Samsung NV66H5737LB - Manuals
Samsung NV66H5737LB Oven – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Samsung NV66H5737LB
Summary
Polski – 2 spis treści korzystaNie z iNstrukcji 3 03 Korzystanie z instrukcji iNstrukcje dotyczące bezPieczeństwa 3 06 Wymiana żarówki 08 Zdejmowanie drzwiczek 08 Usuwanie szklanych drzwiczek 09 Funkcja automatycznego oszczędzania energii 09 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i ...
Polski – 3 korzystanie z instrukcji Dziękujemy za wybór piekarnika do zabudowy firmy SAMSUNG.Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia mające na celu pomoc w obsłudze i konserwacji urządzenia.Prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej i...
Polski – 5 Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się...
Polski – 6 Piekarnik zaprojektowany jest jedynie do gotowania żywności stosowanej w gospodarstwie domowym.Podczas pracy wewnętrzne powierzchnie piekarnika rozgrzewają się na tyle, aby spowodować oparzenia. Nie wolno dotykać elementów grzejnych lub wewnętrznych powierzchni piekarnika do czasu ich ost...
Polski – 7 tylne oświetlenie kuchenki 1. Usunąć osłonę, przekręcając ją odwrotnie do ruchu wskazówek zegara. Usunąć metalowy pierścień i uszczelkę i wyczyścić szklaną osłonę. W razie potrzeby wymienić żarówkę na żarówkę do piekarnika odporną na temperatury rzędu 300 °C (25 W). 2. W razie potrzeby wy...
Polski – 8 zdejmoWanie drzWiczek W przypadku normalnego użytkowania drzwiczki piekarnika nie powinny być usuwane, ale jeżeli konieczny jest ich demontaż (np. w celu wyczyszczenia), należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Przestroga : Drzwiczki piekarnika są ciężkie. 70 2 1 1. Otworzyć drzwi...
Polski – 9 Funkcja automatyczneGo oszczędzania enerGii • Jeżeli nie zostanie wybrana żadna opcja, gdy urządzenie jest ustawiane lub działa w tymczasowym trybie zatrzymania, ustawienie zostanie anulowane, a po 10 minutach wyświetli się zegar. • Światło: Podczas gotowania można wyłączyć lampę piekarni...
Polski – 10 instalacja instrukcja bezpieczeństwa dla instalatora Piekarnik może być instalowany wyłącznie przez autoryzowanego elektryka. Instalator odpowiedzialny jest za podłączenie urządzenia do sieci zgodnie z odpowiednimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. • Upewnij się, że podczas instala...
Polski – 11 przyciski sterowania piekarnikiem włącznik/wyłącznik zasilania Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć piekarnik. Naciśnięcie przycisku włącznika/ wyłącznika zasilania spowoduje wyłączenie panelu oraz lampek na przyciskach. Spowoduje to także zablokowanie innych przycisków niż wł...
Polski – 13 wprowadzenie ustaWianie zeGara 1. Naciśnij przycisk zegara . „ ” i „12: ” będą migać. 2. Naciśnij przyciski regulacji czasu/ temperatury , aby ustawić godzinę. Przykład: Aby ustawić 1:30 Odczekaj około 10 sekund. Zegar przestanie mrugać i pokaże ustawioną godzinę. 3. Naciśnij przycisk ze...
Polski – 14 pierWsze czyszczenie Przed pierwszym użyciem należy dokładnie oczyścić piekarnik. Nie używać ostrych lub szorstkich środków do czyszczenia. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni piekarnika. W przypadku piekarników z frontami emaliowanymi, należy stosować dostępne w handlu środki do ...
Polski – 15 korzystanie z kuchenki ustaWianie trybu separatora Do pracy w trybie komory górnej, dwu komór i komory dolnej włożyć separator. Do pracy w trybie jednej komory należy wyjąć separator. Następnie należy nacisnąć przycisk wyboru komory , aby wybrać żądany tryb pracy. Więcej informacji na te...
Polski – 16 tryb górnej komory Działa tylko górny element grzejny. Separator powinien być włożony. Gotowanie konwekcyjne podgrzewanie od góry + konwekcja duży grill tryb dolnej komory Działa tylko dolny element grzejny. Separator powinien być włożony. Gotowanie konwekcyjne podgrzewanie od dołu + kon...
Polski – 17 tryb obu komór Tryb górnej i dolnej komory działają jednocześnie. Można ustawić, który tryb uruchamia się pierwszy. Kiedy gotowanie jednej z potraw w trybie obu komór zostanie zakończone i chcesz zmienić czas gotowania lub temperaturę w drugiej komorze, naciśnij przycisk wyboru komory , ...
Polski – 18 tryb jednej komory Gotowanie konwekcyjne podgrzewanie od góry + konwekcja tryb konwencjonalny duży grill mały grill podgrzewanie od dołu + konwekcja Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_PL.indd 18 2014-04-14 6:13:37
Polski – 19 ustaWianie temperatury piekarnika W trybach komory pojedynczej, górnej i dolnej 1. Naciśnij przycisk temperatury . 2. Naciśnij przyciski regulacji czasu/ temperatury , aby ustawić temperaturę z odstępem co 5 °C. Tryb jednej komory (duży i mały grill) 40-250 °C (40-300 °C) Tryb górnej kom...
Polski – 20 Wyłączanie piekarnika Aby wyłączyć kuchenkę, naciśnij włącznik/ wyłącznik zasilania . czas GotoWania Możesz ustawić czas gotowania w czasie gotowania. W trybach komory pojedynczej, górnej i dolnej 1. Naciśnij przycisk czasu gotowania . „ ” będzie migać. 2. Naciśnij przycisk regulacji cza...
Polski – 21 W trybie obu komór Czasy gotowania dla trybu komory górnej i dolnej mogą zostać wybrane za pomocą przycisku czasu gotowania i przycisku regulacji czasu/temperatury . 1. Naciśnij przycisk czasu gotowania dwukrotnie (tryb komory dolnej). „ ” będzie migać. 2. Naciśnij przycisk regulacji cza...
Polski – 23 Funkcje piekarnika Piekarnik posiada m.in. następujące funkcje. tryby piekarnika W poniższej tabeli przedstawiono różne tryby pracy i ustawienia piekarnika. Skorzystaj z tabeli zasad przygotowywania potraw dla tych trybów na kolejnych stronach jako wskazówek do gotowania. tryb opis tryb ...
Polski – 24 1. tryb konwencjonalny Sugerowana temperatura: 200 °C. Tryb konwencjonalny jest idealny do pieczenia i opiekania żywności ułożonej na jednej podstawce. Działają równocześnie dolne i górne elementy grzejne utrzymujące temperaturę piekarnika. Wstępne podgrzanie piekarnika zalecamy robić w ...
Polski – 26 3. Gotowanie konwekcyjne Sugerowana temperatura: 170 °C. Funkcja ta umożliwia gotowanie żywności umieszczonej nawet na trzech półkach; jest też odpowiednia do pieczenia. Gotowanie jest uzyskiwane przez element grzejny na tylnej ściance oraz wentylator rozprowadzający ciepło. W trybie kon...
Polski – 28 6. podgrzewanie od dołu + konwekcja Sugerowana temperatura: 190 °C. Tryb podgrzewanie od dołu + konwekcja nadaje się do receptur wymagających wilgotnego przybrania i kruchej podstawy co ma miejsce w przypadku produktów takich jak pizza, quiche lorraine, babeczki owocowe w stylu niemiecki...
Polski – 29 potraWy testoWe zgodnie z normą en 60350 1. pieczenie ciast Zalecenia do wypiekania dotyczą wstępnie podgrzanego piekarnika. rodzaj żywności Potrawy i uwagi Półka tryb gotowania temperatura (°c) czas gotowania (min) małe ciasta Blacha do pieczenia 3 Tryb konwencjonalny 160-180 15-25 Głęb...
Polski – 30 gotowanie automatyczne W trybie gotowania automatycznego dostępne jest 40 programów automatycznych do gotowania, pieczenia i opiekania. Do pracy w trybie komory górnej, dwu komór i komory dolnej włożyć separator. 1. Naciśnij przycisk wyboru automatycznego gotowania . 2. Wybierz żądaną fu...
Polski – 33 proGramy automatyczneGo GotoWania Górnej komory Poniższa tabela przedstawia 5 programów gotowania, pieczenia i opiekania. Zawiera ona ilości, zakresy wagi oraz odpowiednie zalecenia. Tryby i czasy gotowania zostały wstępnie zaprogramowane dla wygody użytkownika. Wskazówki na temat gotowa...
Polski – 34 proGramy automatyczneGo GotoWania dolnej komory Poniższa tabela przedstawia 5 programów gotowania, pieczenia i opiekania. Zawiera ona ilości, zakresy wagi oraz odpowiednie zalecenia. Tryby i czasy gotowania zostały wstępnie zaprogramowane dla wygody użytkownika. Wskazówki na temat gotowa...
Polski – 35 proGramy automatyczne dla trybu dWóch komór Przed użyciem funkcji dwóch komór należy włożyć do kuchenki separator. Poniższa tabela przedstawia 5 programów automatycznego gotowania, pieczenia i opiekania w dwóch komorach. Użycie tych programów pozwala na jednoczesne przygotowanie głównej ...
Polski – 36 czyszczenie i konserwacja samoczyszczenie Tryb ten umożliwia automatyczne czyszczenie piekarnika. Powoduje on wypalenie tłuszczu pozostałego w piekarniku tak, że można go wytrzeć po ochłodzeniu piekarnika. Piekarnik podgrzewany jest do temperatury około 500 °C. W czasie samoczyszczenia (...
Polski – 37 czyszczenie parą 1. Wyjmij wszystkie akcesoria z piekarnika. 2. Wlej około 400 ml wody na dno pustego piekarnika. Należy używać wyłącznie zwykłej wody, a nie wody destylowanej. 3. Zamknij drzwiczki piekarnika. Przestroga: System czyszczenia parą można włączyć jedynie, kiedy piekarnik cał...
Polski – 38 po wyłączeniu czyszczenia parą wskazÓwki• Zachować ostrożność w przypadku otwierania drzwiczek przed końcem procedury czyszczenia parowego; woda na dnie jest gorąca. • Nigdy nie pozostawiać resztek wody w piekarniku przez dłuższy czas, na przykład na noc. • Otworzyć drzwiczki piekarnika ...
Polski – 39 czyszczenie ręczne ostrzeŻeNie: Sprawdź przed czyszczeniem, czy piekarnik i akcesoria wystygły. Nie wolno używać środków czyszczących, twardych szczoteczek, gąbek lub ścierek, wełny stalowej, noży oraz innych składników ściernych. Wnętrze piekarnika • Aby oczyścić wnętrze piekarnika, nal...
Polski – 40 proWadnice boczne (OPCJA) Aby ułatwić czyszczenie wnętrza piekarnika, możliwe jest wyjmowanie prowadnic bocznych. zdejmowanie prowadnic bocznych 1. Naciśnij środkowy fragment górnej części prowadnicy. 2. Obróć prowadnicę o około 45º. 3. Pociągnij i wyjmij prowadnicę z dwóch dolnych otwor...
Polski – 41 rozWiązyWanie problemóW Problem rozwiązaNie co mam zrobić, jeżeli piekarnik się nie nagrzewa? • Piekarnik może nie być włączony. Włącz piekarnik. • Sprawdź, czy zastosowane zostały wymagane ustawienia. • Mogło dojść do zadziałania bezpiecznika w instalacji domowej lub zadziałania rozłącz...
notatki Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_PL.indd 42 2014-04-14 6:13:43
Az útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult. Beépíthető sütő használati útmutató képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. NV70*57 sorozat NV66*57 sorozat Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_HU.indd 1 2014-04-14 4:50:46
Magyar - 2 tartalom Az útMutAtó hAsználAtA 3 03 Az útmutató használata biztonsági előírások 3 06 Izzócsere 08 Az ajtó levétele 08 Az ajtóüveg eltávolítása 09 Automatikus energiatakarékos funkció 09 A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) ...
Magyar - 3 az útmutató használata Köszönjük, hogy SAMSUNG beépíthető sütőt választott.A használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat, valamint a készülék használatához és karbantartásához szükséges utasításokat tartalmaz.Kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olv...
Magyar - 5 A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett vagy eligazítás után használhatják. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A...
Magyar - 6 A sütőt kizárólag ételek otthoni elkészítéséhez tervezték.Használat közben a sütő belseje annyira felforrósodik, hogy égési sérülést okozhat. Tilos megérinteni a sütő fűtőelemeit vagy a készülék belsejét, míg azok ki nem hűltek.A sütőben tilos tűzveszélyes anyagokat tárolni.A sütő felület...
Magyar - 8 Az Ajtó levétele A sütő normál használata során tilos levenni az ajtót. Ha például tisztítási célokból mégis le kell venni, kövesse az alábbi utasításokat. VigyázAt : A sütő ajtaja nehéz. 70 2 1 1. Nyissa ki az ajtót, és pattintsa ki teljesen mindkét ajtóbeakasztót. 2. Csukja be az ajtót ...
Magyar - 10 üzembe helyezés Az üzembe helyezésre vonatkozó biztonsági előírások A sütőt kizárólag villanyszerelő szakember szerelheti be. A készülék beszerelését végző személy feladata a sütő elektromos hálózatra csatlakoztatása a vonatkozó biztonsági előírások figyelembevételével. • A sütő beszerel...
Magyar - 13 használat előtt Az órA beállításA 1. Nyomja meg az óra gombot. A „ ” és a „12: ” villogni kezd. 2. Az óra beállításához használja az idő-/hőmérséklet-szabályozó gombot. például: Ha a beállítandó idő 1:30 Várjon körülbelül 10 másodpercet. Az óra befejezi a villogást és a beállított órát m...
Magyar - 14 első tisztítás Az első használatba vétel előtt alaposan tisztítsa meg a sütőt. Ne használjon érdes szivacsot vagy súrolószert. Ezek kárt tehetnek a sütő felületében. A zománcozott előlapú sütőket kereskedelmi forgalomban használható tisztítószerekkel tisztítsa. A sütő tisztítása 1. Nyiss...
Magyar - 15 a sütő használata Az osztott üzemmód beállításA A felső, iker és alsó üzemmódok használatához helyezze be az osztót. A normál üzemmód használatához távolítsa el az osztót. Majd a szegmensválasztó gomb segítségével válassza ki a kívánt üzemmódot. További részletek az alábbi táblázatban ta...
Magyar - 16 Felső üzemmód Csak a felső fűtőelem működik. Az osztót be kell helyezni. légkeverés Felső fűtés + légkeverés nagyméretű grill Alsó üzemmód Csak az alsó fűtőelem működik. Az osztót be kell helyezni. légkeverés Alsó fűtés + légkeverés Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_HU.indd 16 20...
Magyar - 17 iker üzemmód A felső és az alsó üzemmód egyszerre működik. Azt is be lehet állítani, hogy melyik üzemmód aktiválódjon előbb. Ha az egyik étel már elkészült, és módosítani kívánja a másik szegmens sütési idejét vagy hőmérsékletét, a szegmensválasztó gombbal válassza ki azt az üzemmódot (f...
Magyar - 18 normál üzemmód légkeverés Felső fűtés + légkeverés hagyományos nagyméretű grill kisméretű grill Alsó fűtés + légkeverés Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_HU.indd 18 2014-04-14 4:50:54
Magyar - 19 A sütő hőmérsékletének beállításA normál, felső és alsó üzemmódban 1. Nyomja meg a hőmérséklet gombot. 2. Nyomja meg az idő-/hőmérséklet- szabályozó gombot a hőmérséklet 5 °C-os lépésekben történő beállításához. Normál üzemmód (Nagy- és kisméretű grill) 40 °C-250 °C (40 °C-300 °C) Felső ...
Magyar - 20 A sütő kikAPcsolásA A sütő kikapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsolás gombot. elkészítési idő A elkészítési idő sütés közben beállítható. normál, felső és alsó üzemmódban 1. Nyomja meg az elkészítési idő gombot. „ ” villogni kezd. 2. Nyomja meg az idő-/hőmérséklet- szabályozó gombot a ...
Magyar - 21 iker üzemmódban A felső és alsó üzemmódokhoz tartozó elkészítési idők kiválaszthatók az elkészítési idő gomb és az idő-/hőmérséklet-szabályozó gomb segítségével. 1. Nyomja meg az elkészítési idő gombot kétszer (alsó üzemmód), és a „ ” villogni kezd. 2. Nyomja meg az idő-/hőmérséklet-szab...
Magyar - 23 sütőFunkciók A sütő a következő funkciókkal rendelkezik: sütési módok A következő táblázat a különböző sütési módokat és beállításokat szemlélteti. A különböző sütési módok használatáról olvassa el a következő oldalakon a vonatkozó sütési útmutatókat. üzemmód leírás hagyományos A felső é...
Magyar - 27 4. nagyméretű grill Ajánlott hőmérséklet: 240 °C A nagyméretű grillben nagy mennyiségű lapos ételt, például hús- és halszeleteket grillezhet. Rácson sütéshez is kiválóan alkalmas. Ebben az üzemmódban a felső hűtőelem és a grill is működik. A Samsung azt ajánlja, hogy melegítse elő a sütő...
Magyar - 28 6. Alsó fűtés + légkeverés Ajánlott hőmérséklet: 190 °C Az alsó fűtés + Légkeverés módot olyan ételekhez használja, melyek esetében fontos, hogy „szaftosak” maradjanak, de az aljuk jól megsüljön (ropogjon); ilyen például a pizza, a quiche lorraine, a német típusú „nyitott” gyümölcs- és s...
Magyar - 29 PróbAételek Az en 60350 szabvány szerint 1. sütés A sütésre vonatkozó ajánlások előmelegített sütőre vonatkoznak. étel típusa étel, megjegyzések szint (polc) elkészítési mód hőm. (°C) sütési idő (perc) Aprósütemény Tepsi 3 Hagyományos 160-180 15-25 Mély tepsi + Sütőtálca 1 + 4 Légkeverés...
Magyar - 30 automatikus sütés Automatikus sütési módban 40 automatikus sütési és roston sütési program közül választhat. A felső, iker és alsó üzemmódok használatához helyezze be az osztót. 1. Nyomja meg az Automatikus elkészítés választógombot. 2. Válassza ki a kívánt funkciót a sütési mód kiválasz...
Magyar - 36 tisztítás és ápolás Öntisztítás Ez a mód a sütő automatikus megtisztítására szolgál. Ez a mód elégeti a sütőben maradt olajat, így amikor a sütő lehűl, ki lehet törölni. A sütő kb. 500 °C-ra melegszik fel. Öntisztítás (pirolitikus öntisztítás) közben a sütő ajtaja automatikusan bezáródik...
Magyar - 37 gőztisztítás 1. Vegye ki a tartozékokat a sütőből. 2. Öntsön körülbelül 400 ml vizet az üres sütő aljába. Ne használjon desztillált vizet, csakis csapvizet. 3. Csukja be az sütő ajtaját. VigyázAt: A gőztisztítási rendszer csak akkor kapcsolható be, ha a sütő már teljesen visszahűlt szoba...
Magyar - 38 A gőztisztítás kikapcsolása után tippek• Óvatosan nyissa ki az ajtót a gőztisztítás befejeztével; a sütő aljában lévő víz forró. • Ne hagyja a maradék vizet a sütőben hosszabb ideig, például éjszakára. • Nyissa ki az ajtót, és törölje fel a maradék vizet szivaccsal. • Törölje át a sütő b...
Magyar - 39 kézi tisztítás FigyelMeztetés: Várja meg, míg a sütő és tartozékai kihűlnek, és csak azt követően lásson hozzá a tisztításhoz. Ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket, kemény kefét, (fém) súrolópárnát, kést vagy más maró hatású anyagokat. A sütő belseje • A sütő belsejének megtisztítás...
Magyar - 40 csúszósínek (OPCIONÁLIS) A sütő belsejének tisztításához mindkét oldalfalról eltávolíthatók a csúszósínek. A csúszósínek eltávolítása 1. Nyomja meg a csúszósín tetejének középső részét. 2. Fordítsa el a csúszósínt körülbelül 45º-kal. 3. Húzza ki és távolítsa el a csúszósínt a két alsó ny...
Magyar - 41 hibAelhárítás probléMA MegolDás mit tegyek, ha nem melegít a sütő? • Lehet, hogy a sütő nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a sütőt. • Ellenőrizze, hogy megtörténtek-e a szükséges beállítások. • Előfordulhat, hogy az egyik biztosíték kiégett, vagy az áramkör-megszakító kioldott. Cserélje ki ...
jegyzet Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_HU.indd 42 2014-04-14 4:51:00
Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera. Vstavaná rúra používateľská príručka predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Séria NV70*57 Séria NV66*57 Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_SLK.indd 1 2014-04-14 6:17:25
Slovenčina – 2 obsah používanie TejTo príručky 3 03 Používanie tejto príručky bezpečnoSTné pokyny 3 06 Výmena žiarovky 08 Odstránenie dvierok 08 Odstránenie skla na dvierkach 09 Funkcia automatickej úspory energie 09 Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) inšTaláci...
Slovenčina – 3 používanie tejto príručky Ďakujeme vám za výber vstavanej rúry značky SAMSUNG.Táto používateľská príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti a pokyny, ktoré sú určené na to, aby vám pomohli pri prevádzke a údržbe vášho spotrebiča.Nájdite si čas a prečítajte si túto používateľs...
Slovenčina – 5 Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostali podrobné pokyny k bezpečnému používaniu spotrebiča a porozumeli príslušn...
Slovenčina – 6 Táto rúra bola navrhnutá výlučne pre varenie jedla v domácnosti.Počas používania sa vnútorné povrchy rúry zohrejú dostatočne na to, aby spôsobili popáleniny. Nedotýkajte sa vykurovacích telies, ani vnútorných povrchov rúry, pokým nemali čas sa ochladiť.V rúre nikdy neskladujte horľavé...
Slovenčina – 7 zadné svetlo rúry 1. Kryt odstráňte tak, že ho budete otáčať proti smeru pohybu hodinových ručičiek a odstráňte kovový krúžok, plochý krúžok a vyčistite sklený uzáver. Ak je to potrebné, žiarovku vymeňte za žiarovku na osvetlenie rúry s výkonom 25 W a odolnú voči teplotám do 300 °C. 2...
Slovenčina – 8 odstránenie dVierok Pre normálne používanie nesmú byť dvierka rúry odstránené, ale ak je odstránenie nevyhnutné, napríklad pri čistení, riaďte sa týmito pokynmi. upozornenie : Dvierka rúry sú ťažké. 70 2 1 1. Otvorte dvierka a úplne prepnite príchytky na oboch pántoch. 2. Zatvorte dvi...
Slovenčina – 9 Funkcia automatickej úspory enerGie • Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavenia a prevádzky dočasného stavu zastavenia zariadenia, funkcia sa zruší a po 10 minútach sa zobrazia hodiny. • Light (Jemné): Svetlo rúry môžete počas procesu varenia vypnúť stlačením tlačidla „Oven light...
Slovenčina – 10 inštalácia bezpečnostné pokyny pre inštaláciu Túto rúru môže inštalovať len elektrikár s osvedčením. Inštalatér je zodpovedný za zapojenie spotrebiča k hlavnému napájaciemu zdroju za súčasného dodržania dôležitých bezpečnostných predpisov. • Pri inštalácii rúry zaistite ochranu pred ...
Slovenčina – 11 ovládače rúry vypínač napájania Rúru môžete zapnúť alebo vypnúť. Ak stlačíte tlačidlo vypínač napájania, indikátory tlačidiel a panel displeja sa vypnú. Následkom toho sa deaktivujú všetky tlačidlá okrem vypínača napájania . Ak znovu stlačíte vypínač napájania , rozsvietia sa indikát...
Slovenčina – 13 skôr než začnete nastaVenie hodín 1. Stlačte tlačidlo Hodiny . Blikať bude „ “ a „12: “. 2. Stlačením tlačidiel ovládača času/teploty nastavte hodinu. príklad: Ak chcete nastaviť 1:30 Počkajte 10 sekúnd. Hodiny prestanú blikať a zobrazia nastavený čas. 3. Stlačte tlačidlo Hodiny . Bl...
Slovenčina – 14 úVodné čistenie Pred prvým použitím rúru dôkladne očistite. Nepoužívajte ostré alebo drsné čistiace materiály. Mohli by poškodiť povrch rúry. Pri rúrach so smaltovanými čelnými časťami použite čistiace prostriedky bežne dostupné v obchodoch. postup čistenia rúry 1. Otvorte dvierka. R...
Slovenčina – 15 používanie rúry nastaVenie režimu oddeľoVacieho prVku Ak chcete použiť horný, dvojitý alebo spodný režim, vložte oddeľovací prvok. Ak chcete použiť samostatný režim, oddeľovací prvok vyberte. Potom stlačením tlačidla výberu oddielu vyberte želaný režim. Bližšie podrobnosti nájdete v ...
Slovenčina – 16 horný režim V prevádzke je len horný výhrevný prvok. Mali by ste vložiť oddeľovací prvok. prúdenie tepla horný ohrev + prúdenie vzduchu Veľ ký gril spodný režim V prevádzke je len spodný výhrevný prvok. Mali by ste vložiť oddeľovací prvok. prúdenie tepla spodný ohrev + prúdenie vzduc...
Slovenčina – 17 dvojitý režim Horný a spodný režim sú v prevádzke súčasne. Môžete nastaviť, ktorý režim sa aktivuje ako prvý. Keď sa v dvojitom režime dovarí jedno jedlo a chceli by ste zmeniť teplotu alebo čas varenia druhého oddielu, stlačením tlačidla výber oddielu zvoľte režim (horný alebo spodn...
Slovenčina – 18 samostatný režim prúdenie tepla horný ohrev + prúdenie vzduchu bežný Veľ ký gril malý gril spodný ohrev + prúdenie vzduchu Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_SLK.indd 18 2014-04-14 6:17:33
Slovenčina – 19 nastaVenie teploty rúry V samostatnom, hornom a spodnom režime 1. Stlačte tlačidlo teploty. 2. Stláčaním tlačidiel ovládača času/teploty nastavte teplotu v prírastkoch po 5 °C. Samostatný režim (veľ ký a malý gril) 40 °C - 250 °C (40 °C - 300 °C) Horný režim 40 °C - 250 °C Spodný rež...
Slovenčina – 20 Vypnutie rúry Ak chcete rúru vypnúť, stlačte vypínač napájania . čas Varenia Čas varenia môžete nastaviť počas varenia. V samostatnom, hornom a spodnom režime 1. Stlačte tlačidlo čas varenia . “ “ začnú blikať. 2. Stláčaním tlačidiel ovládača času/teploty nastavte požadovaný čas vare...
Slovenčina – 21 V dvojitom režime Doby varenia pre horný a spodný režim je možné zvoliť pomocou tlačidiel čas varenia a ovládača času/teploty . 1. Dvakrát stlačte tlačidlo čas varenia (spodný režim), bude blikať „ “. 2. Stláčaním tlačidiel ovládača času/teploty nastavte požadovaný čas varenia. 3. St...
Slovenčina – 23 Funkcie rúry Vlastnosti rúry zahŕňajú nasledujúce funkcie. režimy rúry Nasledujúca tabuľ ka uvádza jednotlivé režimy a nastavenia vašej rúry. Pri varení postupujte podľa tabuliek sprievodcu varením pre tieto režimy na nasledovných stranách. režim popis bežný Jedlo sa ohrieva hornými ...
Slovenčina – 28 6. spodný ohrev + prúdenie vzduchu Odporúčaná teplota: 190 °C Režim Spodný ohrev + prúdenie tepla je určený pre recepty, ktoré požadujú vlhkú polevu a chrumkavú spodnú časť, ako pri jedlách, ako napríklad pizza, plnené koláče, otvorené ovocné koláče nemeckého typu a syrové koláče. Od...
Slovenčina – 29 testoVacie jedlá podľa normy en 60350 1. pečenie Odporúčania na pečenie sa týkajú predhriatej rúry. Typ jedla jedlo a poznámky úroveň police režim varenia Tepl. (°c) doba varenia v (min.) malé koláče Plech na pečenie 3 Bežný 160-180 15-25 Hlboký pekáč + Plech na pečenie 1 + 4 Prúdeni...
Slovenčina – 30 automatické varenie V režime automatického varenia môžete vybrať 40 automatických programov na varenie, opekanie a pečenie. Ak chcete použiť horný, dvojitý alebo spodný režim, vložte oddeľovací prvok. 1. Stlačte tlačidlo výber automatického varenia . 2. Vyberte želanú funkciu stlačen...
Slovenčina – 33 horné proGramy automatického Varenia rúry Nasledujúca tabuľ ka predstavuje 5 automatických programov pre varenie, opekanie a pečenie. Obsahuje svoje množstvá, hmotnostné rozsahy a príslušné odporúčania. Režimy a doby varenia boli kvôli vášmu pohodliu predprogramované. Pri varení sa m...
Slovenčina – 34 spodné proGramy automatického Varenia rúry Nasledujúca tabuľ ka predstavuje 5 automatických programov pre varenie, opekanie a pečenie. Obsahuje svoje množstvá, hmotnostné rozsahy a príslušné odporúčania. Režimy a doby varenia boli kvôli vášmu pohodliu predprogramované. Pri varení sa ...
Slovenčina – 35 dVojité proGramy automatického Varenia rúry Pred použitím funkcie dvojitého automatického varenia vložte do rúry oddeľovací prvok. Nasledujúca tabuľ ka predstavuje 5 dvojitých automatických programov pre varenie, opekanie a pečenie. Tieto programy vám umožnia variť hlavné jedlo a pre...
Slovenčina – 36 čistenie a starostlivosť samočistenie Tento režim je určený na automatické čistenie rúry. V tomto režime sa spália zvyšky masti v rúry, ktoré môžete po vychladnutí rúry jednoducho vytrieť. Rúra sa nahreje až na približne 500 °C. Počas samočistenia (pyrolytického samočistenia) sa dvie...
Slovenčina – 37 čistenie parou 1. Vyberte z rúry všetko príslušenstvo. 2. Na dno prázdnej rúry nalejte približne 400 ml (¾ pinty) vody. Používajte len normálnu vodu a nie destilovanú vodu. 3. Zatvorte dvierka rúry. upozornenie: Systém čistenia parou môžete zapnúť len v prípade, ak sa rúra kompletne ...
Slovenčina – 38 po deaktivácii čistenia parou Tipy• Keď otvárate dvierka pred ukončením čistenia parou, dávajte pozor, pretože voda na spodku je horúca. • Zvyškovú vodu nikdy nenechávajte v rúre na dlhší čas, napríklad cez noc. • Otvorte dvierka rúry a odstráňte nadbytočnú vodu špongiou. • Vnútro rú...
Slovenčina – 39 ručné čistenie varovanie: Pred čistením sa uistite, že rúra a príslušenstvo sú studené. Nepoužívajte odierajúce čistiace prostriedky, tvrdé kefy, brúsne kotúče alebo tkaniny, drôtenku, nože, ani iné odierajúce materiály. Vnútro rúry • Na čistenie vnútra rúry použite čistú tkaninu a m...
Slovenčina – 40 Vodiace lišty (VOLITEĽNé) Na vyčistenie vnútra rúry musíte odstrániť obe vodiace lišty. odpojenie vodiacich líšt 1. Zatlačte stredovú časť z hornej strany vodiacej lišty. 2. Otočte vodiacu lištu o približne 45º. 3. Potiahnite a odpojte bočného bežca zo spodných dvoch otvorov. monTáž:...
poznámky Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_SLK.indd 42 2014-04-14 6:17:38
Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru. Vestavěná trouba uživatelská příručka možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Řada NV70*57 Řada NV66*57 Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_CZ.indd 1 2014-04-14 3:31:34
Čeština – 3 používání této příručky Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu SAMSUNG.Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které vám pomohou při provozu a údržbě spotřebiče.Před používáním trouby si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro b...
Čeština – 5 Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti by si ...
Čeština – 6 Během provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných těles ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou.Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály.Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič používán při vysokých teplotá...
Čeština – 7 světlo vzadu v troubě 1. Odstraňte kryt otočením proti směru hodinových ručiček a sundejte kovovou objímku, prstenec a vyčistěte skleněný kryt. V případě potřeby vyměňte žárovku za 25wattovou žárovku odolnou proti žáru až do 300 °C. 2. V případě potřeby vyčistěte skleněný kryt, kovovou o...
Čeština – 8 Demontáž DVířek Při běžném používání by se dvířka neměla demontovat, pokud je to však nutné, například z důvodu čištění, postupujte podle těchto pokynů. varování : Dvířka trouby jsou těžká. 70 2 1 1. Otevřete dvířka a zcela odklopte zámky u obou závěsů. 2. Přivřete dvířka přibližně do úh...
Čeština – 9 Funkce automatické úspory energie • Pokud během nastavování nebo ve stavu dočasného zastavení nevyberete žádnou funkci, funkce se po 10 minutách zruší a zobrazí se hodiny. • Světlo: Při vaření můžete rozsvítit nebo zhasnout světlo stisknutím tlačítka Světlo. Z důvodu úspory energie se sv...
Čeština – 10 instalace bezpečnostní pokyny pro instalaci Tuto troubu smí instalovat pouze odborný elektrikář. Instalující pracovník je zodpovědný za připojení spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy. • Při instalaci trouby se nedotýkejte součástí pod proudem. př...
Čeština – 11 ovládací prvky trouby Tlačítko vypínače Stisknutím zapnete nebo vypnete troubu. Když stisknete tlačítko vypínače , vypne se podsvícení tlačítek a displej. Všechna tlačítka kromě tlačítka vypínače se tím stanou neaktivní. Po opětovném stisknutím tlačítka vypínače se podsvícení ostatních ...
Čeština – 13 než začnete nastaVení HoDin 1. Stiskněte tlačítko Hodiny . Začne blikat symbol „ “ a údaj „12: “. 2. Stisknutím tlačítek pro nastavení času a teploty nastavte hodiny. příklad: Nastavení času 1:30. Vyčkejte přibližně 10 sekund. Hodiny přestanou blikat a zobrazí se nastavená hodina. 3. St...
Čeština – 14 počáteční čištění Před prvním použitím troubu důkladně vyčistěte. Nepoužívejte ostré ani abrazivní čistící prostředky. Mohlo by dojít k poškození povrchu trouby. Pro trouby se smaltovaným čelem použijte běžně prodávané čistící prostředky. postup čištění trouby 1. Otevřete dvířka. Rozsví...
Čeština – 15 používání trouby nastaVení režimu rozDělení Chcete-li používat horní a dolní režim přípravy nebo režim přípravy dvou jídel, vložte dělicí příčku. Chcete-li používat jednoduchý režim, dělicí příčku vyjměte. K výběru požadovaného režimu použijte tlačítko pro výběr rozdělení . Další inform...
Čeština – 16 Horní režim Používá se pouze horní topné těleso. Je třeba vložit dělicí mřížku. Horkovzdušný režim ohřev shora + Horkovzdušný režim Velký gril Dolní režim Používá se pouze dolní topné těleso. Je třeba vložit dělicí mřížku. Horkovzdušný režim ohřev zdola + Horkovzdušný režim Prezio Pyro_...
Čeština – 17 režim dvou jídel V tomto režimu je současně aktivní horní i dolní režim přípravy. Je možné nastavit, který režim se aktivuje první. Pokud bude některý z pokrmů v režimu dvou jídel hotový a budete chtít změnit dobu přípravy nebo teplotu ohřevu druhého pokrmu, stiskněte tlačítko pro výběr...
Čeština – 18 jednoduchý režim Horkovzdušný režim ohřev shora + Horkovzdušný režim běžný režim Velký gril malý gril ohřev zdola + Horkovzdušný režim Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_CZ.indd 18 2014-04-14 3:31:41
Čeština – 19 nastaVení teploty trouby V jednoduchém, horním a dolním režimu 1. Stiskněte tlačítko Teplota . 2. Pomocí tlačítek pro nastavení času a teploty vyberte požadovanou teplotu v krocích po 5 °C. Jednoduchý režim (velký a malý gril) 40 °C až 250 °C (40 °C až 300 °C) Horní režim 40 °C až 250 °...
Čeština – 20 Vypnutí trouby Troubu vypnete stisknutím tlačítka vypínače . Doba Vaření V průběhu vaření můžete nastavit dobu vaření. V jednoduchém, horním a dolním režimu 1. Stiskněte tlačítko doba vaření . Začne blikat údaj „ “. 2. Stisknutím tlačítek pro nastavení času a teploty vyberte požadovanou...
Čeština – 21 V režimu dvou jídel Dobu přípravy v horním a dolním režimu lze nastavit pomocí tlačítka pro dobu vaření a tlačítek pro nastavení času a teploty . 1. Dvakrát stiskněte tlačítko doba vaření (dolní režim) a začne blikat symbol „ “. 2. Stisknutím tlačítek pro nastavení času a teploty vyber...
Čeština – 23 Funkce trouby Trouba má následující funkce: režimy trouby Následující tabulka obsahuje přehled jednotlivých dostupných režimů a nastavení trouby. Informace, jak používat jednotlivé režimy, naleznete v tabulkách s pokyny k přípravě pokrmů. režim popis běžný režim Pokrm je ohříván horními...
Čeština – 26 3. Horkovzdušný režim Doporučená teplota: 170 °C V tomto režimu je možné péct pečivo až ve třech patrech a je také vhodný pro pečení masa. Vaření probíhá působením topného tělesa na zadní stěně trouby. Teplý vzduch je rozháněn ventilátorem. Troubu doporučujeme předehřát v horkovzdušném ...
Čeština – 29 testoVací pokrmy podle normy en 60350 1. pečení Doporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu. Typ pokrmu nádobí a poznámky zásuvná výška režim vaření Teplota (°c) doba vaření (min) malé koláčky Pečicí plech 3 Běžný režim 160-180 15-25 Hluboká pánev + Plech 1 + 4 Horkovzdušný režim...
Čeština – 30 automatické vaření V režimu automatického vaření můžete vybrat 40 automatických programů pro vaření, opékání a pečení. Chcete-li používat horní a dolní režim přípravy nebo režim přípravy dvou jídel, vložte dělicí příčku. 1. Stiskněte tlačítko pro výběr režimu automatického vaření . 2. V...
Čeština – 33 automatické programy Vaření V Horním režimu Následující tabulka obsahuje 5 automatických programů pro vaření, opékání a pečení. Obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy vaření a časy byly předem naprogramovány pro vaše pohodlí. Během vaření můžete nahlížet do ...
Čeština – 34 automatické programy Vaření V Dolním režimu Následující tabulka obsahuje 5 automatických programů pro vaření, opékání a pečení. Obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy vaření a časy byly předem naprogramovány pro vaše pohodlí. Během vaření můžete nahlížet do ...
Čeština – 35 automatické programy Vaření V režimu přípraVy DVou jíDel Před použitím automatického programu v režimu dvou jídel vložte dělicí příčku. Následující tabulka obsahuje 5 automatických programů pro vaření, opékání a pečení v režimu dvou jídel. Tyto programy vám umožňují současně připravit h...
Čeština – 36 čištění a údržba samočištění Tento režim slouží pro automatické čištění trouby. V tomto režimu se spálí zbytkový tuk ve troubě, aby ho šlo po vychladnutí trouby vytřít. Trouba se zahřeje na přibližně 500 °C. V průběhu samočinného čištění pyrolýzou zůstanou dvířka trouby automaticky uzam...
Čeština – 37 parní čištění 1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství. 2. Na dno prázdné trouby nalijte přibližně 400 ml vody. Používejte pouze obyčejnou vodu, nikoli destilovanou vodu. 3. Zavřete dvířka trouby. varování: Systém parního čištění lze spustit pouze po úplném vychladnutí trouby na pokojo...
Čeština – 38 po skončení parního čištění Tipy• Dávejte pozor při otevírání dvířek před dokončením parního čištění; voda na dně je horká. • Nikdy nenechávejte zbývající vodu v troubě po delší dobu, například přes noc. • Otevřete dvířka trouby a odstraňte zbývající vodu pomocí houbičky. • Pomocí houbi...
Čeština – 39 ruční čištění vÝsTraHa: Před čištěním se přesvědčte, že trouba a příslušenství jsou chladné. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ostré kartáče, drsné tkaniny, drátky, nože či jiné abrazivní materiály. Vnitřek trouby • K čištění vnitřních částí trouby použijte čistý hadřík a jemný...
Čeština – 40 boční žlábky (VOLITELNÉ) Při čištění vnitřku trouby lze oba boční žlábky demontovat. Demontáž bočních žlábků 1. Zatlačte na prostředek horní části boční vodicí lišty. 2. Vykloňte boční vodicí lištu asi o 45°. 3. Vytáhněte boční žlábek ze spodních dvou otvorů. připoJení: Zopakujte kroky ...
Čeština – 41 oDstraňoVání problémů problém řešení jak postupovat, pokud se trouba nezahřívá? • Trouba zřejmě není zapnuta. Zapněte troubu. • Zkontrolujte, zda jsou nastaveny správné hodnoty. • Mohlo dojít ke spálení bytové pojistky nebo k vypadnutí jističe okruhu. Vyměňte pojistky nebo znovu nastavt...
This manual is made with 100 % recycled paper. Built-in Oven user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. NV70*57 Series NV66*57 Series Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_EN.indd 1 2014-04-15 �� 6:07:02
English - 2 contents USING THIS MANUAL 3 03 Using this manual SAFETY INSTRUCTIONS 3 06 Bulb exchange 08 Door removal 08 Door glass removal 09 Auto energy saving function 09 Correct disposal of this product (Waste electrical & Electronic equipment) INSTALLATION 10 10 Installation OVEN CONTROLS 11...
English - 3 using this manual Thank you for choosing SAMSUNG Built - In Oven.This user Manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.Please take the time to read this Owner’s Manual before using your oven an...
English - 5 The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.Appliances are not intended to be operated by means of a...
English - 6 Children should be kept at a safe distance when the oven is in use.Frozen foods such as pizzas should be cooked on the big grid. If the baking tray is used, it may become deformed due to the great variation in temperatures.Do not pour water into the bottom of the oven when it is hot.The ...
English - 8 DOOR REMOVAL For normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for cleaning purposes, follow these instructions. CAUTION : The oven door is heavy. 70 2 1 1. Open the door and flip open the clips at both hinges completely. 2. Close the door by app...
English - 10 installation Safety instructions for the installation This oven may be installed only by an approved electrician. The installer is responsible for connecting the appliance to the main supply, while observing the relevant safety regulations. • Ensure protection from live parts when insta...
English - 13 before you begin SETTING THE CLOCK 1. Press the Clock button. The “ ” and “12: ” will blink. 2. Press the Time/Temperature Control buttons to set the hour of the day. Example: To set 1:30 Wait for about 10 seconds. The clock stops blinking and shows the set hour. 3. Press the Clock butt...
English - 14 INITIAL CLEANING Clean the oven thoroughly before using for the first time. Do not use sharp or abrasive cleaning materials. These could damage the oven surface. For ovens with enamel fronts, use commercially available cleaning agents. To clean the oven 1. Open the door. The oven light ...
English - 15 oven use SETTING THE DIVIDER MODE For upper, twin and lower modes, insert the divider. For single mode, remove the divider. And then press the Partition Select button to select the mode you want. For further details, see the table below. 1. Press the Partition Select button to select th...
English - 16 Upper mode Only the upper heating element operates. The divider should be inserted. Convection Top Heat + Convection Large Grill Lower mode Only the lower heating element operates. The divider should be inserted. Convection Bottom Heat + Convection Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A...
English - 17 Twin mode The upper and lower modes operate at the same time. It is possible to set which mode activates first. When one of the dishes has finished cooking in twin mode and you would like to change the cooking time or temperature of the other partition, press the Partition Select button...
English - 18 Single mode Convection Top Heat + Convection Conventional Large Grill Small Grill Bottom Heat + Convection Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_EN.indd 18 2014-04-15 �� 6:07:28
English - 19 SETTING THE OVEN TEMPERATURE In single, upper and lower modes 1. Press the Temperature button. 2. Press the Time/Temperature Control buttons to adjust the temperature in increments of 5 °C. Single Mode (Large & Small Grill) 40 °C – 250 °C (40 °C – 300 °C) Upper Mode 40 °C – 250 °C L...
English - 20 SWITCHING THE OVEN OFF To switch the oven off, press the Power On/Off button. COOK TIME You can set the cook time during cooking. In single, upper and lower modes 1. Press the Cook Time button. “ ” will blink. 2. Press the Time/Temperature Control buttons to set the desired cook time. 3...
English - 21 In twin mode Cook times for the upper and lower modes can be selected by using the Cook Time button and the Time/Temperature Control button. 1. Press the Cook Time button twice (lower mode) “ ” will blink. 2. Press the Time/Temperature Control buttons to set the desired cook time. 3. Pr...
English - 23 OVEN FUNCTIONS The features of this oven include the following functions. Oven Modes The following table represents the various oven modes and settings of your oven. Use the cooking guide tables for these modes in the following pages as guidelines for cooking. Mode Description Conventio...
English - 28 6. Bottom Heat + Convection Suggested temperature: 190 °C The Bottom Heat + Convection mode is for recipes calling for a moist topping and a crisp base, as with foods like pizzas, quiches lorraine, German-style open fruitcakes and cheesecakes. We recommend to preheat the oven in Bottom ...
English - 29 TEST DISHES According to standard EN 60350 1. Baking The recommendations for baking refer to preheated oven. Type of food Dish & Notes Shelf level Cooking mode Temp. (°C) Cooking time (min.) Small Cakes Baking tray 3 Conventional 160-180 15-25 Deep pan + Baking tray 1 + 4 Convection...
English - 30 automatic cooking In auto cook mode you can select 40 Auto Programmes for cooking, roasting and baking. For upper, twin and lower modes, insert the divider. 1. Press Auto Cook select button. 2. Select the desired function by pressing Cooking Mode Select button. (skip this step in single...
English - 33 UPPER OVEN AUTO COOK PROGRAMMES The following table presents 5 Auto Programmes for Cooking, Roasting and Baking. It contains its quantities, weight ranges and appropriate recommendations. Cooking Modes and times have been pre-programmed for your convenience. You can refer to these guide...
English - 34 LOWER OVEN AUTO COOK PROGRAMMES The following table presents 5 Auto Programmes for Cooking, Roasting and Baking. It contains its quantities, weight ranges and appropriate recommendations. Cooking Modes and times have been pre-programmed for your convenience. You can refer to these guide...
English - 35 TWIN OVEN AUTO COOK PROGRAMMES Before using twin auto cook function insert the divider into the oven. The following table presents 5 Twin Auto Cook Programmes for Cooking, Roasting and Baking. Using those programmes you will be able to cook your main dish & side dish or main dish &a...
English - 36 cleaning and cares SELF CLEANING This mode for cleaning the oven automatically. This mode burns the leftover grease in the oven so that it can be wiped out when the oven cools down. The oven is heated up to around 500 °C. During the Self Cleaning (pyrolytic self-cleaning), oven door is ...
English - 37 STEAM CLEANING 1. Remove all accessories from the oven. 2. Pour approximately 400 ml (¾ pint) of water onto the bottom of the empty oven. Use normal water only, no distilled water. 3. Close the oven door. CAUTION: The steam cleaning system can be switched on only when the oven has coole...
English - 38 After deactivating the steam cleaning TIPS • Take care when opening the door before the end of the steam cleaning procedure; the water on the bottom is hot. • Never leave the residual water in the oven for any length of time, for example, overnight. • Open the oven door and remove the r...
English - 39 HAND CLEANING WARNING: Make sure the oven and accessories are cool before cleaning. Do not use abrasive cleaning agents, hard brushes, scouring pads or cloths, steel wool, knives or other abrasive materials. Oven Interior • For cleaning the interior of the oven, use a clean cloth and a ...
English - 40 SIDE RUNNERS (OPTIONAL) To clean the interior of the oven, the both side runners can be removed. Detaching the side runners 1. Press central part of the side runner top portion. 2. Rotate the side runner by approximately 45º. 3. Pull and remove the side runner from bottom two holes. ATT...
English - 41 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION What should I do if the oven doesn’t heat up? • The oven may not be switched on. Switch the oven on. • Check to see if the required settings have been applied. • A household fuse may have blown or a circuit breaker may has tripped. Replace the fuses or r...
memo Prezio Pyro_NV66H5737LB_EO_DG68-00533A-00_EN.indd 42 2014-04-15 �� 6:07:47
Samsung Ovens Manuals
-
Samsung NE63T8951SS
User Manual
-
Samsung NQ50J5530BS
User Manual
-
Samsung NQ50J9530BS
User Manual
-
Samsung NQ70CB700D12
User Manual
-
Samsung NQ70CG600DSR
User Manual
-
Samsung NQ70CG700DMT
User Manual
-
Samsung NV51CB700S12
User Manual
-
Samsung NV51CG600SMT
User Manual
-
Samsung NV51CG600SSR
User Manual
-
Samsung NV51CG700SMT
User Manual
-
Samsung NV51CG700SSR
User Manual
-
Samsung NV51K6650DS
User Manual
-
Samsung NV51K7770DS
User Manual
-
Samsung NV51T5511DS
User Manual
-
Samsung NV75J5540RS
User Manual
-
Samsung NX58M6850SG
User Manual
-
Samsung NX58M6850SS
User Manual
-
Samsung NX60A6751SG
User Manual
-
Samsung NX60A6751SS
User Manual
-
Samsung NX60T8751SG
User Manual