Samsung NV6786BNESR - Manuals
User Manual Samsung NV6786BNESR
Summary
2 _korzystanie z instrukcji korzystanie z instrukcji Dziękujemy za wybór piekarnika do zabudowy firmy SAMSUNG.Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia mające na celu pomoc w obsłudze i konserwacji urządzenia.Prosimy o znalezienie czasu na przeczyt...
4 _instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej ósmego roku życia.Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o współpracy z zewnętrznym urządzeniem wyłączającym ani oddzielnym systemem zdalnego sterowania.Ruszt należy umie...
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa_ 5 Żywność mrożona, taka jak pizza, powinna być pieczona na dużej siatce. W przypadku korzystania z blach do pieczenia może dojść do ich odkształcenia z powodu różnic temperatury.Nie wolno nalewać wody na dno piekarnika, gdy jest ono gorące. Może to spowodować usz...
6 _instrukcje dotyczące bezpieczeństwa tylne oświetlenie kuchenki 1. Usunąć osłonę, przekręcając ją odwrotnie do ruchu wskazówek zegara. Usunąć metalowy pierścień i uszczelkę i wyczyścić szklaną osłonę. W razie potrzeby wymienić żarówkę na żarówkę do piekarnika odporną na temperatury rzędu 300 °C (2...
instalacja_ 7 instalacja Instrukcja bezpieczeństwa dla instalatora Piekarnik może być instalowany wyłącznie przez autoryzowanego elektryka. Instalator odpowiedzialny jest za podłączenie urządzenia do sieci zgodnie z odpowiednimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. • Upewnij się, że podczas insta...
8 _czyszczenie drzwiczek piekarnika czyszczenie drzwiczek piekarnika W przypadku normalnego użytkowania drzwiczki piekarnika nie powinny być usuwane, ale jeżeli konieczny jest ich demontaż (np. w celu wyczyszczenia), należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Drzwiczki piekarnika są ciężkie. z...
czyszczenie drzwiczek piekarnika_ 9 FuNkcja autoMatyczNeGo oSzczĘdzaNia eNerGii • Jeżeli nie zostanie wybrana żadna opcja, gdy urządzenie jest ustawiane lub działa w tymczasowym trybie zatrzymania, ustawienie zostanie anulowane, a po 10 minutach wyświetli się zegar. • Delikatne: Podczas gotowania mo...
10 _spis treści spis treści PRZYCISKI STEROWANIA PIEKARNIKIEM 12 14 Kor AKCESORIA 12 14 Kor PIERWSZE CZYSZCZENIE 14 14 Kor KORZYSTANIE Z PIEKARNIKA 14 14 Korzystanie z komory15 Ustawianie funkcji gotowania15 Ustawianie temperatury15 Korzystanie z trybu dwukomorowego15 Przydatny tryb dwukomorowy15 Pr...
12 _oven controls przyciski sterowania piekarnikiem Panel przedni Panel przedni jest dostępny w wielu odmianach materiałowych i kolorystycznych, w tym: ze stali nierdzewnej, czarny, biały i szklany. W celu poprawy jakości, wygląd panelu może ulec zmianie. akcesoria Nowy piekarnik firmy Samsung posia...
14 _initial cleaning pierwsze czyszczenie Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić piekarnik, aby usunąć zapach nowego piekarnika. 1. Wyjmij wszystkie akcesoria z piekarnika. 2. Uruchom piekarnik w trybie konwekcyjnym lub konwencjonalnym na godzinę w temperaturze 200 °C. Dzięki temu spalone zostaną ...
16 _time setting ustawianie czasu Tryb dwukomorowy umożliwia wykorzystanie różnych ustawień czasu gotowania i czasu zakończenia dla każdej komory. Aby zastosować lub zmienić czas gotowania lub czas zakończenia, naciśnij przycisk JEDEN RAZ dla górnej komory i DWUKROTNIE dla dolnej komory. USTAWIANIE ...
other settings_ 17 uStaWiaNie opÓŹNioNeGo Startu Jeżeli czas zakończenia zostanie wprowadzony po ustawianiu czasu gotowania, obliczane są czas gotowania i czas zakończenia i jeżeli konieczne piekarnik ustawia opóźniony punkt startu. OSTRZEŻENIE: Nie należy pozostawiać jedzenia na zbyt długo w piekar...
18 _cooking function funkcja gotowania Piekarnik oferuje funkcje przedstawione poniżej. Symbol Funkcja Użyj Tryb jednej komory Górna Dolna Tryb dwu- komorowy Zakres temperatur (°C) Tryb konwencjonalny Ciepło jest emitowane z górnej i dolnej części systemu grzewczego. Funkcji tej należy używać podcza...
automatic cooking_ 19 Symbol Funkcja Użyj Tryb jednej komory Górna Dolna Tryb dwu- komorowy Zakres temperatur (°C) ProRoasting (Pieczenie) Ten tryb obejmuje cykl automatycznego podgrzewania do temperatury 220 °C. Grzałka górna i wentylator konwekcyjny są uruchomione podczas procesu smażenia mięsa. N...
20 _automatic cooking proGraMy autoMatyczNe dla trybu pojedyNczej koMory Poniższa tabela przedstawia 25 programów gotowania, pieczenia i opiekania. Programy te mogą zostać użyte w trybie pojedynczej komory piekarnika. W takim przypadku należy usunąć separator. Zawiera ona ilości, zakresy wagi oraz o...
automatic cooking_ 23 proGraMy autoMatyczNe dla trybu dWÓcH koMÓr Przed użyciem funkcji dwóch komór należy włożyć do kuchenki separator. Poniższa tabela przedstawia 5 programów automatycznego gotowania, pieczenia i opiekania w dwóch komorach. Użycie tych programów pozwala na jednoczesne przygotowani...
24 _cooking guide zasady przygotowywania potraw duŻy Grill W trybie dużego grilla zalecamy wstępne podgrzanie piekarnika. Produkt żywnościowy Półka Akcesoria Temperatura (°C) Czas (min) kiełbaski (grube) 5-10 szt. 4 Wkładana taca druciana + Blacha uniwersalna (głęboka) 220 1strona: 5-8 2strona: 5-8 ...
cooking guide_ 25 tryb koNWeNcjoNalNy Wstępne podgrzanie piekarnika zalecamy robić w trybie konwencjonalnym. Produkt żywnościowy Półka Akcesoria Temperatura (°C) Czas (min) cały kurczak (800-1300 g) NASMAROWAĆ OLEJEM I PRZYPRAWAMI Umieścić piersią do dołu i obrócić po upływie połowy ustalonego czasu...
26 _cooking guide podGrzeWaNie od doŁu + koNWekcja Tryb podgrzewanie od dołu + konwekcja zalecamy do wstępnego podgrzania piekarnika. Produkt żywnościowy Półka Akcesoria Temperatura (°C) Czas (min) Mrożone ciasto drożdżowe z jabłkami (350-700 g) 3 Półka druciana 180-200 15-20 Mrożone paszteciki z ci...
28 _cooking guide potraWy teStoWe zgodnie z normą eN 60350 1. Pieczenie ciast Zalecenia do wypiekania dotyczą wstępnie podgrzanego piekarnika. Należy ją umieścić w piekarniku tak, aby jej pochyła część zwrócona była do przodu urządzenia. Rodzaj żywności Potrawy i uwagi Półka Tryb gotowania Temperatu...
cleaning and cares_ 29 czyszczenie i konserwacja czySzczeNie parą (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU) Piekarnik można czyścić parą. Ułatwia to czyszczenie wnętrza piekarnika. 1. Przed użyciem funkcji czyszczenia parą wyjmij wszystkie akcesoria z piekarnika. 2. Wlej około 400 ml wody na dno pustego piekarnika i...
troubleshooting and information codes_ 31 3. Po zakończeniu czyszczenia podnieść grzałkę grilla do pierwotnego poziomu i przekręcić okrągłą nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. rozwiązywanie problemów i kody informacyjne rozWiązyWaNie probleMÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE co powinienem zrobić, jeżeli...
32 _troubleshooting and information codes kody iNForMacyjNe KOD PROBLEM ROZWIĄZANIE ** 1) Wyłącznik bezpieczeństwa. Piekarnik pracuje przy ustawionej temperaturze przez długi okres czasu. Poniżej 105 °C 16 godziny Od 105 °C do 240 °C 8 godziny Od 245 °C do Maks. 4 godziny Wyłącz piekarnik i wyjmij ż...
notatki NV6786BNESR_EO_DG68-00447Y_PL.indd 33 16/02/2013 11:14:22
Az útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult. Beépíthető sütő használati útmutató képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. A teljesebb szolgáltatás érdekében kérjük, regisztrálja termékét a www.samsung.com/register honlapon. NV6786 sorozat MAGYAR NV6786BNESR_...
2 _az útmutató használata az útmutató használata Köszönjük, hogy SAMSUNG beépíthető sütőt választott.A használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat, valamint a készülék használatához és karbantartásához szükséges utasításokat tartalmaz.Kérjük, a készülék használatba vétele előtt ...
biztonsági előírások_ 5 Használat közben a sütő belseje annyira felforrósodik, hogy égési sérülést okozhat. Tilos megérinteni a sütő fűtőelemeit vagy a készülék belsejét, míg azok ki nem hűltek.A sütőben tilos tűzveszélyes anyagokat tárolni.A sütő felülete felforrósodik, ha hosszabb ideig magas hőmé...
6 _biztonsági előírások Hátsó sütővilágítás 1. Vegye le az üvegburát úgy, hogy elforgatja az óra járásával ellentétes irányba. Távolítsa el a fémgyűrűt és a lapos gyűrűt, és tisztítsa meg a burát. Szükség szerint cserélje ki az izzót egy 25 wattos, 300 °C-ig hőálló, sütőben használható izzóra. 2. Ha...
üzembe helyezés_ 7 üzembe helyezés Az üzembe helyezésre vonatkozó biztonsági előírások A sütőt kizárólag villanyszerelő szakember szerelheti be. A készülék beszerelését végző személy feladata a sütő elektromos hálózatra csatlakoztatása a vonatkozó biztonsági előírások figyelembevételével. • A sütő b...
8 _a sütő ajtajának tisztítása a sütő ajtajának tisztítása A sütő normál használata során tilos levenni az ajtót. Ha például tisztítási célokból mégis le kell venni, kövesse az alábbi utasításokat. A sütő ajtaja nehéz. Az AJtÓ leVétele A sütő normál használata során tilos levenni az ajtót. Ha példáu...
a sütő ajtajának tisztítása_ 9 AUtomAtikUs eNergiAtAkArékos FUNkCiÓ • Ha a beállítást félbehagyja és egyetlen funkciót sem választ ki, illetve ha működés közben átmenetileg leállítja a készüléket, a rendszer 10 perc elteltével törli a funkciót, és megjelenik az óra. • Világítás: Sütés közben a „sütő...
10 _tartalom tartalom KEZELŐGOMBOK 12 12 Kezelőgombok TARTOZÉKOK 12 12 Tartozékok ELSŐ TISZTÍTÁS 14 14 Első tisztítás A SÜTŐ HASZNÁLATA 14 14 A sütőtér használata15 A sütési funkció beállítása15 A hőmérséklet beállítása15 Az iker mód használata15 Iker üzemmód15 Automatikus előmelegítés AZ IDŐ BEÁLLÍ...
12 _kezelőgombok kezelőgombok A sütő előlapjának kivitele Az elülső panel anyaga és színe választható: rozsdamentes acél, fehér, fekete és üveg kivitel közül választhat. Minőségfejlesztési célból a sütő kivitele változhat. tartozékok Új Samsung sütőjének számos tartozéka nagy segítséget jelent a kül...
14 _első tisztítás első tisztítás A sütő az első használata előtt az új készülékekre jellemző szag megszűntetéséhez el kell végezni az úgynevezett első tisztítást. 1. Vegye ki a tartozékokat a sütőből. 2. Járassa a sütőt légkeveréses vagy hagyományos üzemmódban 200 °C-on egy órán át. A művelettel el...
a sütő használata_ 15 A sütési FUNkCiÓ beállításA A sütési funkciót a sütőtér kiválasztása után állíthatja be. A sütő több különböző sütési funkciót kínál; erről lásd a kézikönyv sütési funkciókat bemutató részét. 1. A gomb megnyomásakor villogni kezd a sütési funkció szimbólum. 2. A többfunkciós vá...
16 _az idő beállítása az idő beállítása Iker módban eltérő sütésiidő-beállítást alkalmazhat, illetve más-más időben fejezheti be a sütést a két sütőtérben. A sütési idő beállításához, illetve a sütés befejezési idejének alkalmazásához nyomja meg EGYSZER a gombot a felső sütőtér, illetve KÉTSZER az a...
egyéb beállítások_ 17 A késleltetett iNDítás beállításA Ha a befejezési időt a már megadott elkészítési idő után állítja be, az elkészítési és befejezési időt a sütő kiszámolja, és ha szükséges, késleltetett bekapcsolási időt állít be. VIGYÁZAT: Ne hagyja túl sokáig az ételt a sütőben, mert megromol...
18 _sütési funkció sütési funkció A sütő az alábbi funkciókkal rendelkezik. Szimbólum Funkció Használat Normál Felső Alsó Iker Hőmérsékleti tartomány (°C) Hagyományos A hőt a felső és alsó fűtés biztosítja. A funkciót bármely étel normál (ropogósra) sütéséhez használja. Ajánlott hőmérséklet: 200 °C ...
automatikus sütés_ 19 Szimbólum Funkció Használat Normál Felső Alsó Iker Hőmérsékleti tartomány (°C) Előpirítás Ez az üzemmód egy automatikus, 220 °C-os felmelegítési szakaszt is tartalmaz. A hús pirítását a felső fűtőelem és a légkeveréses ventilátor végzi. A sütő ezt a szakaszt követően a kiválasz...
20 _automatikus sütés telJes sütőtérbeN AlkAlmAzHAtÓ AUtomAtikUs sütési ProgrAmok A lenti táblázatban 25 automatikus sütési és roston sütési programot talál. A felsorolt programok csak a teljes sütőtér használatával elérhetők. Minden esetben távolítsa el az osztót. A táblázat tartalmazza az ételek m...
24 _sütési útmutató sütési útmutató NAgyméretŰ grill A Samsung azt ajánlja, hogy melegítse elő a sütőt Nagyméretű grill módban. Élelmiszerek Szint (polc) Tartozékok Hőmérséklet (°C) Idő (perc) kolbászfélék (vastag) 5-10 db 4 Sütőrácsbetét + Univerzális (mély) tepsi 220 1. oldal: 5-8 2. oldal 5-8 kol...
sütési útmutató_ 25 HAgyomáNyos A Samsung azt ajánlja, hogy melegítse elő a sütőt hagyományos módban. Élelmiszerek Szint (polc) Tartozékok Hőmérséklet (°C) Idő (perc) egész csirke (800-1300 g) KENJE MEG OLAJJAL, ADJON HOZZÁ FŰSZEREKET Helyezze be a mellével lefelé, és félidőben fordítsa meg. 2 Sütőr...
26 _sütési útmutató AlsÓ + légkeVerés A Samsung azt ajánlja, hogy melegítse elő a sütőt alsó sütés és légkeveréses módban. Élelmiszerek Szint (polc) Tartozékok Hőmérséklet (°C) Idő (perc) élesztővel készülő almás pite, fagyasztott (350-700 g) 3 Sütőrács 180-200 15-20 Fagyasztott leveles tészta tölte...
28 _sütési útmutató PrÓbAételek Az eN 60350 szabvány szerint 1. Sütés A sütésre vonatkozó ajánlások előmelegített sütőre vonatkoznak. A döntött részt helyezze előre, az ajtó felé. Étel típusa Étel, megjegyzések Szint (polc) Elkészítési mód Hőm. (°C) Sütési idő (perc) Vajas tészta (Univerzális) tepsi...
tisztítás és ápolás_ 29 tisztítás és ápolás gőztisztítás (TÍPUSTÓL FÜGGŐEN) A szennyezett sütőt tisztítsa meg; ehhez használhatja a gőztisztítási funkciót. Ennek segítségével egyszerűen megtisztíthatja a sütő belsejét. 1. A gőztisztítási funkció használata előtt vegye ki a tartozékokat a sütőből. 2....
hibaelhárítás és információs kódok_ 31 3. Amikor elkészült a tisztítással, emelje fel a grill fűtőelemet eredeti helyzetébe és fordítsa el a kerek anyát az óramutató járásával megegyező irányba. hibaelhárítás és információs kódok HibAelHárítás PROBLÉMA MEGOLDÁS mit tegyek, ha nem melegít a sütő? • L...
32 _hibaelhárítás és információs kódok iNFormáCiÓs kÓDok KÓD PROBLÉMA MEGOLDÁS ** 1) Biztonsági leállás. A sütő a megadott hőmérsékleten hosszabb ideig tovább működik. 105 °C alatt 16 óra 105 °C és 240 °C között 8 óra 245 °C és max. között 4 óra Kapcsolja ki a sütőt, és vegye ki az ételt. Hagyja kih...
jegyzet NV6786BNESR_EO_DG68-00447Y_HU.indd 33 16/02/2013 11:11:03
Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera. Vstavaná rúra používateľská príručka predstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/register Séria NV6786 SLO...
2 _používanie tejto príručky používanie tejto príručky Ďakujeme vám za výber vstavanej rúry značky SAMSUNG.Táto používateľská príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti a pokyny, ktoré sú určené na to, aby vám pomohli pri prevádzke a údržbe vášho spotrebiča.Nájdite si čas a prečítajte si tú...
bezpečnostné pokyny_ 5 Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čistiace prostriedky, ani parné čističe.Počas používania rúry by ste mali držať deti v bezpečnej vzdialenosti.Zamrazené jedlá, ako napríklad pizza, by sa mali variť na veľ kej mriežke. Ak používate plech na pečenie, môže...
inštalácia_ 7 inštalácia Bezpečnostné pokyny pre inštaláciu Túto rúru môže inštalovať len elektrikár s osvedčením. Inštalatér je zodpovedný za zapojenie spotrebiča k hlavnému napájaciemu zdroju za súčasného dodržania dôležitých bezpečnostných predpisov. • Pri inštalácii rúry zaistite ochranu pred ča...
8 _čistenie dvierok rúry čistenie dvierok rúry Pre normálne používanie nesmú byť dvierka rúry odstránené, ale ak je odstránenie nevyhnutné, napríklad pri čistení, riaďte sa týmito pokynmi. Dvierka rúry sú ťažké. oDStRáNeNIe DVIeRok Pre normálne používanie nesmú byť dvierka rúry odstránené, ale ak je...
čistenie dvierok rúry_ 9 FUNkcIA AUtoMAtIckeJ ÚSpoRy eNeRGIe • Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavenia a prevádzky dočasného stavu zastavenia zariadenia, funkcia sa zruší a po 10 minútach sa zobrazia hodiny. • Light (Jemné): Svetlo rúry môžete počas procesu varenia vypnúť stlačením tlačidla „...
10 _obsah obsah OVLÁDAČE RÚRY 12 12 ovládače rúry PRÍSLUŠENSTVO 12 12 Príslušenstvo ÚVODNÉ ČISTENIE 14 14 Úvodné čistenie POUŽÍVANIE RÚRY 14 14 Použitie priestoru15 Nastavenie funkcie varenia15 Nastavenie teploty15 Používanie dvojitého režimu15 Užitočný dvojitý režim15 Užitočné automatické rýchle pr...
12 _ovládače rúry ovládače rúry Dizajn prednej časti Predný panel je k dispozícii v rôznych materiáloch a farebných možnostiach, vrátane nehrdzavejúcej ocele, bielej, čiernej a skla. Pre účely zlepšenia kvality môže spotrebič podliehať zmene. príslušenstvo Vaša nová rúra značky Samsung sa dodáva s m...
14 _úvodné čistenie úvodné čistenie Pred prvým použitím odporúčame vykonať úvodné čistenie, aby sa odstránil zápach novej rúry. 1. Vyberte z rúry všetko príslušenstvo. 2. Na hodinu zapnite rúru v režime prúdenia tepla alebo v bežnom režime pri teplote 200 °C. Tento postup spáli všetky zostávajúce pr...
používanie rúry_ 15 NAStAVeNIe FUNkcIe VAReNIA Funkciu varenia môžete nastaviť po výbere priestoru. Táto rúra ponúka rôzne funkcie varenia. Pozrite si časť venovanú funkciám varenia v príručke. 1. Stlačte tlačidlo . Číslo funkcie varenia bude blikať. 2. Otočením multifunkčného voliča nastavte požado...
16 _nastavenie času nastavenie času Dvojitý režim varenia umožňuje použitie rôznych časovačov doby varenia alebo nastavení časovača ukončenia doby varenia pre každú polovicu priestoru. Ak chcete použiť alebo zmeniť časovač doby varenia alebo časovač ukončenia doby varenia, stlačte tlačidlo RAZ pre h...
ďalšie nastavenia_ 17 NAStAVeNIe oNeSkoReNéHo štARtU Ak čas ukončenia zadáte po nastavení času varenia, čas varenia a čas ukončenia sa prepočítajú a v prípade potreby rúra nastaví oneskorený čas spustenia. VAROVANIE: Nenechávajte jedlo v rúre príliš dlho, pretože by sa mohlo pokaziť. 1. Stlačte tlač...
18 _funkcia varenia funkcia varenia Táto rúra ponúka rôzne funkcie, ktoré uvádzame nižšie. Symbol Funkcia Použitie Samostatný Horný Dolný Dvojitý Teplotný rozsah (°C) Bežný Teplo sála z horného a z dolného ohrevného systému. Túto funkciu by ste mali použiť na bežné pečenie a opekanie takmer všetkých...
automatické varenie_ 19 Symbol Funkcia Použitie Samostatný Horný Dolný Dvojitý Teplotný rozsah (°C) Pečenie s predhrievaním Súčasťou tohto režimu je cyklus automatického predhriatia na 220 °C. Horný ohrevný prvok a ventilátor na prúdenie tepla sú v prevádzke počas procesu opekania mäsa. Po tejto fáz...
20 _automatické varenie SAMoStAtNé pRoGRAMy AUtoMAtIckéHo VAReNIA RÚRy Nasledujúca tabuľ ka predstavuje 25 automatických programov pre varenie, opekanie a pečenie. Tieto možno použiť v samostatnom otvore vašej rúry. Rozdeľovač vždy vyberte. Obsahuje svoje množstvá, hmotnostné rozsahy a príslušné odp...
automatické varenie_ 23 DVoJIté pRoGRAMy AUtoMAtIckéHo VAReNIA RÚRy Pred použitím funkcie dvojitého automatického varenia vložte do rúry oddeľovací prvok. Nasledujúca tabuľ ka predstavuje 5 dvojitých automatických programov pre varenie, opekanie a pečenie. Tieto programy vám umožnia variť hlavné jed...
24 _sprievodca varením sprievodca varením VeĽkÝ GRIl (lARGe GRIll) Odporúčame, aby ste rúru predhriali v režime Veľ ký gril. Jedlo Úroveň police Príslušenstvo Teplota (°C) Čas (min.) klobásy (hrubé) 5 až 10 ks 4 Mriežkovaný vkladací priečinok + Univerzálny (hlboký) plech 220 1. strana: 5-8 2. strana...
sprievodca varením_ 25 beŽNÝ Odporúčame, aby ste rúru predhriali v režime Bežný. Jedlo Úroveň police Príslušenstvo Teplota (°C) Čas (min.) celé kura (800-11300 g) NATRITE OLEJOM A KORENINAMI Položte prsiami smerom nadol a v polovici času otočte. 2 Mriežkovaný vkladací priečinok + Univerzálny (hlboký...
28 _sprievodca varením teStoVAcIe JeDlá podľa normy eN 60350 1. Pečenie Odporúčania na pečenie sa týkajú predhriatej rúry. Plechy vždy vkladajte šikmou stranou smerom k dvierkam. Typ jedla Jedlo a poznámky Úroveň police Režim varenia Tepl. (°C) Doba varenia v (min.) linecké cesto Plech na pečenie (u...
čistenie a starostlivosť_ 29 čistenie a starostlivosť čISteNIe pARoU (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) Ak je rúra znečistená, musíte ju vyčistiť. Na tento účel môžete použiť čistenie parou. Umožňuje jednoduché čistenie vnútra rúry. 1. Pred použitím funkcie čistenia parou vyberte z rúry všetko príslušenstvo. ...
30 _čistenie a starostlivosť čISteNIe kolektoRA VoDy Počas prípravy veľmi vlhkého jedla kolektor vody zbiera nahromadenú vodu. Na kolektore vody sa môžu zachytiť zvyšky jedla. Ak kolektor nevyčistíte, môže dôjsť k poškodeniu vstavaného nábytku. Na ochranu nábytku kolektor vody po varení vyčistite. V...
riešenie problémov a informačné kódy_ 31 3. Po dokončení čistenia zdvihnite grilovací ohrevný prvok späť na pôvodnú úroveň a maticu otáčajte v smere hodinových ručičiek. riešenie problémov a informačné kódy RIešeNIe pRobléMoV PROBLÉM RIEŠENIE čo by som mal urobiť, ak sa rúra nezahrieva? • Rúra nemus...
32 _riešenie problémov a informačné kódy INFoRMAčNé kÓDy KÓD PROBLÉM RIEŠENIE ** 1) Bezpečnostné vypnutie. Rúra pokračovala v činnosti pri nastavenej teplote po predĺženú dobu. Pod 105 °C 16 hodiny Od 105 °C do 240 °C 8 hodiny Od 245 °C do Max 4 hodiny Vypnite rúru a vyberte jedlo. Pred ďalším použi...
poznámky NV6786BNESR_EO_DG68-00447Y_SLK.indd 33 16/02/2013 14:36:09
Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru. Vestavěná trouba uživatelská příručka možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup k dalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.samsung.com/register Řada NV6786 ČEŠTIN...
2 _používání této příručky používání této příručky Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu SAMSUNG.Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které vám pomohou při provozu a údržbě spotřebiče.Před zahájením používání trouby si přečtěte tuto uživatelskou příruč...
bezpečnostní pokyny_ 5 Na dno trouby nelijte vodu, dokud je horké. Mohlo by dojít k poškození smaltovaného povrchu.Během vaření musí být dvířka trouby zavřená.Nepokrývejte dno trouby alobalem a nepokládejte na ně žádné pekáče ani nádoby. Alobal izoluje teplo, což může vést k poškození smaltovaných p...
instalace_ 7 instalace Bezpečnostní pokyny pro instalaci Tuto troubu smí instalovat pouze odborný elektrikář. Instalující pracovník je zodpovědný za připojení spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy. • Při instalaci trouby se nedotýkejte součástí pod proudem. • ...
8 _čištění dvířek trouby čištění dvířek trouby Při běžném používání by se dvířka neměla demontovat, pokud je to však nutné, například z důvodu čištění, postupujte podle těchto pokynů. Dvířka trouby jsou těžká. DeMoNtÁŽ DVíŘek Při běžném používání by se dvířka neměla demontovat, pokud je to však nutn...
čištění dvířek trouby_ 9 FUNkce AUtoMAtIckÉ ÚspoRy eNeRGIe • Pokud během nastavování nebo ve stavu dočasného zastavení nevyberete žádnou funkci, funkce se po 10 minutách zruší a zobrazí se hodiny. • Světlo: Při vaření můžete rozsvítit nebo zhasnout světlo stisknutím tlačítka Světlo. Z důvodu úspory ...
12 _ovládací prvky trouby ovládací prvky trouby Provedení předního panelu Přední panel je dostupný v různých provedeních, materiálech a barvách, včetně nerezové oceli, bílé, černé a skla. Z důvodů zvýšení kvality se vzhled může změnit. příslušenství Vaše nová trouba Samsung je dodávána s mnoha různý...
14 _počáteční čištění počáteční čištění Před prvním použitím trouby je potřeba provést počáteční čištění, aby se odstranil zápach nové trouby. 1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství. 2. Spusťte troubu na jednu hodinu na 200 °C v horkovzdušném nebo na 200 °C v běžném režimu. Tím se uvnitř trouby s...
používání trouby_ 15 NAstAVeNí FUNkce VAŘeNí Funkci vaření lze nastavit až po výběru části trouby. Přehled jednotlivých funkcí vaření najdete ve vlastní kapitole. 1. Stiskněte tlačítko . Na displeji začne blikat funkce vaření. 2. Otáčením multifunkčního ovladače vyberte funkci vaření. 3. Znovu stisk...
16 _nastavení času nastavení času Režim vaření dvou jídel umožňuje pro každou polovinu trouby použít jiné nastavení doby vaření nebo času vypnutí. Pokud chcete nastavit nebo změnit dobu vaření nebo čas vypnutí, stiskněte tlačítko - JEDNOU, pokud chcete nastavit horní část, nebo DVAKRÁT, pokud chcet...
další nastavení_ 17 NAstAVeNí oDloŽeNÉho spUštĚNí Pokud zadáte čas vypnutí až po zadání doby vaření, doba vaření a čas vypnutí se porovnají a v případě potřeby se nastaví čas odloženého spuštění. VÝSTRAHA: Nenechávejte pokrm příliš dlouho v troubě, aby se nezačal kazit. 1. Stiskněte tlačítko . Na di...
18 _funkce vaření funkce vaření Tato trouba nabízí následující funkce. Symbol Funkce Použití Jednoduchý Horní Dolní Dvojitý Rozsah teplot (°C) Běžný režim Teplo je vyzařováno horním a dolním topným systémem. Tento režim je určen pro standardní pečení a opékání téměř všech typů pokrmů. Doporučená tep...
automatické vaření_ 19 Symbol Funkce Použití Jednoduchý Horní Dolní Dvojitý Rozsah teplot (°C) Pečení Pro Tento režim zahrnuje automatický cyklus ohřevu do teploty 220 °C. V procesu prudkého pečení masa se aktivuje horní topné těleso a horkovzdušný ventilátor. Po této fázi přechází vaření do mírného...
20 _automatické vaření AUtoMAtIckÉ pRoGRAMy VAŘeNí V JeDNoDUchÉM ReŽIMU Následující tabulka obsahuje 25 automatických programů pro vaření, opékání a pečení. Tyto programy lze používat v nerozděleném prostoru trouby. Vždy vyjměte dělicí příčku. Obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporuč...
22 _automatické vaření AUtoMAtIckÉ pRoGRAMy VAŘeNí V hoRNíM ReŽIMU Následující tabulka obsahuje 5 automatických programů pro vaření, opékání a pečení. Obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení. Při použití vložte dělicí příčku. Režimy vaření a časy byly předem naprogramovány pro va...
automatické vaření_ 23 AUtoMAtIckÉ pRoGRAMy VAŘeNí V ReŽIMU pŘípRAVy DVoU JíDel Před použitím automatického programu v režimu dvou jídel vložte dělicí příčku. Následující tabulka obsahuje 5 automatických programů pro vaření, opékání a pečení v režimu dvou jídel. Tyto programy vám umožňují současně p...
24 _pokyny pro přípravu pokrmů pokyny pro přípravu pokrmů VelkÝ GRIl V režimu velkého grilu doporučujeme troubu předehřát. Typ pokrmu Zásuvná výška Příslušenství Teplota (°C) Doba (min) párky (silné) 5 až 10 ks 4 Univerzální (hluboký) plech s roštovou vložkou 220 1. strana: 5-8 2. strana: 5-8 párky ...
pokyny pro přípravu pokrmů_ 25 bĚŽNÝ ReŽIM V běžném režimu doporučujeme troubu předehřát. Typ pokrmu Zásuvná výška Příslušenství Teplota (°C) Doba (min) celé kuře (800-11300 g) POTŘETE OLEJEM A OKOŘEŇTE Položte prsíčky dolů a v polovině přípravy otočte. 2 Univerzální (hluboký) plech s roštovou vložk...
26 _pokyny pro přípravu pokrmů hoRkoVzDUšNÝ ReŽIM + ohŘeV zDolA V horkovzdušném režimu s ohřevem zdola doporučujeme troubu předehřát. Typ pokrmu Zásuvná výška Příslušenství Teplota (°C) Doba (min) Jablkový koláč z kynutého těsta, mražený (350-700 g) 3 Drátěný rošt 180-200 15-20 koláče z listového tě...
pokyny pro přípravu pokrmů_ 27 hoRkoVzDUšNÝ ReŽIM + ohŘeV shoRA V horkovzdušném režimu s ohřevem shora doporučujeme troubu předehřát. Typ pokrmu Zásuvná výška Příslušenství Teplota (°C) Doba (min) Vepřové s kostí (1000 g) POTŘETE OLEJEM A OKOŘEŇTE 3 Univerzální (hluboký) plech s roštovou vložkou 180...
28 _pokyny pro přípravu pokrmů testoVAcí pokRMy podle normy eN 60350 1. Pečení Doporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu. Plech by měl být vždy orientován šikmou hranou ven. Typ pokrmu Nádobí a poznámky Zásuvná výška Režim vaření Teplota (°C) Doba vaření (min) linecké těsto Pečicí (univerzá...
čištění a údržba_ 29 čištění a údržba pARNí čIštĚNí (V ZÁVISLOSTI NA MODELU) Pokud je trouba zašpiněna, je potřeba ji vyčistit. K tomu můžete použít funkci pro parní čištění. Tato funkce umožňuje snadno vyčistit vnitřek trouby. 1. Před použitím funkce parního čištění z trouby vyjměte veškeré přísluš...
odstraňování závad a informační kódy_ 31 3. Po dokončení čištění zvedněte topné těleso do původní polohy a upevněte zašroubováním kruhové matice. odstraňování závad a informační kódy oDstRAŇoVÁNí zÁVAD PROBLÉM ŘEŠENÍ Jak postupovat, pokud se trouba nezahřívá? • Trouba zřejmě není zapnuta. Zapněte tr...
32 _odstraňování závad a informační kódy INFoRMAčNí kóDy KÓD PROBLÉM ŘEŠENÍ ** 1) Bezpečnostní vypnutí. Trouba byla v provozu při nastavené teplotě příliš dlouho. Méně než 105 °C po dobu 16 hodin 105 °C až 240 °C po dobu 8 hodin 245 °C až maximální teplota po dobu 4 hodin Vypněte troubu a vyjměte po...
This manual is made with 100 % recycled paper. Built-in Oven user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, Please register your product at www.samsung.com/register NV6786 Series ENGLISH NV6786BNESR_EO_DG68-00447Y_EN.indd 1 16/0...
2 _using this manual using this manual Thank you for choosing SAMSUNG Built - In Oven.This user Manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.Please take the time to read this Owner’s Manual before using you...
safety instructions_ 5 Children should be kept at a safe distance when the oven is in use.Frozen foods such as pizzas should be cooked on the Big grid. If the baking tray is used, it may become deformed due to the great variation in temperatures.Do not pour water into the oven bottom when it is hot....
installation_ 7 installation Safety instructions for the installation This oven may be installed only by an approved electrician. The installer is responsible for connecting the appliance to the main supply, while observing the relevant safety regulations. • Ensure protection from live parts when in...
8 _cleaning the oven door Cleaning the oven door For normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for cleaning purposes, follow these instructions. The oven door is heavy. DOOr reMOVaL For normal use, the oven door must not be removed but if removal is nece...
cleaning the oven door_ 9 auTO eNerGy SaViNG fuNcTiON • If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be displayed after 10 minutes. • Light : During cooking process, you can switch off Ove...
10 _contents contents OVEN CONTROLS 12 12 Oven controls ACCESSORIES 12 12 Accessories INITIAL CLEANING 14 14 Initial cleaning USING THE OVEN 14 14 Use of cavity 15 Set cooking function 15 Set temperature 15 Using the twin mode 15 Useful twin mode 15 Useful auto speed preheating TIME SETTING 16 16 Se...
12 _oven controls oven controls Front design The front panel is available in various material and color options including stainless steel, white, black and glass. For purposes of quality improvement, the appearance may be subject to change. accessories Your new Samsung oven comes with a lot of acces...
14 _initial cleaning initial cleaning Before the oven is used for the first time, initial cleaning of the oven is required to remove the new oven smell. 1. Remove all accessories from the oven. 2. Run oven with convection 200 °C or conventional 200 °C for an hour. This procedure will burn any remain...
using the oven_ 15 SeT cOOKiNG fuNcTiON The cooking function can be set after cavity selection. This oven offers various cooking function, refer the cooking function part in the manual. 1. Press the key, cooking function figure will blink. 2. Turn the multi function selector to set desired cooking f...
16 _time setting time setting The twin cooking mode allows to use different cook timer or end timer settings for each half cavity. To apply or modify cook timer or end timer, press the key ONCE for Upper cavity and TWICE for Lower cavity. SeT TiMe For the first time use of the oven or after power fa...
other settings_ 17 SeT DeLay STarT If the end timer is entered after the cook timer has already been set, the cook timer and the end timer are calculated and if necessary the oven sets a delay start point. WARNING: Do not leave the food for too long time in the oven as food may spoil. 1. Press key, ...
18 _cooking function cooking function This oven offers below various functions. Symbol Function Use Single Upper Lower Twin Temperature Range (°C) Conventional Heat is emitted from the top and bottom heating system. This function should be used for standard baking and roasting of almost any type of ...
automatic cooking_ 19 Symbol Function Use Single Upper Lower Twin Temperature Range (°C) ProRoasting This mode includes an automatic heating-up cycle up to 220 °C. The top heater and the convection fan is operating during the process of searing the meat. After this stage the food is cooked gently by...
20 _automatic cooking SiNGLe OVeN auTO cOOK PrOGraMMeS The following table presents 25 Auto Programmes for Cooking, Roasting and Baking.Those can be used in the single cavity of your oven. Always remove the divider.It contains its quantities, weight ranges and appropriate recommendations.Cooking mod...
automatic cooking_ 23 TWiN OVeN auTO cOOK PrOGraMMeS Before using twin auto cook function insert the divider into the oven.The following table presents 5 Twin Auto Cook Programmes for Cooking, Roasting and Baking.Using those programmes you will be able to cook your main dish & side dish or main ...
24 _cooking guide cooking guide LarGe GriLL We recommend to pre-heat the oven using Large Grill mode. Food Item Shelf level Accessory Temperature (°C) Time (min) Sausages (thick) 5-10pcs 4 Wire tray insert + Universal (Deep) tray 220 1 st side : 5-8 2 nd side : 5-8 Sausages (thin) 8-12pcs 4 Wire tra...
cooking guide_ 25 cONVeNTiONaL We recommend to pre-heat the oven in conventional mode. Food Item Shelf level Accessory Temperature (°C) Time (min) Whole chicken (800-1300 g) BRUSH WITH OIL & SPICESPlace with the breast side down and turn over at half time. 2 Wire tray insert + Universal (Deep) t...
26 _cooking guide BOTTOM + cONVecTiON We recommend to pre-heat the oven in Bottom + Convection mode. Food Item Shelf level Accessory Temperature (°C) Time (min) yeast dough pie with apple frozen (350-700 g) 3 Wire shelf 180-200 15-20 Puff pastry small pies with filling frozen (300-600 g) BRUSH EGG Y...
cooking guide_ 27 TOP + cONVecTiON We recommend to pre-heat the oven with Top + Convection mode. Food Item Shelf level Accessory Temperature (°C) Time (min) Pork on bone (1000 g) BRUSH WITH OIL&SPICES 3 Wire tray insert + Universal (Deep) tray 180-200 50-65 Pork shoulder in foil (1000-1500 g) MA...
28 _cooking guide TeST DiSHeS according to standard eN 60350 1. Baking The recommendations for baking refer to preheated oven. Always put trays the slanted side to the door front. Type of food Dish & Notes Shelf level Cooking mode Temp. (°C) Cooking time (min) Shortbread Baking (Universal) tray ...
cleaning and cares_ 29 cleaning and cares STeaM cLeaNiNG (DEPENDING ON MODEL) If the oven is dirty, it must be cleaned and you can use the steam cleaning. It helps you clean the inside of the oven easily. 1. Remove all accessories from the oven before using the steam cleaning function. 2. Pour 400 m...
troubleshooting and information codes_ 31 3. When cleaning has been done, lift the grill heater back to its original level and turn the nut circular clockwise. troubleshooting and information codes TrOuBLeSHOOTiNG PROBLEM SOLUTION What should i do if the oven doesn’t heat up? • The oven may not be s...
32 _troubleshooting and information codes iNfOrMaTiON cODeS CODE PROBLEM SOLUTION ** 1) Safety shut off. The oven continues operating at the set temperature for a prolonged time.Under 105 °C 16 hours From 105 °C to 240 °C 8 hours From 245 °C to Max 4 hours Turn oven off and remove food. Allow oven t...
memo NV6786BNESR_EO_DG68-00447Y_EN.indd 33 16/02/2013 11:08:46
Samsung Ovens Manuals
-
Samsung NE63T8951SS
User Manual
-
Samsung NQ50J5530BS
User Manual
-
Samsung NQ50J9530BS
User Manual
-
Samsung NQ70CB700D12
User Manual
-
Samsung NQ70CG600DMT
User Manual
-
Samsung NQ70CG600DSR
User Manual
-
Samsung NQ70CG700DMT
User Manual
-
Samsung NQ70CG700DSR
User Manual
-
Samsung NQ70T5511DG/AA
User Manual
-
Samsung NQ70T5511DS/AA
User Manual
-
Samsung NV51CB700D12
User Manual
-
Samsung NV51CB700S12
User Manual
-
Samsung NV51CG600DMT
User Manual
-
Samsung NV51CG600DSR
User Manual
-
Samsung NV51CG600SMT
User Manual
-
Samsung NV51CG600SSR
User Manual
-
Samsung NV51CG700DMT
User Manual
-
Samsung NV51CG700DSR
User Manual
-
Samsung NV51CG700SMT
User Manual
-
Samsung NV51CG700SSR
User Manual