgleich automatisch gesteuert. Keine “Daylight” (Tageslicht) Hierdurch wird der Weißabgleich entsprechend der ...
50 _English �erman_ 50 aufnahmeoptionen Blende einstellen (Blende) Der Memory Camcorder stellt die Blende gewöhnlich automatisch ein. Die Blende kann je nach Aufnahmebedingungen auch manuell eingestellt werden. Einstellung Bedeutung Bildschirm- anzeige “Auto” Diese Option stimmt die Bildhelligkeit a...
�erman_ 51 51 _English Bei der Verwendung von EASY. Q wird der Modus “Anti-Shake (EIS)” ((Elektr.) Bildstabilis.) automatisch auf “On” (Ein) gesetzt. Bei eingeschalteter Bildstabilisierung kommt es zu einer leichten Verzögerung zwischen der tats�chlichen Kamerabewegung und dem angezeigten Bild. �rob...
52 _English �erman_ 52 Black&White Sepia Negative Art Mosaic Mirror aufnahmeoptionen Digitale Effekte verwenden (Digitaler Effekt) Mit der Funktion Digital Effects (Digitaler Effekt) können Sie �hre Aufnahmen individuell und kreativ gestalten. W�hlen Sie einen zu �hrer Aufnahme passenden Digital...
�erman_ 53 53 _English < Further subject > < Nearer subject > STBY 00:00:00/00:58:00 120 M�N Manual Focus Fokus einstellen (Fokus) Der Memory Camcorder stellt den Fokus normalerweise automatisch auf ein Objekt ein (Auto-Focus (Autofokus)). Der Fokus kann entsprechend der Aufnahmebedingun...
54 _English �erman_ 54 aufnahmeoptionen Der �egenlichtausgleich kann nicht durchgeführt werden, wenn der Modus EASY. Q verwendet wird. Gegenlichtausgleich verwenden (Gegenlichtausgl.) Wenn das Objekt von hinten beleuchtet ist, sorgt diese Funktion für eine Kompensation der Lichtverh�ltnisse, so dass...
�erman_ 55 55 _English 16:9-Breitbild verwenden (16:9 Breit) Sie können bei der Aufnahme und bei der Wiedergabe zwischen den Anzeigeoptionen 16:9 Breitbild und 4:3 w�hlen. Einstellung Bedeutung Bildschirm- anzeige “Off” (Aus) Schaltet die Funktion aus. Schaltet die Funktion aus. Zeigt das Video im S...
56 _English �erman_ 56 00:00:00/00:58:00 120 M�N aufnahmeoptionen Aufl ösung wählen (Aufl ösung) Sie können die Aufnahmequalit�t von Videos festlegen. Einstellung Bedeutung Bildschirm- anzeige “720x576i” Aufl ösung der Videoaufnahme bei Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm. “720x576p” Höhere Aufl ösun...
�erman_ 57 57 _English 120 M�N Move OK 100-0002 Play Play All Play One Repeat All Play Option Move OK Select MENU Exit 120 M�N 100-0002 Play All Play One Repeat All Play Option Move OK Select MENU Exit 120 M�N 100-0002 WIEDERGABEOPTIONEN EINSTELLEN Sie können alle Aufnahmen nacheinander wiedergeben ...
58 _English �erman_ 58 120 MIN Move OK 100-0006 Play 120 M�N Move OK 100-0005 Play OK Multi Select All Delete Move OK Select MENU Exit 120 M�N 100-0006 VIDEOAUFNAHMEN LÖSCHEN Sie können gespeicherte Videoaufnahmen löschen. 1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um den Memory Camcorder einzus...
�erman_ 59 59 _English 120 M�N Move OK 100-0006 Play 120 M�N Move OK 100-0006 Play On Multi Select All On Protect Move OK Select MENU Exit 120 M�N 100-0006 VIDEOAUFNAHMEN SCHÜTZEN Sie können gespeicherte Videoaufnahmen vor versehentlichem Löschen schützen. �eschützte Aufnahmen können nur nach Aufheb...
60 _English �erman_ 60 120 M�N Move OK 100-0003 Play OK Multi Select All Copy Move OK Select MENU Exit 120 M�N 100-0003 OK Multi Select All Copy Move OK Select MENU Exit 120 M�N 100-0003 wiedergabeoptionen VIDEOAUFNAHMEN KOPIEREN (NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) Beim Kopieren von Videoaufnahmen in ein Z...
�erman_ 61 61 _English 16:9 Wide Move OK Select MENU Exit 120 M�N 100-0004 Off On 120 MIN Move OK 100-0004 Play OK Back 120 M�N 100-0004 ■ Date 2007/01/01 ■ Duration 00:00:01 ■ Size 3,876 KB 100V�DEOSDV_0004.AV� OK File Info Move OK Select MENU Exit 120 M�N 100-0004 DATEIINFORMATIONEN Sie können die...
62 _English �erman_ 62 OK Default Set Move OK Select 120 M�N Settings MENU Exit Yes Move OK Select 120 M�N Settings Default Set ? All settings return to default. No OK Settings Move OK Select MENU Exit 120 M�N Video einstellungsoptionen MENÜEINSTELLUNGEN UNTER “SETTINGS” (EINSTELL.) ÄNDERN Sie könne...
�erman_ 63 63 _English Änderungen der Elemente und Standardwerte bleiben vorbehalten. Sie können Datum und Uhrzeit sowie die Sprache des Bildschirmmenüs und die Bildschirmeinstellungen des Memory Camcorders einrichten. MENÜOPTIONEN EINSTELLEN Menüoptionen Standardwert Seite Date/Time Set (Dat./Zeit ...
64 _English �erman_ 64 einstellungsoptionen Datum und Uhrzeit einstellen (Dat./Zeit ein) Stellen Sie die Werte für Datum und Uhrzeit richtig ein, so dass diese für �hre Aufnahmen korrekt gespeichert werden. ➥ Seite 31 Datumsformat wählen (Datumsformat) Sie können w�hlen, in welchem Format das Datum ...
�erman_ 65 65 _English LCD-Helligkeit einstellen (LCD-Helligkeit) Sie können die Helligkeit des LCD-Bildschirms je nach Umgebungshelligkeit anpassen. Wenn Sie die Steuertaste drücken, wird der Bildschirm heller, durch Drücken der Steuertaste wird der Bildschirm dunkler. • • Je heller der LCD-Monitor...
66 _English �erman_ 66 Speichertyp wählen (Speichertyp; nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) Videoaufnahmen können im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte aufgezeichnet werden. Legen Sie daher vor der Aufnahme oder Wiedergabe das gewünschte Speichermedium fest. ➥ Seite 32 Einstellungen Bedeutung Bi...
�erman_ 67 67 _English Memory Info �t shows you the storage information. You can view the storage media, used memory space and available memory space, and the recordable time according to the quality. settings contents on-screen display “Memory” �t shows you the memory information of built-in storag...
68 _English �erman_ 68 Version anzeigen (Version) Hier können Sie die Firmware-Versionsinformationen einsehen. Sprache wählen (Language) Sie können die Sprache ausw�hlen, in der die Menüs und alle Meldungen angezeigt werden. ➥ Seite 30 USB-Verbindung einstellen (USB-Verbind.) Wenn Sie den Memory Cam...
�erman_ 69 69 _English USB-schnittstelle �n diesem Kapitel wird beschrieben, wie für verschiedene Zwecke ein PC mit Hilfe eines USB-Kabels angeschlossen wird. - Ziehen Sie zum Anschließen eines USB-Kabels an einen PC die jeweiligen Software-Installationsanweisungen und die bestehenden PC-Spezifi kati...
�erman_ 71 71 _English SOFTWARE INSTALLIEREN Vor Inbetriebnahme Schalten Sie den PC ein. Beenden Sie alle anderen Anwendungen. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-�OM-Laufwerk. - Der �nstallationsbildschirm wird automatisch angezeigt. Wenn der Setup- Bildschirm nicht angezeigt wird, öffnen Sie ...
�erman_ 73 73 _English USB-KABEL ANSCHLIESSEN Zum Kopieren von Videos von einem Speichermedium auf den PC oder umgekehrt schließen Sie das USB-Kabel an.Die USB-Verbindung dient auch anderen Anwendungen. (PC-Kamera, Datenspeicherung usw.)1. Setzen Sie “USB Connect” (USB-Verb.) auf “Mass Storage” (Mas...
74 _English �erman_ 74 INHALT VON SPEICHERMEDIEN ANZEIGEN 1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um den Memory Camcorder einzuschalten. - W�hlen Sie das gewünschte Speichermedium für die Aufnahme aus. ➥ Seite 32 (Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) - Stellen Sie sicher, dass eine Speicherkarte im Me...
�erman_ 75 75 _English Wenn die Nummer des Ordners 999 ist und die Nummer der Datei 9.999, können keine weiteren Dateien aufgenommen werden. Formatieren Sie in diesem Fall den Speicher. (Speicherkarte usw.) Die auf der Speicherkarte abgelegten Dateien bzw. Ordner können zwar auch über einen PC umben...
76 _English �erman_ 76 PC Memory camcorder USB cable Mass Storage PC Cam USB Connect Move OK Select 120 M�N Settings MENU Exit FUNKTION PC CAM (PC KAM.) VERWENDEN Sie können �hren Memory Camcorder als PC Kamera für Videochats, Videokonferenzen und andere PC-Kamera-Anwendungen einsetzen. Vor der Verw...
�erman_ 77 77 _English S-VIDE O VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO Red White Red Yellow White White Yellow B G W W W W R R R R Y Y Y Y Stereo Type withS-VIDEO Jack Stereo Type Monaural Type S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R INPUT Memory Camcorder Normal TV Multi-AV cable Signal fl ow verbindung Sie k...
78 _English �erman_ 78 AUFNEHMEN (ÜBERSPIELEN) VON BILDERN AUF ANDERE VIDEOGERÄTE Sie können mit dem Memory Camcorder wiedergegebene Bilder auf anderen Videoger�ten aufnehmen (überspielen). Schließen Sie den Memory Camcorder mit dem mitgelieferten Multi-AV-Kabel an das andere Videoger�t an (siehe Ab...
�erman_ 79 79 _English wartung und weitere informationen WARTUNG Der Memory Camcorder ist ein hochwertiges technisches Produkt und mit der entsprechenden Sorgfalt zu behandeln. Wenn Sie die nachfolgenden Hinweise beachten, haben Sie lange Zeit Freude an �hrem �er�t und können die �arantieleistungen ...
80 _English �erman_ 80 Wartung und weitere �nformationen Reinigen des LCD-Monitors Verwenden Sie zum Abwischen ein weiches und trockenes Tuch. Achten Sie darauf, dass Sie den Monitor nicht besch�digen. Reinigen des Objektivs Verschmutzungen und kleine �egenst�nde können Sie mit einem Luftgebl�se (op...
�erman_ 81 81 _English fehlersuche FEHLERSUCHE ✪ Bevor Sie sich an den Samsung-Kundendienst wenden, sollten Sie anhand der folgenden Punkte selbst versuchen, den Fehler zu beheben.So können Sie unnötigen Zeit- und Kostenaufwand vermeiden. Warnanzeigen und -meldungen Stromversorgung Meldung Erklärung...
82 _English �erman_ 82 Speichermedien Meldung Erklärung Aktion Memory Full (Speicher voll) Der freie Speicher reicht für die Aufnahme nicht aus. Löschen Sie nicht benötigte Dateien aus dem integrierten Speicher. (VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) Verwenden Sie die Speicherkarte. �nsert Card (Karte einlegen) E...
�erman_ 83 83 _English ACHTUNG Warten Sie im Falle von Kondensation eine Weile, bis Sie den Camcorder verwenden. Was ist Kondensation? Kondensation tritt auf, wenn der Memory Camcorder beim Transport größeren Temperaturunterschieden ausgesetzt wird. Der Wasserdampf in der Luft kondensiert aufgrund d...
84 _English �erman_ 84 fehlersuche ✪ Sollten bei der Verwendung des Memory Camcorders irgendwelche Probleme auftreten, prüfen Sie zunächst folgende Punkte. Wenn Sie das Problem mit folgenden Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie sich an den zuständigen Samsung-Kundendienst. Fehler und Lösungen ...
�erman_ 85 85 _English Monitore Fehler Erklärung/Abhilfe Die Anzeige auf dem Fernsehbildschirm oder dem LCD-Monitor ist verzerrt. Der Memory Camcorder nimmt Videos immer im Seitenverh�ltnis 4:3 auf. - Dies kann vorkommen, wenn Videos mit dem Seitenverh�ltnis 16:9 aufgenommen oder auf dem LC-Display ...
88 _English �erman_ 88 Fehler Erklärung/Abhilfe Wenn der Bildschirm w�hrend der Aufnahme direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, wird er für einen Moment rot oder schwarz. Dies ist keine Fehlfunktion. • W�hrend der Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt. “Date/Time” (Datum/Zeit) ist auf “Off...
�erman_ 89 89 _English Bild während der Aufnahme anpassen Fehler Erklärung/Abhilfe Der Fokus wird nicht automatisch eingestellt. Stellen Sie “Focus” (Fokus) auf “Auto” (Auto) . ➥ Seite 53 Die Aufnahmebedingungen sind für Autofokus nicht geeignet. Stellen Sie die Sch�rfe manuell ein. ➥ Seite 53 Die O...
90 _English �erman_ 90 Wiedergabe auf dem Camcorder Fehler Erklärung/Abhilfe Bei Drücken der Wiedergabetaste (Wiedergabe/ Pause) startet die Wiedergabe nicht. Drücken Sie die Taste MODE , um den Modus Movie Play (Videowiedergabe) ( ) auszuw�hlen. Videoaufnahmen von anderen �er�ten lassen sich möglic...
�erman_ 91 91 _English An andere Geräte anschließen/Aufnahmen kopieren (Videorekorder, DVD-Recorder usw.) Fehler Erklärung/Abhilfe Kein Kopieren über das AV-Kabel möglich. Das AV-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das AV-Kabel an die richtige Buchse an, d. h. in die Eing�nge des �e...
92 _English �erman_ 92 Fehler Erklärung/Abhilfe “DV Media Pro” funktioniert nicht ordnungsgem�ß. Schließen Sie “DV Media Pro”, und starten Sie den Windows-Computer neu. • Bild bzw. Ton des Camcorders werden nicht ordnungsgem�ß auf dem Computer wiedergegeben. Es ist möglich, dass die Wiedergabe oder ...
DEUTSCHLAND Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine vierundzwanzig- monatige �arantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die �arantiezeit beginnt mit dem Kauf des �er�tes beim Fachh�ndler. Sollte es erforderlich werden, �arantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie s...
Schweiz Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine �arantie von 12 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die �arantiezeit beginnt mit dem Kauf des �er�tes beim Fachh�ndler. Sollte es erforderlich werden, �arantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an u...
Österreich Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine �arantie von 24 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die �arantiezeit beginnt mit dem Kauf des �er�tes beim Fachh�ndler. Sollte es erforderlich werden, �arantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte a...
Region Country Customer Care Centre Web Site North America CANADA 1-800-SAMSUN� (726-7864) www.samsung.com/ca MEX�CO 01-800-SAMSUN� (726-7864) www.samsung.com/mx U.S.A 1-800-SAMSUN� (726-7864) www.samsung.com/us Latin America A��ENT�NE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar B�AZ�L 0800-124-421, 4004-0000 ...
Code No. AD68-01307R-00 RoHS-konform Unser Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie (RoHS = Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Wir verwenden keinen der sechs schädlichen Stoffe Cadmium (Cd), Blei (Pb), Quecksilber (Hg), sechswertiges Chrom C...
Samsung Manuals
-
Samsung UN24H4000AFXZA-IP01
User Manual
-
Samsung RF25HMEDBSR/AA-10
User Manual
-
Samsung WF350ANW/XAA-01
User Manual
-
Samsung PN60F5500AFXZA-US01
User Manual
-
Samsung UN50EH5300FXZA-CH01
User Manual
-
Samsung SMH1926S/XAA-00
User Manual
-
Samsung SMH1926S/XAA-00
Installation Manual
-
Samsung UN49KU6500FXZA-FA01
User Manual
-
Samsung DV56H9000GP/A2-00
User Manual
-
Samsung WF455ARGSWR/AA-01
User Manual
-
Samsung RFG298AARS
User Manual
-
Samsung RFG298AARS
Manual
-
Samsung PN51F4500BFXZA-TS02
User Manual
-
Samsung HW-HM60/ZA-ZZ01
User Manual
-
Samsung DV48J7700GW/A2-02
User Manual
-
Samsung WF330ANB/XAA-02
User Manual
-
Samsung UN55KU6300FXZA-FA01
User Manual
-
Samsung WF36J4000AW/A2-00
User Manual
-
Samsung UN60F7100AFXZA
User Manual
-
Samsung WF419AAW/XAA-00
User Manual