Samsung MG23J5133AT - Manuals
User Manual Samsung MG23J5133AT
Summary
2 Polski Spis tr eści Spis treści Korzystanie z instrukcji obsługi 4 W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole: 4 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5 Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 13 Instalacja 14 Ak...
Polski 3 Spis tr eści Korzystanie z kuchenki 23 Jak działa kuchenka mikrofalowa 23 Sprawdzanie poprawności działania kuchenki 24 Ustawianie godziny 25 Gotowanie/Podgrzewanie 26Poziomy mocy 27 Dostosowywanie czasu pracy 27 Zatrzymywanie pracy kuchenki 28 Ustawianie trybu oszczędzania energii 29 Korzy...
4 Polski K or zy st anie z ins truk cji ob sługi Korzystanie z instrukcji obsługi Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcje obsługi zawierają cenne informacje na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczące: • zasad bezpieczeństwa, • właściwych akcesoriów i pr...
Polski 5 Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. NINIEJSZYCH INSTRUKCJI NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PRZEZ CAŁY CZAS KORZYSTANIA Z KUCHENKI. PRZED UŻYCI...
6 Polski Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE : Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem ...
Polski 7 Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństw a Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie jej powierzchni i skrócić czas eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach drogowych, przyczepach itp. O...
8 Polski Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Tylko funkcja kuchenki – Opcjonalnie OSTRZEŻENIE : Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania. Urządzenie nagrzewa się w czasi...
Polski 9 Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństw a Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia. Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o współpracy z zewnętrznym urządzeniem wyłączającym ani oddzielnym systemem zdalnego sterowania. Ogóln...
Polski 13 Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństw a • Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenia jej powierzchni i wpłynąć negatywnie na okres eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do powstania niebezpiecznych sytuacji. Definicja grupy produktu Jest to urządzenie z grupy 2, klasy...
14 Polski Instalacja Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Pierścień obrotowy umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 2. Taca obrotowa umieszczana na pier...
16 Polski Instalacja Instalacja Taca obrotowa Wyjmij wszystkie elementy opakowania z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca obraca się swobodnie. MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_PL_V2.indd 16 6/13/2015 1:15:12 PM
Polski 17 K onserw acja Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu).Jeśli drzwi...
Polski 19 Skróc ona ins truk cja ob sługi Skrócona instrukcja obsługi Przygotowywanie posiłku. 1 1. Umieść potrawę w kuchence. Naciśnij przycisk Microwave (Mikrofale) , aby rozpocząć gotowanie. 2 3 2 2. Naciskając przycisk W górę/W dół do momentu wyświetlenia odpowiedniego poziomu mocy. Naciśnij prz...
20 Polski Skróc ona ins truk cja ob sługi Skrócona instrukcja obsługi Grillowanie. 1 1. Naciśnij przycisk Grill . 2 2. Ustaw czas gotowania, naciskając przycisk W górę/W dół . 3 3. Naciśnij przycisk START . MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_PL_V2.indd 20 6/13/2015 1:15:13 PM
Polski 21 Funkcje k uchenki Funkcje kuchenki Kuchenka 11 06 02 04 01 03 05 07 08 09 10 01 Drzwiczki 02 Otwory wentylacyjne 03 Element grzejny 04 Oświetlenie 05 Zatrzaski drzwiczek 06 Taca obrotowa 07 Łącznik 08 Pierścień obrotowy 09 Otwory blokady bezpieczeństwa 10 Przycisk otwierania drzwiczek 11 P...
22 Polski Funkcje k uchenki Funkcje kuchenki Panel sterowania 05 10 11 13 14 15 16 06 02 03 04 07 08 09 01 12 01 Przycisk Zdrowe gotowanie 02 Przycisk Moje danie 03 Przycisk Szybkie rozmrażanie 04 Przycisk Utrzymywanie temperatury 05 Przycisk Usuwanie zapachów 06 Przycisk trybu Mikrofale 07 Przycisk...
Polski 23 K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalowej można używać do: • roz...
24 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Sprawdzanie poprawności działania kuchenki Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie.Otwórz drzwi kuchenki i postaw na tacy obrotowej szklankę wody. Następnie zamknij drzwiczki. 1 1. Naciśnij prz...
Polski 25 K or zy st anie z k uchenki Ustawianie godziny Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”.Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących przypadkach: • przy pier...
26 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. WAŻNE Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. Otwórz drzwiczki. Umieść jedzenie na środku tacy ob...
Polski 27 K or zy st anie z k uchenki Poziomy mocy Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziomy mocy Wyjście WYSOKI 800 W PODWYŻSZONY 600 W ŚREDNI 450 W OBNIŻONY 300 W ROZMRAŻANIE 180 W NISKI 100 W UWAGA W przypadku wybrania wyższego poziomu mocy należy zmniejszyć czas gotowania. UWAGA W przypadku wy...
28 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Zatrzymywanie pracy kuchenki Gotowanie można przerwać w każdej chwili, aby sprawdzić potrawę. 1 2 1. Aby na chwilę przerwać gotowanie: otwórz drzwiczki. Efekt: Gotowanie zostanie zatrzymane. Aby wznowić pracę kuchenki, zamknij drzwiczki i ...
Polski 29 K or zy st anie z k uchenki Ustawianie trybu oszczędzania energii Kuchenka dysponuje trybem oszczędzania energii. • Naciśnij przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY) . Efekt: Wyświetlacz zostanie wyłączony. • Aby wyłączyć tryb oszczędzania energii, wystarczy otworzyć drzwiczki lub nacisnąć prz...
30 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji zdrowego gotowania Funkcja Zdrowe gotowanie umożliwia korzystanie z 20 fabrycznie zaprogramowanych czasów gotowania.Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. UWAGA Należy używać tylko pojemników, k...
Polski 31 K or zy st anie z k uchenki Zasady zdrowego gotowania 1. Warzywa i zboża Symbol/Potrawa Wielkość porcji (g) Instrukcje 1 Różyczki brokułów 250 Opłucz i oczyść świeże brokuły i przygotuj różyczki. Rozłóż ją równomiernie w szklanej misie z przykrywką. W przypadku porcji 250 g dodaj 30 ml (2 ...
34 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji moje danie Funkcja Moje danie ma dwa fabrycznie zaprogramowane czasy gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Liczbę porcji można ustawić za pomocą przycisku W górę/W dół . Najpierw umi...
Polski 35 K or zy st anie z k uchenki Przewodnik po funkcji moje danie W poniższej tabeli przedstawiono programy automatycznego odgrzewania funkcji Moje danie, ilości oraz odpowiednie zalecenia. Programy te wykorzystują wyłącznie energię mikrofal. Symbol/Potrawa Wielkość porcji (g) Instrukcje 1 Zimn...
36 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażania Funkcje Szybkie rozmrażanie umożliwiają rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, chleba i ciasta. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić ...
Polski 37 K or zy st anie z k uchenki Zasady szybkiego rozmrażania W poniższej tabeli przedstawiono poszczególne programy funkcji Szybkie rozmrażanie, ilości i odpowiednie zalecenia. Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Umieść mięso, drób, ryby, chleb lub ciasto na taler...
38 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury Funkcja Utrzymywanie temperatury utrzymuje wysoką temperaturę potrawy do momentu jej podania.Dzięki tej funkcji posiłki są ciepłe do czasu ich podania.Możesz wybrać temperaturę podgrzewania w ...
Polski 39 K or zy st anie z k uchenki WAŻNE Ta funkcja nie służy do odgrzewania zimnych posiłków. Programy służą do utrzymywania temperatury świeżo przyrządzonych pokarmów. WAŻNE Utrzymywanie temperatury nie powinno trwać zbyt długo (powyżej 1 godziny), ponieważ jedzenie będzie się dalej gotować Cie...
40 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Grillowanie Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal.Służy do tego druciana podstawka dostarczona wraz z kuchenką mikrofalową. 4 1 5 6 2 1 1. Rozgrzej grill do wymaganej temperatury, naciskając przycis...
Polski 41 K or zy st anie z k uchenki Tryb łączony mikrofal i grilla Aby szybko ugotować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić, gotowanie za pomocą mikrofal można połączyć z grillowaniem. WAŻNE ZAWSZE używaj przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w kuchenkach mikrofalowych i tra...
42 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Ustawianie czasu oczekiwania Czas oczekiwania można ustawiać automatycznie (bez konieczności gotowania) za pomocą przycisku Minutnik kuchenny.Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki. 2 1 3 1. Naciśnij przycisk ...
Polski 43 K or zy st anie z k uchenki Blokada bezpieczeństwa kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę.Kuchenkę można zablokować w dowolnym momencie. 2 1 1. Naciśnij...
46 Polski Zasady pr zy goto w y w ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier.Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie,...
Polski 51 Zasady pr zy goto w y w ania po tr aw Podgrzewanie Kuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjnej kuchni.Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Dla podanych czasów podgrzewania przyjęto, że płyny mają temperatur...
52 Polski Zasady pr zy goto w y w ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Podgrzewanie odżywek dla dzieci Odżywki dla dzieci: Wyłóż zawartość słoiczka na głęboki talerz ceramiczny. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj! Przed podaniem odstaw na 2–3 minuty. Wymieszaj pon...
Polski 55 Zasady pr zy goto w y w ania po tr aw Rozmrażanie Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości.Mrożony drób musi być całkowicie rozmrożony przed u...
60 Polski Zasady pr zy goto w y w ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Wskazówki i przydatne porady Topienie masła Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką.Podgrzewaj przez 30–40 sekund z mocą 800 W, aż do roztopienia masła. Roztapianie czek...
Polski 61 R ozwiązy w anie pr oblemó w Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania. Problem Przyczyna Działanie Informacje ogólne Przycisków nie można prawidłowo nacisnąć. Między przycis...
Polski 67 R ozwiązy w anie pr oblemó w UWAGA Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klientów firmy SAMSUNG.Należy przygotować następujące informacje: • model i numer seryjny znajdujące się na tylnej części urządzenia, • szcze...
68 Polski P ar ame try t echnic zne Parametry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklaru...
Notatki MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_PL_V2.indd 69 6/13/2015 1:15:19 PM
Mikrohullámú sütő Használati útmutató MG23J5133** MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_HU_V2.indd 1 2015-06-13 11:03:44
2 Magyar Tar talom Tartalom A használati útmutató használata 4 A következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban: 4 Biztonsági előírások 5 Fontos biztonsági előírások 5 A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) 13 Üzembe helyezés...
Magyar 3 Tar talom A sütő használata 23 A mikrohullámú sütő működése 23 A sütő működésének ellenőrzése 24 Az idő beállítása 25 Főzés/Melegítés 26Teljesítményszintek 27Az elkészítési idő beállítása 27 A főzés leállítása 28 Az energiatakarékos üzemmód beállítása 29 Az egészséges ételek funkció használ...
4 Magyar A használati ú tmu tat ó használat a A használati útmutató használata Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: • Biztonsági óvintézkedések • A megfelelő tartozékok é...
Magyar 5 Bizt onsági előír ások Biztonsági előírások FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. MINDIG TARTSA BE EZEKET A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT. A SÜTŐ HASZNÁLATA ELŐTT FELTÉTLENÜL OLVASSA EL, ÉS MINDIG TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT: Csak...
6 Magyar Bizt onsági előír ások Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS : A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságuké...
Magyar 7 Bizt onsági előír ások A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását okozhatja. A készüléket ne használja mozgó autóban, lakókocsiban vagy hasonló járművekben. A készü...
8 Magyar Bizt onsági előír ások Biztonsági előírások Csak a sütő funkcióra vonatkozó információk - Opcionális FIGYELMEZTETÉS : Ha a készülék kombinált üzemmódban működik, gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a keletkező hő miatt. Használat során a készülék felforrósodik. ...
Magyar 9 Bizt onsági előír ások A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben felforrósodhatnak. Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közben felforrósodhat. A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől. A készülék nem üzemeltethető külső időz...
Magyar 11 Bizt onsági előír ások VIGYÁZAT Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon; NE használjon fémedényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat, villát stb. A papír- vagy műanyag zacskók lezárására használt drótokat távolítsa el. Ok : Elektromos k...
Magyar 13 Bizt onsági előír ások • A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását okozhatja. A termékcsoport meghatározása Jelen termék az ISM B osztály/2. csoportnak megfelelő ...
14 Magyar Ü zembe hely ez és Üzembe helyezés Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Görgős gyűrű, amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 2. Forgótányér, amelyet a görgős ...
Magyar 15 Ü zembe hely ez és Üzembe helyezés helye 02 01 03 04 01 85 cm a padlótól 02 10 cm mögötte 03 10 cm oldalt 04 20 cm felette • Válasszon egy lapos, vízszintes területet 85 cm-relé a padló szintje felett. A felületnek kellő tartókapacitással kell rendelkeznie a sütő megtartásához. • Biztosíts...
16 Magyar Ü zembe hely ez és Üzembe helyezés Forgótányér Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből. Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért. Ellenőrizze, hogy a forgótányér akadálymentesen forog-e. MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_HU_V2.indd 16 2015-06-13 11:03:45
Magyar 17 K arbant ar tás Karbantartás Tisztítás Annak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tisztítsa ki a sütőt. Minden esetben fordítson különös figyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a görgős gyűrűre.Ha az ajtó nem...
Magyar 19 G y or sk alau z Gyorskalauz Ha főzni szeretne. 1 1. Helyezze az ételt a sütőbe. A főzés indításához nyomja meg a Microwave (Mikrohullám) gombot. 2 2 3 2. Nyomja a felfelé/lefelé gombot mindaddig, míg a megfelelő teljesítményszint meg nem jelenik a kijelzőn. Ezután a teljesítményszint beál...
Magyar 21 A sü tő jellemz ői A sütő jellemzői Sütő 11 06 02 04 01 03 05 07 08 09 10 01 Ajtó 02 Szellőzőnyílások 03 Fűtőelem 04 Világítás 05 Ajtózár kallantyúi 06 Forgótányér 07 Összekötőelem 08 Görgős gyűrű 09 Biztonsági retesz nyílásai 10 Ajtónyitó nyomógomb 11 Kezelőpanel MG23J5133AM_EO_DE68-04328...
22 Magyar A sü tő jellemz ői A sütő jellemzői Kezelőpanel 05 10 11 13 14 15 16 06 02 03 04 07 08 09 01 12 01 Egészséges ételek kiválasztása 02 Saját tányér kiválasztása 03 Automatikus gyorskiolvasztás gomb 04 Melegen tartás gomb 05 Szagtalanítás gomb 06 Mikrohullámú üzemmód gomb 07 Grill üzemmód gom...
Magyar 23 A sü tő használat a A sütő használata A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja: • Kiolvasztás (ké...
24 Magyar A sü tő használat a A sütő használata A sütő működésének ellenőrzése A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e.Nyissa ki a sütő ajtaját, majd helyezzen egy pohár vizet a forgótányérra. Ezután csukja be az ajtót. 1 1. Nyomja meg a +30s (+30 mp) gombot,...
Magyar 25 A sü tő használat a Az idő beállítása Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” felirat.Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban. Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani: • A mikrohullámú ...
Magyar 27 A sü tő használat a Teljesítményszintek Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Teljesítményszint Teljesítmény MAGAS 800 W KÖZEPESEN MAGAS 600 W KÖZEPES 450 W KÖZEPESEN ALACSONY 300 W KIOLVASZTÁS 180 W ALACSONY 100 W MEGJEGYZÉS Ha magasabb teljesítményszintet választ, csökkenteni k...
28 Magyar A sü tő használat a A sütő használata A főzés leállítása A főzést az étel ellenőrzéséhez bármikor leállíthatja. 1 2 1. Az ideiglenes leállításhoz nyissa ki az ajtót. Eredmény: A főzés leáll. A főzés folytatásához csukja be az ajtót, és nyomja meg ismét a START (INDÍTÁS) gombot. 2. A teljes...
Magyar 29 A sü tő használat a Az energiatakarékos üzemmód beállítása A sütő rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal. • Nyomja meg a STOP/ECO (STOP/ ENERGIATAKARÉKOS) gombot. Eredmény: Kikapcsol a kijelző. • Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolásához nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a STOP/ECO (S...
30 Magyar A sü tő használat a A sütő használata Az egészséges ételek funkció használata A 20 Egészséges ételek funkció előre beprogramozott sütési időket tartalmaz. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. MEGJEGYZÉS Csak mikrohullámú sütőben használható edényt használ...
Magyar 31 A sü tő használat a Egészséges ételek útmutató 1. Zöldségek/gabonafélék Kód/étel Adag (g) Utasítások 1 Brokkolirózsák 250 Mossa és tisztítsa meg a friss brokkolit, majd szedje rózsáira. Egyenletesen oszlassa el a darabokat egy fedeles üvegtálban. 250 g-hoz adjon 30 ml (2 ek.) vizet. Helyez...
34 Magyar A sü tő használat a A sütő használata A Saját tányér funkció használata A Saját tányér funkció két előre programozott elkészítési időt kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok számának beállításához nyomja meg a felfelé/lefelé gombot. Először...
36 Magyar A sü tő használat a A sütő használata A gyorskiolvasztás funkció használata A Gyorskiolvasztás funkció hús, baromfi, hal, kenyér/sütemény kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania. MEGJE...
Magyar 37 A sü tő használat a Gyorskiolvasztás útmutató Az alábbi táblázat a különböző gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot az élelmiszerről. A húst, baromfit, halat, kenyeret vagy süteményt hel...
38 Magyar A sü tő használat a A sütő használata A melegen tartás funkció használata A Melegen tartás funkció a felszolgálásig melegen tartja az ételt. Ezen funkció segítségével a felszolgálásig melegen tarthatja az ételt.A felfelé/lefelé segítségével válaszon a forró vagy mérsékelt melegítési hőmérs...
Magyar 39 A sü tő használat a A szagtalanító funkció használata Használja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gyűlt fel. Először tisztítsa meg a sütő belsejét. A tisztítás végeztével nyomja meg a Deodorisation (Szagtalanítás) , majd a START (INDÍTÁS) gombot. A sü...
40 Magyar A sü tő használat a A sütő használata Grillezés A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja.E célból a mikrohullámú sütő grillezőráccsal rendelkezik. 4 1 5 6 2 1 1. Melegítse elő a grillt a megfelelő hőmérsékletre a Grill gomb megnyom...
Magyar 41 A sü tő használat a Mikrohullám és grill kombinációja A gyors sütéshez, ugyanakkor az étel megpirításához a mikrohullámú üzemmódot grillel is kombinálhatja. FONTOS MINDIG mikrohullámhoz és sütőhöz egyaránt alkalmas edényt használjon. Ideálisak az üveg- vagy kerámiaedények, mivel ezek lehet...
42 Magyar A sü tő használat a A sütő használata A pihentetési idő beállítása A konyhai időzítő a várakozási idő automatikus beállítására használható (mikrohullámú főzés nélkül).Először is helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót. 2 1 3 1. Nyomja meg egyszer az Kitchen Timer (K...
Magyar 43 A sü tő használat a A mikrohullámú sütő biztonsági zára A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal van ellátva, amely lehetővé teszi a sütő „lezárását”, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személy azt véletlenül bekapcsolja.A sütő bármikor lezárható. 2 1 1....
44 Magyar A mikr ohullámú sü tőben használhat ó edény ek A mikrohullámú sütőben használható edények Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat.Ezért fontos...
46 Magyar Sü té si útmu tat ó Sütési útmutató Mikrohullámok A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja.Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás súrlódást kelt, és az ebből származó hő hatására...
Magyar 51 Sü té si útmu tat ó Melegítés Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét.Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket és melegítési időket. A táblázatban közölt idők +18 és +20 °C körüli szob...
52 Magyar Sü té si útmu tat ó Sütési útmutató Bébiétel melegítése Bébiétel: Az ételt szedje ki mély kerámiatálba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés után jól keverje meg! Tálalás előtt 2-3 percig hagyja állni. Keverje meg újra, és ellenőrizze a hőmérsékletét. A javasolt tálalási hőmérséklet 30–40 °...
Magyar 55 Sü té si útmu tat ó Kiolvasztás A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor.A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani. Vegyen le a cso...
60 Magyar Sü té si útmu tat ó Sütési útmutató Tanácsok és tippek Vaj olvasztása Tegyen 50 g vajat egy kisméretű mély üvegtálba. Fedje le műanyag fedővel.800 watton melegítse 30-40 másodpercig, amíg a vaj megolvad. Csokoládé megolvasztása Tegyen 100 g csokoládét egy kisméretű mély üvegtálba.450 watto...
Magyar 61 Hibaelhárít ás Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el. Probléma Ok Művelet ÁltalábanA gombok nem nyomhatók le teljesen. Idegen anyag került a gombok közé. Távolítsa el az idegen anyagot, majd próbálja meg újra. Éri...
Magyar 63 Hibaelhárít ás Probléma Ok Művelet A melegítés funkció nem működik. Előfordulhat, hogy a sütő nem működik, túl sok élelmiszert helyezett be a sütőbe vagy nem megfelelő sütőedényt használ. Öntsön egy csésze vizet egy mikrohullámú sütőben használható edénybe, majd használja a mikrohullám fun...
Magyar 67 Hibaelhárít ás MEGJEGYZÉS Ha a problémát a fenti útmutató alapján nem lehet elhárítani, forduljon a helyi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.Kérjük, ezt megelőzően írja össze a következő adatokat: • a rendszerint a sütő hátoldalára nyomtatott típus- és sorozatszámokat • a garanciára vonatkozó adat...
68 Magyar Műsz aki adat ok Műszaki adatok A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében, a Samsung mint forgalmazó tanúsítja, ...
Jegyzet MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_HU_V2.indd 69 2015-06-13 11:03:52
Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MG23J5133** MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_SK_V2.indd 1 6/13/2015 1:15:08 PM
2 Slovenčina Obsah Obsah Používanie tejto príručky 4 V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly: 4 Bezpečnostné pokyny 5 Dôležité bezpečnostné pokyny 5 Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 13 Inštalácia 14 Príslušenstvo 14Miesto inštalácie 15 ...
Slovenčina 3 Obsah Používanie rúry 23 Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry 23 Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry 24 Nastavenie času 25 Varenie/Prihrievanie 26Úrovne výkonu 27 Nastavenie času varenia 27 Zastavenie varenia 28 Nastavenie režimu úspory energie 29 Používanie funkcií zdravého vare...
4 Slovenčina P oužívanie t ejto príručky Používanie tejto príručky Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Táto používateľská príručka obsahuje cenné informácie o varení s vašou mikrovlnnou rúrou: • Bezpečnostné opatrenia • Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie • Užitočné tipy pre ...
Slovenčina 5 Bezpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. ZAISTITE NEUSTÁLE DODRŽIAVANIE TÝCHTO BEZPEČNOSTNÝCH ZÁSAD. PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA RÚRY ZAISTITE DODRŽIAVANIE NASLEDUJÚCICH POKYNOV. Len pre funkciu mikrovl...
6 Slovenčina Bezpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny VAROVANIE : Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostali podrobné pokyny k bez...
Slovenčina 7 Bezpečno stné pokyny Ak sa rúra neudržiava v čistom stave, môže to viesť k opotrebovaniu povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a pravdepodobne mať za následok nebezpečnú situáciu. Zariadenie nie je určené na montáž do automobilov, karavanov ani podobných doprav...
8 Slovenčina Bezpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny Len pre funkciu rúry – voliteľné VAROVANIE : Keď sa spotrebič prevádzkuje v kombinačnom režime, deti môžu používať rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli vytváraným teplotám. Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby ...
Slovenčina 9 Bezpečno stné pokyny Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky spotrebiča vysoká. Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas jeho prevádzky horúce. Spotrebič a kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Zariadenia nie sú určené na obsluhu prostredníc...
Slovenčina 11 Bezpečno stné pokyny UPOZORNENIE Používajte len kuchynský riad vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach; NEPOUŽÍVAJTE žiadne kovové nádoby, riad so zlatou alebo striebornou dekoráciou, ihlice, vidličky atď. Odstráňte zakrútené upevňovacie drôtiky z papiera alebo plastových vreciek. Dôv...
Slovenčina 13 Bezpečno stné pokyny • Zlyhanie pri udržiavaní rúry v čistom stave môže viesť k opotrebovaniu povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a pravdepodobne mať za následok nebezpečnú situáciu. Definícia produktovej skupiny Tento produkt je zariadením skupiny 2 triedy ...
14 Slovenčina Inštalácia Inštalácia Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 2. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžo...
Slovenčina 15 Inštalácia Miesto inštalácie 02 01 03 04 01 85 cm od zeme 02 10 cm vzadu 03 10 cm na bočnej strane 04 20 cm hore • Vyberte rovný, plochý povrch približne 85 cm nad zemou. Povrch musí udržať hmotnosť rúry. • Zaistite priestor pre vetranie, aspoň 10 cm od zadnej steny a na oboch stranách...
16 Slovenčina Inštalácia Inštalácia Tanier Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry. Nainštalujte valčekový krúžok a tanier. Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča. MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_SK_V2.indd 16 6/13/2015 1:15:09 PM
Slovenčina 17 Údržba Údržba Čistenie Rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre alebo vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch).Ak sa dvierka neotvárajú či nezatvárajú ľahko, skon...
Slovenčina 19 R ý chly sprie v odca s náhľadom Rýchly sprievodca s náhľadom Ak chcete nejaké jedlo uvariť. 1 1. Umiestnite jedlo do rúry. Varenie spustíte stlačením tlačidla Microwave (Mikrovlnná rúra) . 2 3 2 2. Stláčajte tlačidlá Nahor/Nadol , kým sa nezobrazí vhodná úroveň výkonu. Potom stlačte t...
Slovenčina 21 Funkcie rúry Funkcie rúry Rúra 11 06 02 04 01 03 05 07 08 09 10 01 Dvere 02 Vetracie otvory 03 Ohrevný prvok 04 Svetlo 05 Západky dvierok 06 Tanier 07 Spojovacie zariadenie 08 Valčekový krúžok 09 Otvory bezpečnostného vnútorného uzamknutia 10 Tlačidlo otvárania dvierok 11 Ovládací pane...
22 Slovenčina Funkcie rúry Funkcie rúry Ovládací panel 05 10 11 13 14 15 16 06 02 03 04 07 08 09 01 12 01 Výber Zdravé varenie 02 Výber Moja porcia 03 Tlačidlo Automatické výkonné rozmrazovanie 04 Tlačidlo Udržanie zohriatia 05 Tlačidlo Pozbavenie zápachu 06 Tlačidlo Režim mikrovlnnej rúry 07 Tlačid...
Slovenčina 23 P oužívanie rúry Používanie rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.Mikrovlnnú rúru môžete použiť na: • ...
24 Slovenčina P oužívanie rúry Používanie rúry Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguje.Otvorte dvierka rúry a na tanier položte pohár s vodou. Potom zatvorte dvierka. 1 1. Stlačte tlačidlo +30s a nas...
Slovenčina 25 P oužívanie rúry Nastavenie času Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“.Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď: • po prvýkrát montujete vašu mikrovlnnú rúru...
26 Slovenčina P oužívanie rúry Používanie rúry Varenie/Prihrievanie Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. DÔLEŽITÉ Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia. Otvorte dvierka. Umiestnite jedlo do stredu taniera. Zatvorte dvierka. Mikrov...
Slovenčina 27 P oužívanie rúry Úrovne výkonu Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov. Úroveň výkonu Výstup VYSOKÁ 800 W STREDNE VYSOKÁ 600 W STREDNÁ 450 W STREDNE NÍZKA 300 W ROZMRAZOVANIE 180 W NÍZKA 100 W POZNÁMKA Ak zvolíte vyššiu úroveň výkonu, musí sa skrátiť čas varenia. POZN...
28 Slovenčina P oužívanie rúry Používanie rúry Zastavenie varenia Varenie môžete kedykoľvek zastaviť, aby ste skontrolovali jedlo. 1 2 1. Na dočasné zastavenie; Otvorte dvierka. Výsledok: Varenie sa zastaví. Aby ste pokračovali vo varení, zatvorte dvierka a opätovne stlačte tlačidlo START (SPUSTIŤ) ...
Slovenčina 29 P oužívanie rúry Nastavenie režimu úspory energie Rúra disponuje režimom úspory energie. • Stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) . Výsledok: Displej sa vypne. • Ak chcete zrušiť režim úspory energie, otvorte dvierka alebo stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) a na displeji sa zob...
30 Slovenčina P oužívanie rúry Používanie rúry Používanie funkcií zdravého varenia 20 funkcií Zdravé varenie poskytuje predprogramované časy varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. POZNÁMKA Používajte iba predmety, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry. Otvorte dvierka. Umiestni...
Slovenčina 31 P oužívanie rúry Sprievodca zdravým varením 1. Zelenina/Obilniny Kód/jedlo Veľkosť porcie (g) Inštrukcie 1 Ružičky brokolice 250 Čerstvú brokolicu umyte a očistite a pripravte jednotlivé ružičky. Rovnomerne ich vložte do sklenenej misky s krytom. Pridajte 30 ml (2 polievkové lyžice) vo...
34 Slovenčina P oužívanie rúry Používanie rúry Používanie funkcie moja porcia Funkcia Moja porcia poskytuje dva predprogramované časy varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Počet porcií môžete nastaviť stlačením tlačidiel Nahor/Nadol . Najskôr umiestnite jedlo do stredu tanie...
Slovenčina 35 P oužívanie rúry Sprievodca funkciou moja porcia Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy automatického ohrievania, množstvá a príslušné odporúčania pre funkciu Moja porcia. Tieto programy využívajú len mikrovlnnú energiu. Kód/jedlo Veľkosť porcie (g) Inštrukcie 1 Chladené hotové...
36 Slovenčina P oužívanie rúry Používanie rúry Používanie funkcií výkonného rozmrazovania Funkcia Výkonné rozmrazovanie vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, ryby, chlieb/ koláče. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť. POZNÁMKA Pou...
Slovenčina 37 P oužívanie rúry Sprievodca funkciou výkonného rozmrazovania Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy Výkonné rozmrazovanie, množstvá a príslušné odporúčania. Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Umiestnite mäso, hydinu, rybu a chlieb/koláč na keramický tanier. K...
38 Slovenčina P oužívanie rúry Používanie rúry Používanie funkcií udržiavania zohriatia Funkcie Udržiavanie zohriatia uchovajú jedlo teplé, kým sa nezačne podávať. Použite túto funkciu na uchovanie jedla teplého, kým nie je pripravené na podávanie.Stlačením tlačidla Nahor/Nadol môžete zvoliť teplotu...
Slovenčina 39 P oužívanie rúry Používanie funkcie pozbavenia zápachu Použite túto funkciu po varení jedla s výraznou vôňou, prípadne vtedy, keď je vnútro rúry zadymené. Najskôr vyčistite vnútro rúry. Po skončení čistenia stlačte tlačidlo Deodorisation (Pozbavenie zápachu) a stlačte tlačidlo START (S...
40 Slovenčina P oužívanie rúry Používanie rúry Grilovanie Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry.Na tento účel sa s vašou mikrovlnnou rúrou dodáva grilovací stojan. 4 1 5 6 2 1 1. Predhrejte gril na požadovanú teplotu tak, že stlačíte tlačidlo Grill (Gril) a stl...
Slovenčina 41 P oužívanie rúry Kombinovanie mikrovlnného ohrevu a grilu Mikrovlnné varenie môžete tiež kombinovať s grilom, aby ste rýchlo varili a opekali. DÔLEŽITÉ VŽDY používajte pomôcky na varenie, ktoré je vhodné do mikrovlnnej rúry a rúry. Sklo alebo keramické taniere sú ideálne, pretože umožň...
42 Slovenčina P oužívanie rúry Používanie rúry Nastavenie doby odstátia Kuchynský časovač môžete použiť na automatické nastavenie času odstátia (bez mikrovlnného varenia).Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka. 2 1 3 1. Stlačte tlačidlo Kitchen Timer (Kuchynský časovač) . 2. S...
Slovenčina 43 P oužívanie rúry Bezpečnostné uzamknutie mikrovlnnej rúry Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej poistky, ktorý umožní „uzamknutie“ rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto s ňou nevie pracovať, ju nebude môcť náhodne ovládať.Rúra sa môže kedykoľvek uzamknúť. 2 1 1. Stlač...
44 Slovenčina Sprie v odca pomôck ami na v ar enie Sprievodca pomôckami na varenie Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady.Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bu...
46 Slovenčina Sprie v odca var ením Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle.Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle. Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie...
50 Slovenčina Sprie v odca var ením Sprievodca varením Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny Ryža Použite veľkú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s vrchnákom – ryža počas varenia zdvojnásobí svoj objem. Varte zakryté. Po skončení varenia pred odstátím zamiešajte a posoľte alebo pridajte bylinky ...
Slovenčina 51 Sprie v odca var ením Prihrievanie Vaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky.Ako pomôcku použite úrovne výkonu a časy ohriatia v nasledujúcej tabuľke. Časy v tabuľke predpokladajú kvapaliny s izbovou teplotou približne +18 až +20 °C alebo och...
52 Slovenčina Sprie v odca var ením Sprievodca varením Prihrievanie detskej stravy Detská strava: Vyprázdnite do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. Po prihriatí dobre zamiešajte! Pred servírovaním nechajte postáť 2 až 3 minúty. Znovu zamiešajte a skontrolujte teplotu. Odporúčaná tep...
Slovenčina 55 Sprie v odca var ením Rozmrazovanie Mikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za krátky čas. Toto môže predstavovať vynikajúcu výhodu v prípade, že sa odrazu objavia nečakaní hostia.Mrazená hydina...
Slovenčina 57 Sprie v odca var ením Gril Ohrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. Funguje vtedy, keď sú dvierka zatvorené a tanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťuje rovnomernejšie zhnednutie jedla. Predhriatie grilu na 3 až 5 minút zaistí rýchlejšie zhnednutie jedla. Kuchynské náčinie p...
60 Slovenčina Sprie v odca var ením Sprievodca varením Tipy a triky Roztápanie masla Vložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom.Zahrievajte 30-40 sekúnd s použitím 800 W, kým sa maslo neroztopí. Roztápanie čokolády Vložte 100 g čokolády do malej hlbokej sklenenej mi...
Slovenčina 61 Riešenie pr oblémo v Riešenie problémov Riešenie problémov Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Problém Príčina Odstránenie problému Všeobecné Tlačidlá nemožno dobre stlačiť. Medzi tlačidlami sa môže nachádzať neznáma látka. Odstráňte ju a opakuj...
Slovenčina 63 Riešenie pr oblémo v Problém Príčina Odstránenie problému Funkcia zohrievania nefunguje. Rúra nemusí fungovať, uvarilo sa príliš veľa jedla alebo sa použil nesprávny riad na varenie. Vložte do nádoby vhodnej pre mikrovlnné rúry vodu a zapnite mikrovlnnú rúru na 1-2 minúty s cieľom skon...
Slovenčina 67 Riešenie pr oblémo v POZNÁMKA Ak vám vyššie uvedené rady nepomohli problém vyriešiť, kontaktujte miestne stredisko služieb zákazníkom spoločnosti SAMSUNG.Prečítajte si nasledujúce informácie; • Model a sériové čísla, ktoré sú za normálnych okolností vytlačené na zadnej strane rúry • Va...
68 Slovenčina Technick é údaje Technické údaje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia v...
Poznámky MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_SK_V2.indd 69 6/13/2015 1:15:17 PM
Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MG23J5133** MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_CS_V2.indd 1 2015-06-13 11:04:08
Čeština 3 Obsah Používání trouby 23 Princip funkce mikrovlnné trouby 23 Kontrola správného chodu trouby 24 Nastavení času 25 Vaření/Ohřev 26Výkonové stupně 27 Nastavení doby vaření 27 Zastavení vaření 28 Nastavení režimu úspory energie 29 Používání funkce Zdravé vaření 30 Používání funkce Můj talíř ...
4 Čeština P oužívání t ét o uživat elsk é příručky Používání této uživatelské příručky Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato příručka obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: • Bezpečnostní opatření • Vhodné příslušenství a nádobí • Praktické rady pro přípra...
Čeština 5 Bezpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. TATO BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ JE TŘEBA BEZPODMÍNEČNĚ DODRŽOVAT. PŘED POUŽITÍM TROUBY JE TŘEBA POSTUPOVAT PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ. Týká se pouze režimu...
6 Čeština Bezpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ : Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používá...
Čeština 7 Bezpečno stní pokyny Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci. Spotřebič není určen pro instalaci v obytných vozidlech, karavanech a podobných vozech. Tento spotřebič ne...
8 Čeština Bezpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny Pouze režim trouby – volitelně VAROVÁNÍ : Pracuje-li spotřebič v kombinovaném režimu, měly by jej děti používat pouze pod dohledem dospělých osob, protože dochází ke vzniku vysoké teploty. Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýke...
Čeština 9 Bezpečno stní pokyny Pokud je spotřebič v provozu, mohou být dvířka nebo vnější povrchy horké. Spotřebič a jeho napájecí kabel musí být mimo dosah dětí do 8 let. Spotřebiče nejsou určeny pro ovládání externími časovači nebo samostatnými systémy dálkového ovládání. Obecné bezpečnostní pokyn...
Čeština 11 Bezpečno stní pokyny UPOZORNĚNÍ Používejte pouze nádobí a kuchyňské náčiní vhodné pro použití v mikrovlnných troubách; NEPOUŽÍVEJTE jakékoli kovové nádoby, nádobí se zlatými nebo stříbrnými linkami, jehly na špíz, vidličky apod. Z papírových a plastových sáčků sejměte kovové sponky. Důvod...
Čeština 13 Bezpečno stní pokyny • Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci. Definice výrobní skupiny Tento výrobek je zařízení ISM třídy B, skupiny 2. Definice skupiny 2, která za...
14 Čeština Umís tění a z apojení Umístění a zapojení Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 1. Otočný kruh, který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 2. Otočný talí...
Čeština 15 Umís tění a z apojení Místo instalace 02 01 03 04 01 85 cm od podlahy 02 10 cm za 03 10 cm po straně 04 20 cm nahoře • Zvolte plochý, rovný povrch přibližně 85 cm nad podlahou. Plocha musí udržet hmotnost trouby. • Zajistěte prostor pro ventilaci, minimálně 10 cm od zadní stěny a obou boč...
16 Čeština Umís tění a z apojení Umístění a zapojení Otočný talíř Vyjměte z vnitřku trouby všechny obalové materiály. Nainstalujte otočný kruh a otočný talíř. Zkontrolujte, zda se otočný talíř volně otáčí. MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_CS_V2.indd 16 2015-06-13 11:04:09
Čeština 17 Údr žba Údržba Mytí Pravidelně troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na troubě a uvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířkům, těsnění dvířek, otočnému talíři a otočnému kruhu (pouze u příslušných modelů).Pokud se dvířka neotevírají či nezavírají hladce, nejprve zkontr...
Čeština 19 Stručné a př ehledné pokyny Stručné a přehledné pokyny Když chcete něco uvařit: 1 1. Vložte pokrm do trouby. Stisknutím tlačítka Microwave (Mikrovlnný režim) spustíte vaření. 2 2 3 2. Opakovaně stiskněte tlačítko nahoru/dolů , dokud se nezobrazí požadovaný výkonový stupeň. V tomto okamžik...
20 Čeština Stručné a př ehledné pokyny Stručné a přehledné pokyny Chcete-li pokrm grilovat: 1 1. Stiskněte tlačítko Grill (Grilování) . 2 2. Opakovaným stisknutím tlačítka nahoru/ dolů vyberte dobu vaření. 3 3. Stiskněte tlačítko START . MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_CS_V2.indd 20 2015-06-13 11:04:1...
Čeština 21 Funkce troub y Funkce trouby Trouba 11 06 02 04 01 03 05 07 08 09 10 01 Dvířka 02 Ventilační otvory 03 Topné těleso 04 Světlo 05 Západky dvířek 06 Otočný talíř 07 Spojka 08 Otočný kruh 09 Otvory bezpečnostního zámku 10 Tlačítko pro otevření dvířek 11 Ovládací panel MG23J5133AM_EO_DE68-043...
Čeština 23 P oužívání tr oub y Používání trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Mikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by měnily tvar nebo barvu.Mikrovlnnou troubu lze použít k těmto činnostem: • Rozmrazování (ruční a automa...
24 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Kontrola správného chodu trouby Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně.Otevřete dvířka trouby a umístěte na otočný talíř sklenici vody. Poté zavřete dvířka. 1 1. Stiskněte tlačítko +30s a nastavte čas na ...
Čeština 25 P oužívání tr oub y Nastavení času Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“.Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je nutno nastavit: • Když poprvé instalujete mikrovlnnou troubu • Po výpa...
26 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Vaření/Ohřev Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření. Otevřete dvířka. Položte pokrm do středu otočného talíře. Zavřete dvířka. Nikdy nezapíne...
Čeština 27 P oužívání tr oub y Výkonové stupně K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon VYSOKÝ 800 W STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W STŘEDNÍ 450 W STŘEDNĚ NÍZKÝ 300 W ROZMRAZOVÁNÍ 180 W NÍZKÝ 100 W POZNÁMKA Jestliže vyberete vyšší výkonový stupeň, je nutné zkrátit dobu vař...
28 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Zastavení vaření Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu. 1 2 1. Dočasné zastavení: Otevřete dvířka. Výsledek: Vaření se zastaví. Vaření obnovíte uzavřením dvířek a opětovným stisknutím tlačítka START . 2. Chcete-li činnost zcela zastavi...
Čeština 29 P oužívání tr oub y Nastavení režimu úspory energie Trouba je vybavena režimem úspory energie. • Stiskněte tlačítko STOP/ECO (STOP / ÚSPORNÝ REŽIM) . Výsledek: Displej se vypne. • Když budete chtít režim úspory energie ukončit, otevřete dvířka nebo stiskněte tlačítko STOP/ECO (STOP / ÚSPO...
30 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Používání funkce Zdravé vaření Funkce Zdravé vaření obsahuje 20 předprogramovaných dob vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkonový stupeň. POZNÁMKA Používejte pouze nádobí, které je vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě. Otev...
Čeština 31 P oužívání tr oub y Pokyny k funkci zdravého vaření 1. Zelenina/obiloviny Kód/Potravina Hmotnost porce (g) Pokyny 1 Růžičky brokolice 250 Omyjte a očistěte čerstvou brokolici a připravte růžičky. Rozložte je rovnoměrně na skleněnou mísu s víkem. Pro porci 250 g přidejte 30 ml (2 polévkové...
34 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Používání funkce Můj talíř Funkce Můj talíř obsahuje dvě předprogramované doby vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkonový stupeň. Pomocí tlačítka nahoru/dolů můžete nastavit počet porcí. Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře ...
Čeština 35 P oužívání tr oub y Pokyny k použití funkce Můj talíř V následující tabulce jsou uvedeny programy automatického ohřevu, množství a příslušné pokyny pro funkci Můj talíř. Tyto programy využívají pouze mikrovlnnou energii. Kód/Potravina Hmotnost porce (g) Pokyny 1 Chlazený hotový pokrm 300 ...
36 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Použití funkce Rozmrazování Funkce Rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby, chleba a koláče. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost. POZNÁMKA Používejte pouze nádobí, které j...
Čeština 37 P oužívání tr oub y Pokyny k rozmrazování V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství a příslušné pokyny k funkci Power Defrost (Rozmrazování). Před rozmrazováním odstraňte veškeré obalové materiály. Maso, drůbež, ryby a chléb nebo koláč položte na keramický talíř. Kód/Pot...
38 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Používání funkcí udržování teploty Funkce Udržování teploty udržují pokrm horký až do jeho podávání. Tuto funkci používejte k zachování teploty pokrmu, dokud nebudete připraveni ho podávat.Pomocí tlačítka nahoru/dolů můžete vybrat teplotu ohřívání, hor...
Čeština 39 P oužívání tr oub y Používání funkce odstranění pachu Tuto funkci použijte po přípravě aromatických pokrmů nebo pokud je uvnitř trouby mnoho kouře. Nejprve vyčistěte vnitřní prostor trouby. Po dokončení čištění stiskněte tlačítko Deodorisation (Odstranění pachu) a pak stiskněte tlačítko S...
40 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Grilování Gril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln.K tomuto účelu se s troubou dodává grilovací rošt. 4 1 5 6 2 1 1. Stisknutím tlačítka Grill (Režim grilování) a nastavením doby předehřívání pomocí tlačítka nahor...
Čeština 41 P oužívání tr oub y Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování Vaření pomocí mikrovlnného ohřevu můžete také kombinovat s grilem, čímž dosáhnete současně uvaření i opečení potravin. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ VŽDY používejte pouze nádobí vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě i pro peče...
42 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Nastavení doby odstavení Funkci kuchyňského časovače lze použít k nastavení automatické doby odstavení (bez mikrovlnného vaření).Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. 2 1 3 1. Stiskněte tlačítko Kitchen Timer (Kuchyňský časo...
Čeština 43 P oužívání tr oub y Bezpečnostní zámek mikrovlnné trouby Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem pro bezpečnost dětí. Ten umožňuje troubu „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit děti ani nikdo nekompetentní.Troubu můžete kdykoli uzamknout. 2 1 1. Na 3 sekundy stisk...
44 Čeština P okyny pr o výběr nádobí Pokyny pro výběr nádobí Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat.Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v ...
46 Čeština P okyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlny Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené v potravinách. Energie je těmito látkami absorbována.Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách. Rychlý pohyb těchto moleku...
Čeština 51 P okyny pr o přípr avu pokrmů Ohřev Mikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba k ohřátí v běžné troubě.Výkonové stupně a doby ohřevu v následující tabulce použijte jako orientační pokyny. Při stanovení dob uvedených v tabulce byly uvažovány tekutiny o pokojové tep...
52 Čeština P okyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Ohřev dětské výživy Dětská výživa: Vyklopte výživu do hlubokého keramického talíře. Zakryjte plastovým víkem. Po ohřátí dobře zamíchejte! Před podáváním nechte 2 až 3 minuty odstát. Znovu zamíchejte a zkontrolujte teplotu. Doporučov...
Čeština 57 P okyny pr o přípr avu pokrmů Gril Topné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Je v činnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otáčení talíře zajišťuje rovnoměrnější opečení potraviny. Předehřátím grilu po dobu 3 až 5 minut docílíte rychlejšího opečení...
60 Čeština P okyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Nápady a tipy Rozpouštění másla Vložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem.Zahřívejte 30 až 40 sekund při výkonu 800 W, dokud se máslo nerozpustí. Rozpouštění čokolády Vložte 100 g čokolády do malé h...
Čeština 61 Ods tr aňo v ání pr oblémů Odstraňování problémů Odstraňování problémů Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Problém Příčina Akce ObecnéTlačítka nelze řádně stisknout. Mezi tlačítka se mohla dostat cizí látka. Odstraňte cizí látku a zkuste to znovu. U doty...
Čeština 67 Ods tr aňo v ání pr oblémů POZNÁMKA Pokud výše uvedené pokyny nevedly k odstranění problému, obraťte se na místní zákaznické servisní středisko společnosti Samsung.Připravte si prosím následující informace: • Číslo modelu a výrobní číslo; obvykle na zadní části trouby • Podrobné informace...
Poznámka MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_CS_V2.indd 69 2015-06-13 11:04:15
Microwave oven User manual MG23J5133** MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_EN_V2.indd 1 6/13/2015 1:15:05 PM
2 English Contents Contents Using this user manual 4 The following symbols are used in this User Manual: 4 Safety instructions 5 Important safety instructions 5 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 13 Installation 14 Accessories 14Installation site 15 Turnta...
English 3 Contents Oven use 23 How a microwave oven works 23 Checking that your oven is operating correctly 24 Setting the time 25 Cooking/Reheating 26Power levels 27 Adjusting the cooking time 27 Stopping the cooking 28 Setting the energy save mode 29 Using the healthy cooking features 30 Using the...
4 English Using this user manual Using this user manual You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips The fol...
English 5 Safety ins truc tions Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. MAKE SURE THAT THESE SAFETY PRECAUTIONS ARE OBEYED AT ALL TIMES. BEFORE USING THE OVEN, CONFIRM THAT THE FOLLOWING INSTRUCTIONS ARE FOLLOWED. Microwave function only WARNIN...
6 English Safety ins truc tions Safety instructions WARNING : This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of ...
English 7 Safety ins truc tions Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and...
8 English Safety ins truc tions Safety instructions Oven function only - Optional WARNING : When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. During use the appliance becomes hot. Care should be taken ...
English 9 Safety ins truc tions The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be...
English 11 Safety ins truc tions CAUTION Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc. Remove wire twist ties from paper or plastic bags. Reason : Electric arcing or sparking may occu...
English 13 Safety ins truc tions • Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possible result in a hazardous situation. Product group definition This product is a Group 2 Class B ISM equipment...
14 English Installation Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable. 2. Turntable, to ...
16 English Installation Installation Turntable Remove all packing materials inside the oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely. MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_EN_V2.indd 16 6/13/2015 1:15:07 PM
English 17 Maint enanc e Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smoothly, first check if t...
English 21 O v en f eatur es Oven features Oven 11 06 02 04 01 03 05 07 08 09 10 01 Door 02 Ventilation holes 03 Heating element 04 Light 05 Door latches 06 Turntable 07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety interlock holes 10 Open door push button 11 Control panel MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_EN_V2.ind...
22 English O v en f eatur es Oven features Control panel 05 10 11 13 14 15 16 06 02 03 04 07 08 09 01 12 01 Healthy Cooking Selection 02 My Plate Selection 03 Auto Power Defrost Button 04 Keep Warm Button 05 Deodorisation Button 06 Microwave Mode Button 07 Grill Mode Button 08 Combi Mode Button 09 K...
English 23 O v en use Oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without the foods form or colour changing.You can use your microwave oven to: • Defrost (manual & auto) • Cook • Reheat Cooking...
24 English O v en use Oven use Checking that your oven is operating correctly The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times.Open the oven door, and place a glass of water on the turntable. Then, close the door. 1 1. Press the +30s button and set...
English 25 O v en use Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display.Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock: • When you first install your microwave oven • A...
English 27 O v en use Power levels You can choose among the power levels below. Power level Output HIGH 800 W MEDIUM HIGH 600 W MEDIUM 450 W MEDIUM LOW 300 W DEFROST 180 W LOW 100 W NOTE If you select higher power level, the cooking time must be decreased. NOTE If you select lower power level, the c...
28 English O v en use Oven use Stopping the cooking You can stop cooking at any time to check the food. 1 2 1. To stop temporarily; Open the door. Result: Cooking stops. To resume cooking, close the door and press the START button again. 2. To stop completely; Press the STOP/ECO button. Result: The ...
English 29 O v en use Setting the energy save mode The oven has an energy save mode. • Press the STOP/ECO button. Result: Display off. • To remove energy save mode, open the door or press the STOP/ECO button and then display shows current time. The oven is ready for use. NOTE Auto energy saving func...
30 English O v en use Oven use Using the healthy cooking features The 20 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. NOTE Use only recipients that are microwave-safe. Open the door. Place the food in the centre of...
English 31 O v en use Healthy cooking guide 1. Vegetable/Grains Code/Food Serving size (g) Directions 1 Broccoli Florets 250 Rinse and clean fresh broccoli and prepare florets. Put them evenly into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tbsp) water when cooking for 250 g. Put bowl in the centre of turn...
34 English O v en use Oven use Using the my plate features The My Plate features has two pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing the Up/Down button. First, place the food in the centre of the ...
English 35 O v en use My plate guide The following table presents the my plate auto reheat programmes, quantities and appropriate Instructions. Those programmes are running with microwave energy only. Code/Food Serving size (g) Directions 1 Chilled Ready Meal 300-350400-450 Put on a ceramic plate an...
36 English O v en use Oven use Using the power defrost features The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread/cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. NOTE Use only recipients that are microwave-safe. ...
English 37 O v en use Power defrost guide The following table presents the various power defrost programmes, quantities and appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish, bread/cake on a ceramic plate. Code/Food Serving size (g) Directions...
38 English O v en use Oven use Using the keep warm features The Keep Warm features keeps food hot until it’s served. Use this function to keep food warm until ready to serve.You can select warming temperature either hot or mild by pressing the Up/Down button. 1 3 2 1. Press the Keep Warm button. 2. ...
English 39 O v en use Using the deodorisation feature Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. First clean the oven interior. Press the Deodorisation button after you have finished cleaning and press the START button. You will hear four beeps...
40 English O v en use Oven use Grilling The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.For this purpose, a grill rack is supplied with your microwave oven. 4 1 5 6 2 1 1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill button and set the preheat t...
English 41 O v en use Combining microwaves and the grill You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time. IMPORTANT ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the foo...
42 English O v en use Oven use Setting a standing time The kitchen timer can be used to set a standing time automatically (without microwave cooking).First, place the food in the centre of the turntable and close the door. 2 1 3 1. Press the Kitchen Timer button. 2. Select the standing time by press...
English 43 O v en use Safety-locking your microwave oven Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally.The oven can be locked at any time. 2 1 1. Press the Child ...
44 English Cookw ar e guide Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to...
46 English Cooking guide Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks ...
English 51 Cooking guide Reheating Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20...
52 English Cooking guide Cooking guide Reheating baby food Baby food: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating! Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature. Recommended serving temperature: between 30-40 °C. Baby milk: Pour...
English 55 Cooking guide Defrosting Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any me...
60 English Cooking guide Cooking guide Tips and tricks Melting butter Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted. Melting chocolate Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.Heat for 3-5 minutes, using 450 W ...
English 61 Tr ouble shoo ting Troubleshooting Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action General The buttons cannot be pressed properly. Foreign matter may be caught between the buttons. Remove the foreign matter and try again. For touc...
English 67 Tr ouble shoo ting NOTE If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your local SAMSUNG customer service centre.Please have the following information read; • The model and serial numbers, normally printed on the rear of the oven • Your warranty details • A ...
68 English Technic al speci fic ations Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors te...
Memo MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-00_EN_V2.indd 69 6/13/2015 1:15:15 PM
Samsung Manuals
-
Samsung UN24H4000AFXZA-IP01
User Manual
-
Samsung RF25HMEDBSR/AA-10
User Manual
-
Samsung WF350ANW/XAA-01
User Manual
-
Samsung PN60F5500AFXZA-US01
User Manual
-
Samsung UN50EH5300FXZA-CH01
User Manual
-
Samsung SMH1926S/XAA-00
User Manual
-
Samsung SMH1926S/XAA-00
Installation Manual
-
Samsung UN49KU6500FXZA-FA01
User Manual
-
Samsung DV56H9000GP/A2-00
User Manual
-
Samsung WF455ARGSWR/AA-01
User Manual
-
Samsung RFG298AARS
User Manual
-
Samsung RFG298AARS
Manual
-
Samsung PN51F4500BFXZA-TS02
User Manual
-
Samsung HW-HM60/ZA-ZZ01
User Manual
-
Samsung DV48J7700GW/A2-02
User Manual
-
Samsung WF330ANB/XAA-02
User Manual
-
Samsung UN55KU6300FXZA-FA01
User Manual
-
Samsung WF36J4000AW/A2-00
User Manual
-
Samsung UN60F7100AFXZA
User Manual
-
Samsung WF419AAW/XAA-00
User Manual