Samsung MG23H3125NK - Manuals
User Manual Samsung MG23H3125NK
Summary
Polski - 2 spis treści Zasady bezpieczeństwa........................................................................................... 2 Skrócona instrukcja obsługi ....................................................................................11 Cechy piekarnika .................................
Polski - 3 01 ZASAD Y BEZPIECZEŃS TWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. Należy upewnić się, czy przedstawione instrukcje są przestrzegane przez cały czas korzystania z kuchenki. Przed użyciem kuchenki należy zapoznać się z poniższymi ins...
Polski - 6 Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się...
Polski - 7 01 ZASAD Y BEZPIECZEŃS TWA Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę. W celu zapewnienia bezpieczeństwa kabel należy podłączyć do odpowiedniego uziemionego gniazdka prądu zmien...
Polski - 8 NIE WOLNO zdejmować obudowy kuchenki. Jeśli kuchenka jest uszkodzona i wymaga naprawy lub pojawiły się wątpliwości dotyczące jej działania: • odłącz kuchenkę od sieci, • skontaktuj się z najbliższym serwisem. Jeśli przez pewien czas nie zamierzasz korzystać z kuchenki, umieść ją w miejscu...
Polski - 11 02 SKRÓCONA INS TRUK CJA OBSŁUGI (a) wyszczerbienia, wgniecenia, zarysowania i pęknięcia drzwiczek, uchwytu, panelu zewnętrznego i panelu sterowania; (b) uszkodzenia lub zgubienia tacki, pierścienia obrotowego, łącznika i drucianej podstawki. • Urządzenie należy używać zgodnie z przeznac...
Polski - 12 Aby wydłużyć czas gotowania o 30 sekund. Pozostaw posiłek w kuchence. Naciśnij przycisk START/+30s odpowiednią liczbę razy, jeśli chcesz kilkakrotnie wydłużyć czas o 30 sekund. Grillowanie. 1. Naciśnij przycisk Grill . 2. Określ czas przygotowania, obracając odpowiednio pokrętło wielofun...
Polski - 13 03 CECHY PIEKARNIKA AKCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Pierścień obrotowy — umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 2. Taca obrotowa — umieszczana na ...
Polski - 14 NIE WOLNO używać trybów GRILLA i ŁĄCZONEGO w przypadku korzystania z naczynia do gotowania na parze. Tryb pracy MIKROFALE GRILL TRYB ŁĄCZONY (naczynie do gotowania na parze) O X X korzystanie z kuchenki JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWA Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częst...
Polski - 15 04 K ORZY S TANIE Z K UCHENKI GOTOWANIE/PODGRZEWANIE Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. Należy ZAWSZE sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru.Najpierw umieść jedzenie na środku tacy obrotowej. Następnie zamknij drzwi. 1...
Polski - 16 POZIOMY MOCY Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziom mocy Wyjście MIKROFALE GRILL WYSOKI 800 W - PODWYŻSZONY 600 W - ŚREDNI 450 W - OBNIŻONY 300 W - ROZMRAŻANIE 180 W - NISKI / UTRZYMYWANIE TEMPERATURY 100 W - GRILL - 1100 W ŁĄCZONY I 600 W 1100 W ŁĄCZONY II 450 W 1100 W ŁĄCZONY III 3...
Polski - 17 04 K ORZY S TANIE Z K UCHENKI KORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA Funkcja automatycznego gotowania umożliwia wybranie jednego z siedmiu zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Kategorię automatycznego gotowania można ust...
Polski - 18 Symbol / potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 Różyczki brokułów 200-500 g Umyj i wyczyść brokuły i przygotuj różyczki. Rozłóż ją równomiernie w szklanej misie z przykrywką. Dodaj 30-45 ml (2-3 łyżki stołowe) wody. Umieść miskę na środku tacy obrotowej. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowani...
Polski - 19 04 K ORZY S TANIE Z K UCHENKI • Potrawy należy mieszać lub obracać pod koniec cyklu automatycznego gotowania, gdy na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie do ustawionego czasu. Przybory i pokrywa do gotowania automatycznego • Aby uzyskać najlepsze wyniki gotowania z użyciem tej funkcji,...
Polski - 21 04 K ORZY S TANIE Z K UCHENKI KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA Funkcja Automatyczne szybkie rozmrażanie umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, chleba i ciast. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i okre...
Polski - 22 KORZYSTANIE Z FUNKCJI MOJE DANIE Funkcja Moje danie ma dwa fabrycznie zaprogramowane czasy gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Liczbę porcji można ustawić za pomocą pokrętła wielofunkcyjnego.Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij d...
Polski - 23 04 K ORZY S TANIE Z K UCHENKI GRILLOWANIE Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal. Służy do tego druciana podstawka dostarczona wraz z kuchenką mikrofalową. 1. Rozgrzej grill do wymaganej temperatury, naciskając przycisk Grill i ustaw czas rozgrzewa...
Polski - 24 PORADY DOTYCZĄCE GOTOWANIA NA PARZE (WYŁĄCZNIE MODELE MG23H3125P*, MG23H3125X*). Naczynie do gotowania na parze pozwala szybko przyrządzić smaczne i zdrowe potrawy w kuchence mikrofalowej Samsung. Stanowi idealne rozwiązanie do gotowania ryżu, makaronu, warzyw itp., ponieważ znacznie skr...
Polski - 25 04 K ORZY S TANIE Z K UCHENKI Potrawa Wielkość porcji Poziomy mocy Czas gotowania (min) Obsługa Zupa (schłodzona) 400 g 800 W 3-4 Misa z pokrywką Instrukcje Zupę przelać do naczynia. Przykryj naczynie pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie zamieszać. Odstaw na 1-2 minuty. Zupa mrożona 400 g 8...
Polski - 27 05 LISTA NA CZYŃ I PRZYBORÓW K UCHENNY CH WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski STOP/ECO (Stop/ Ekologiczny) i START/+30s . Efekt: • Zostaną wyświetlone następujące informacje: • Naciśnięcie przycisku nie je...
Polski - 28 Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz Wyroby szklane • Ceramika ✓ Mogą być używane, jeśli nie mają metalowych elementów. • Delikatne wyroby szklane ✓ Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub płynów. Delikatne szkło może pękać w wyniku gwałtownego podgr...
Polski - 31 06 ZASAD Y PRZY GOTOWYW ANIA PO TRA W PODGRZEWANIE Kuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjnej kuchni. Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Dla podanych czasów podgrzewania przyjęto, że płyny mają tempera...
Polski - 32 PODGRZEWANIE ODŻYWEK DLA DZIECI JEDZENIE DLA DZIECI: Wyłóż zawartość słoiczka na głęboki talerz ceramiczny. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj! Przed podaniem odstaw na 2-3 minuty. Wymieszaj ponownie i sprawdź temperaturę. Zalecana temperatura: pomiędzy 30-40...
Polski - 33 06 ZASAD Y PRZY GOTOWYW ANIA PO TRA W Potrawa Wielkość porcji Zasilanie Czas (min) Drób Kawałki kurczaka 500 g (2 szt.) 180 W 14½-15½ Cały kurczak 900 g 180 W 28-30 Instrukcje Umieść na płaskim talerzu ceramicznym kawałki kurczaka skórką do dołu, a całego kurczaka piersiami do dołu. Osło...
Polski - 35 06 ZASAD Y PRZY GOTOWYW ANIA PO TRA W Świeża żywność Wielkość porcji Zasilanie 1 krok (min.) 2 krok (min.) Kawałki kurczaka 450-500 g (2 szt.) 300 W + grill 10-12 12-13 Instrukcje Posmaruj kawałki kurczaka olejem i posyp przyprawami. Ułóż je w okrąg, kością do środka. Ułóż 1 kawałek kurc...
Polski - 36 rozwiązywanie problemów i kody błędów ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania. Jest to zjawisko normalne. • Skraplanie się wilgoci wewnątrz kuchenki. • Podmuchy powietrza w okolicach drzwiczek i...
Polski - 37 07 RO ZWIĄ ZYWANIE PROBLEMÓW I P ARAMETR Y TECHNICZNE parametry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM...
Mikrohullámú sütő Használati utasítás és főzési útmutató MG23H3125** képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha szeretne még inkább teljes körű szolgáltatást kapni, kérjük, regisztrálja termékét a következő oldalon: www.samsung.com/register honlapon. A Samsun...
Magyar - 2 tartalom Biztonsági információk ............................................................................................ 2 Gyorskalauz ..............................................................................................................11 A sütő jellemzői .......................
Magyar - 3 01 BIZT ONSÁ GI INFORMÁ CIÓK FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. Mindig tartsa be ezeket a biztonsági előírásokat. A sütő használata előtt feltétlenül olvassa el, és mindig tartsa be az alábbi utasításokat: VIGYÁZAT (Csak a ...
Magyar - 7 01 BIZT ONSÁ GI INFORMÁ CIÓK Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy megfelelően képzett szakemberrel kell kicseréltetni. Személyes biztonsága érdekében a hálózati kábelt megfelelően földelt, váltakozó áramú fali ...
Magyar - 8 állapotát illetően kétely merül fel: • Húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból • Lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal Ha ideiglenesen el akarja csomagolni a sütőt, akkor erre a célra válasszon száraz, pormentes helyet. Oka: A por és a nedvesség megrongálhatja a sütő alk...
Magyar - 10 A folyadékokat a melegítési idő felénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében.Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gő...
Magyar - 11 02 G Y ORSKALA UZ Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a felhasználó hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: (a) Behorpadt, megkarcolt vagy törött ajtó, fogantyú, külső panel vagy kez...
Magyar - 12 Ha az elkészítési időt 30 másodperccel növelni kívánja: Hagyja az ételt a sütőben. Nyomja meg a START/+30s gombot annyiszor, ahányszor 30 másodperccel növelni szeretné az elkészítési időt. Ha grillezni szeretne. 1. Nyomja meg a Grill gombot. 2. Állítsa be az elkészítési időt a forgógomb ...
Magyar - 13 03 A SÜT Ő JELLEMZ ŐI TARTOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Görgős gyűrű , amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 2. Forgótányér , amelyet a görgős gyűrűre k...
Magyar - 14 NE használja a párolóedényt GRILL és KOMBINÁLT üzemmódban. Üzemmód MIKROHULLÁM GRILL KOMBINÁLT (Párolóedény) O X X a sütő használata A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás...
Magyar - 15 04 A SÜT Ő HASZNÁLA TA FŐZÉS/MELEGÍTÉS A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná.Először helyezze az ételt a forgótányér közepére. Ezután csukja be az ajtót. 1. Nyomja...
Magyar - 16 TELJESÍTMÉNYSZINTEK Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Teljesítményszint Teljesítmény MIKROHULLÁM GRILL MAGAS 800 W - KÖZEPESEN MAGAS 600 W - KÖZEPES 450 W - KÖZEPESEN ALACSONY 300 W - KIOLVASZTÁS 180 W - ALACSONY/MELEGEN TARTÁS 100 W - GRILL - 1100 W KOMBINÁLT I 600 W 1100 ...
Magyar - 17 04 A SÜT Ő HASZNÁLA TA A PROGRAMOZOTT FŐZÉSI FUNKCIÓ HASZNÁLATA Az Egészséges ételek funkció hét előre beprogramozott elkészítési időt kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. A programozott főzés típusát a forgógomb elforgatásával tudja beállítani.E...
Magyar - 18 Kód/étel Adag Tudnivalók 1 Brokkolirózsák 200-500 g Mossa és tisztítsa meg a brokkolit, majd szedje rózsáira. Egyenletesen oszlassa el a darabokat egy fedeles üvegtálban. Adjon hozzá 30-45 ml (2-3 ek.) vizet. Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzze. Elkészítés után keverje...
Magyar - 19 04 A SÜT Ő HASZNÁLA TA A programozott főzéshez használható edények és fedők • A jó főzési eredmény elérése érdekében ennél a funkciónál tartsa be a táblázatokban található, megfelelő edényekre és fedőkre vonatkozó utasításokat. • Csak mikrohullámú sütőben használható edényeket használjon...
Magyar - 20 Kód/étel Adag Tudnivalók 1-3 Csöves kukorica 250 g (1 db) Mossa és tisztítsa meg a csöves kukoricát, és tegye ovális üvegtálba. Fedje le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával és szurkálja meg a fóliát. 1-2 percig hagyja állni. 1-4 Barna rizs (előfőzött) 125 g Használjon na...
Magyar - 21 04 A SÜT Ő HASZNÁLA TA AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATA Az automatikus gyorskiolvasztási funkció hús, baromfi, hal, kenyér és sütemény kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiv...
Magyar - 22 A SAJÁT TÁNYÉR FUNKCIÓ HASZNÁLATA A Saját tányér funkció két előre programozott elkészítési időt kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok számát a forgógomb elforgatásával tudja beállítani.Először is helyezze az élelmiszert a forgótányér kö...
Magyar - 23 04 A SÜT Ő HASZNÁLA TA GRILLEZÉS A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja. E célból a mikrohullámú sütő grillezőráccsal rendelkezik. 1. Melegítse elő a grillt a megfelelő hőmérsékletre a Grill gomb megnyomásával, és a forgógombba...
Magyar - 24 A GŐZTISZTÍTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATA (CSAK AZ MG23H3125P*, MG23H3125X* MODELL ESETÉN.) A Samsung párolóedénye a párolás alapelvén működik, amely segítségével egészséges ételeket készíthet. Az edény kiválóan alkalmas rizs, tészta, zöldségek stb. elkészítésére a lehető legrövidebb idő alatt, ...
Magyar - 25 04 A SÜT Ő HASZNÁLA TA Étel Adag Teljesítményszintek Sütési idő (perc) Elemek Leves (mélyhűtött) 400 g 800 W 3-4 Párolóedény + fedő Tudnivalók Töltse a párolóedénybe. Tegye rá a fedőt. Pihentetés előtt jól keverje meg. 1-2 percig hagyja állni. Mélyhűtött leves 400 g 800 W 8-10 Párolóedén...
Magyar - 27 05 A MIKROHULLÁMÚ SÜT ŐBEN HASZNÁLHA TÓ EDÉNYEK A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja. 1. Nyomja meg egyszerre a STOP/ECO (STOP/ ENERGIATAKARÉKOS) és a START/+30s gombot. Eredmény: • A kijelzőn megjelenik a következő felirat: • A sütő nem sípol minden gomb...
Magyar - 28 Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegyzések Üvegedény • Főző- és tálalóedény egyben ✓ Használható, ha nincs rajta fém díszítés. • Finomüveg edények ✓ Ételek és italok melegítésére használható. A finom üveg eltörhet vagy megrepedhet hirtelen melegítéskor. • Befőttes üvegek ✓ ...
Magyar - 31 06 SÜTÉSI ÚTMUT AT Ó MELEGÍTÉS Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét. Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket és melegítési időket. A táblázatban közölt idők +18 és +20 °C körüli ...
Magyar - 32 BÉBIÉTEL MELEGÍTÉSE BÉBIÉTEL: Az ételt szedje ki mély kerámiatálba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés után jól keverje meg! Tálalás előtt 2-3 percig hagyja állni. Keverje meg újra, és ellenőrizze a hőmérsékletét. Ajánlott tálalási hőmérséklet: 30-40 °C között. ANYATEJ: A tejet töltse s...
Magyar - 35 06 SÜTÉSI ÚTMUT AT Ó Friss élelmiszer Adag Teljesítmény 1. lépés (perc) 2. lépés (perc) Darabolt csirke 450-500 g (2 db) 300 W + Grill 10-12 12-13 Tudnivalók A csirkedarabokat kenje meg olajjal és fűszerekkel. Körbe fektesse a darabokat úgy, hogy a csontok középre álljanak. Ha csak egy d...
Magyar - 36 hibaelhárítás és hibakódok HIBAELHÁRÍTÁS Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerül, az alábbi megoldások alapján járjon el. Normális jelenség. • Páralecsapódás a sütőben. • Légáramlás az ajtó és a külső burkolat körül• Fényvisszaverődés az ajtó és a külső burkolat körül. • Az ajtó kör...
Magyar - 37 07 HIBAELHÁRÍT ÁS ÉS MŰSZAKI LEÍRÁS műszaki adatok A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében, a Samsung mint f...
Mikrovlnná rúra Pokyny pre používateľa a sprievodca varením MG23H3125** predstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung.Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt na stránke www.samsung.com/register Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung...
Slovenčina – 2 obsah Bezpečnostné informácie ........................................................................................ 2 Rýchly sprievodca s náhľadom ...............................................................................11 Funkcie rúry ...........................................
Slovenčina – 3 01 BEZPEČNOS TNÉ INFORMÁ CIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. Zaistite neustále dodržiavanie týchto bezpečnostných zásad. Pred začatím používania rúry zaistite dodržiavanie nasledujúcich pokynov. VAROVANIE (iba pre funkciu mi...
Slovenčina – 6 Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostali podrobné pokyny k bezpečnému používaniu spotrebiča a porozumeli príslušn...
Slovenčina – 7 01 BEZPEČNOS TNÉ INFORMÁ CIE Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Pre vašu osobnú bezpečnosť zapojte kábel do vyhovujúcej uzemnenej zásuvky so striedavým prúdom.Mikrov...
Slovenčina – 8 Ak chcete svoju rúru dočasne odložiť, vyberte si suché a bezprašné miesto. Dôvod: Prach a vlhkosť môžu nepriaznivo ovplyvniť funkčné diely v rúre.Táto mikrovlnná rúra nie je určená na komerčné využitie.Z bezpečnostných dôvodov nevymieňajte žiarovku osobne. Kontaktujte najbližšie autor...
Slovenčina – 10 Nespúšťajte mikrovlnnú rúru, ak je prázdna. Mikrovlnná rúra sa automaticky vypne z bezpečnostných dôvodov na 30 minút. Ak sa mikrovlnná rúra uvedie do činnosti omylom, odporúčame vám do vnútra vždy umiestniť pohár vody na absorbovanie mikrovlnného žiarenia.Rúru nainštalujte podľa vzd...
Slovenčina – 11 02 R Ý CHL Y SPRIEV ODC A S NÁHĽADOM Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia a/alebo poškodenie alebo stratu príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky: (a) Preliačené,...
Slovenčina – 12 Ak chcete pridať dodatočných 30 sekúnd. Jedlo nechajte v rúre. Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo START/+30s (Spustiť/+30s) , aby ste zakaždým pridali dodatočných 30 sekúnd. Ak chcete nejaké jedlo grilovať. 1. Stlačte tlačidlo Grill (Gril) . 2. Otáčaním voliča vyberte požadovaný č...
Slovenčina – 13 03 FUNK CIE RÚR Y PRÍSLUŠENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 2. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok...
Slovenčina – 14 NEPOUŽÍVAJTE režim GRIL a KOMBINOVANÝ súčasne so systémom na prípravu v pare. Prevádzkový režim MW GRIL COMBI (Varič na pare) O X X používanie rúry SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uv...
Slovenčina – 15 04 POUŽÍV ANIE RÚR Y VARENIE/PRIHRIEVANIE Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia.Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera. Potom zatvorte dvierka. 1. Stlačte tlačidlo Microwave...
Slovenčina – 16 ÚROVNE VÝKONU Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov. Úroveň výkonu Výstup MWO GRIL VYSOKÁ 800 W - STREDNE VYSOKÁ 600 W - STREDNÁ 450 W - STREDNE NÍZKA 300 W - ROZMRAZOVANIE 180 W - NÍZKA/UDRŽIAVANIE ZOHRIATIA 100 W - GRIL - 1100 W KOMBINOVANÁ I 600 W 1100 W KOMBIN...
Slovenčina – 17 04 POUŽÍV ANIE RÚR Y POUŽÍVANIE FUNKCIÍ SNÍMAČOVÉHO VARENIA Funkcie snímačového varenia majú sedem predprogramovaných časov varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Kategóriu snímačového varenia môžete nastaviť otočením voliča.Najskôr umiestnite jedlo do stredu ...
Slovenčina – 18 Kód/jedlo Veľ kosť porcie Pokyny 1 Kvietky brokolice 200-500 g Brokolicu umyte a očistite a pripravte kvietky. Rovnomerne ich vložte do sklenenej misky s krytom. Pridajte 30-45 ml (2-3 polievkové lyžice) vody. Misku dajte do stredu taniera. Varte zakryté. Po dovarení zamiešajte. Tent...
Slovenčina – 19 04 POUŽÍV ANIE RÚR Y Riady a pokrievky pre snímačové varenie • Pre dosiahnutie dobrých výsledkov varenia s touto funkciou dodržiavajte pri výbere vhodných nádob a pokrievok pokyny v tabuľ kách v tejto knižke. • Vždy používajte nádoby vhodné pre mikrovlnné rúry a zakrývajte ich príslu...
Slovenčina – 21 04 POUŽÍV ANIE RÚR Y POUŽÍVANIE FUNKCIÍ VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Funkcie výkonného automatického rozmrazovania vám umožňujú rozmrazovať mäso, hydinu, ryby a chlieb/koláče. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hm...
Slovenčina – 22 POUŽÍVANIE FUNKCIE MOJA PORCIA Funkcia Moja porcia poskytuje dva predprogramované časy varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Otočením voliča môžete nastaviť počet porcií.Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka. 1. Stlačte tlačidlo My pla...
Slovenčina – 23 04 POUŽÍV ANIE RÚR Y GRILOVANIE Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry. Na tento účel sa s vašou mikrovlnnou rúrou dodáva grilovací stojan. 1. Predhrejte gril na požadovanú teplotu tak, že stlačíte tlačidlo Grill (Gril) a otočením voliča nastavít...
Slovenčina – 24 SPRIEVODCA VÝKONNOU PRÍPRAVOU NA PARE (IBA PRE MODELY MG23H3125P*, MG23H3125X*) Systém na výkonnú prípravu v pare vychádza z princípu naparovania a je navrhnutý na rýchle a zdravé varenie pomocou vašej mikrovlnnej rúry Samsung. Toto príslušenstvo je ideálne na mimoriadne rýchle varen...
Slovenčina – 25 04 POUŽÍV ANIE RÚR Y Jedlo Veľ kosť porcie Úrovne výkonu Doba varenia v (min.) Manipulácia Polievka (chladená) 400 g 800 W 3-4 Miska + pokrievka Pokyny Nalejte do parnej misky. Zakryte pokrievkou. Pred odstátím dobre zamiešajte. 1-2 minúty nechajte odstáť. Mrazená polievka 400 g 800 ...
Slovenčina – 27 05 SPRIEV ODC A POMÔCKAMI NA V ARENIE VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE Vždy môžete v prípade potreby vypnúť pípanie. 1. Súčasne stlačte tlačidlá STOP/ECO (Zastaviť/Eko) a START/+30s (Spustiť/+30s) . Výsledok: • Zobrazí sa nasledujúca indikácia. • Rúra nebude pri každom stlačení tlačidla pípať....
Slovenčina – 28 Náčinie na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúry Komentáre Sklenený tovar • Riad do rúry a na stôl ✓ Môžu sa používať, pokiaľ nie sú dekorované kovovým pásikom. • Jemný sklenený tovar ✓ Môže sa používať na ohrievanie jedál alebo nápojov. Jemné sklo sa môže pri nečakanom zahriatí rozbiť ...
Slovenčina – 31 06 SPRIEV ODC A VARENÍM PRIHRIEVANIE Vaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky. Ako pomôcku použite úrovne výkonu a časy ohriatia v nasledujúcej tabuľ ke. Časy v tabuľ ke predpokladajú kvapaliny s izbovou teplotou približne +18 až +20 °C al...
Slovenčina – 32 PRIHRIEVANIE DETSKEJ STRAVY DETSKÁ STRAVA: Vyprázdnite do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. Po prihriatí dobre zamiešajte! Pred servírovaním nechajte postáť 2-3 minúty. Znovu zamiešajte a skontrolujte teplotu. Odporúčaná teplota podávania: medzi 30-40 °C. DETSKÉ MLI...
Slovenčina – 33 06 SPRIEV ODC A VARENÍM Jedlo Veľ kosť porcie Príkon Čas (min.) Hydina Kuracie kúsky 500 g (2 kusy) 180 W 14½-15½ Celé kura 900 g 180 W 28-30 Pokyny Najskôr vložte kúsky kuraťa kožkou smerom nadol, celé kura prsiami nadol na rovný keramický tanier. Zakryte tenšie časti, ako napríklad...
Slovenčina – 35 06 SPRIEV ODC A VARENÍM Čerstvé jedlo Veľ kosť porcie Príkon 1 krok (min.) 2 krok (min.) Kuracie kúsky 450-500 g (2 kusy) 300 W + gril 10-12 12-13 Pokyny Pripravte kuracie kúsky olejom a koreninami. Poukladajte ich do kruhu s kosťami smerom k stredu. Jeden kurací kúsok nedávajte do s...
Slovenčina – 36 riešenie problémov a kód chyby RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Je to normálne. • Kondenzácia v rúre. • Prietok vzduchu okolo dvierok a vonkajšieho puzdra. • Odraz svetla okolo dvierok a vonkajšieho puzdra. • Unikajúca pa...
Slovenčina – 37 07 RIEŠENIE PROBLÉMO V A TECHNICKÉ ÚD AJE technické údaje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10...
Mikrovlnná trouba Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů MG23H3125** možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup k dalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.samsung.com/register Upozorňujeme, že záruka společno...
Čeština – 2 obsah Bezpečnostní pokyny ............................................................................................... 2 Stručné a přehledné pokyny ....................................................................................11 Funkce trouby .......................................
Čeština – 3 01 BEZPEČNOS TNÍ POK YNY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. Tato bezpečnostní opatření je třeba bezpodmínečně dodržovat. Před použitím trouby je třeba postupovat podle následujících pokynů. VÝSTRAHA (týká se pouze režimu mik...
Čeština – 6 Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti by si ...
Čeština – 7 01 BEZPEČNOS TNÍ POK YNY V případě poškození napájecího kabelu ho musí vyměnit výrobce, zástupce servisu výrobce nebo jiná osoba s odpovídající kvalifikací, jinak hrozí nebezpečí. Kvůli vaší osobní bezpečnosti je potřeba, abyste kabel zapojili do řádně uzemněné elektrické zásuvky.Neinsta...
Čeština – 8 • Odpojte ji z elektrické zásuvky • Obraťte se na nejbližší poprodejní servisní středisko Chcete-li troubu dočasně uskladnit, zvolte suché a bezprašné místo. Důvod: Prach a vlhkost mohou negativně ovlivnit funkční součásti trouby.Tato mikrovlnná trouba není určena pro komerční využití.Z ...
Čeština – 10 Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené paže. Předejdete tak opaření uvolněným horkým vzduchem nebo párou.Nezapínejte prázdnou mikrovlnnou troubu. V takovém případě se mikrovlnná trouba automaticky vypne na 30 minut. Doporučuje se ponechat v troubě sklenici s vodou, k...
Čeština – 11 02 S TRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POK YNY (a) Proražená, poškrábaná nebo rozbitá dvířka, držadlo, vnější panel nebo ovládací panel. (b) Rozbitý nebo chybějící plech, válečkové vedení, spojka nebo drátěný rošt. • Tento spotřebič používejte pouze pro účely, pro které je určen a které jsou uvedeny v...
Čeština – 12 Chcete-li přidat dalších 30 sekund. Ponechte pokrm v troubě. Stiskněte tlačítko START/+30s jednou či vícekrát podle toho, kolikrát chcete přidat dalších 30 sekund. Chcete-li pokrm grilovat: 1. Stiskněte tlačítko Grill (Gril) . 2. Otočením voliče podle potřeby nastavte dobu vaření. 3. St...
Čeština – 13 03 FUNK CE TROUB Y PŘÍSLUŠENSTVÍ V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 1. Otočný kruh , který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otočný prstenec slouží jako podpora otočného talíře. 2. Otočný talíř , který je tře...
Čeština – 14 NEPOUŽÍVEJTE režim GRIL a KOMBINOVANÝ s pařákem. Režim MW GRILOVÁNÍ KOMBINOVANÝ REŽIM (pařák) O X X používání trouby PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY Mikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by měnily tvar nebo ba...
Čeština – 15 04 POUŽÍV ÁNÍ TROUB Y VAŘENÍ/OHŘEV Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření.Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře. Poté zavřete dvířka. 1. Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlnný ohřev) ....
Čeština – 16 VÝKONOVÉ STUPNĚ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon MIKROVLNNÁ TROUBA GRILOVÁNÍ VYSOKÝ 800 W - STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W - STŘEDNÍ 450 W - STŘEDNĚ NÍZKÝ 300 W - ROZMRAZOVÁNÍ 180 W - NÍZKÝ / UDRŽENÍ TEPLA 100 W - GRILOVÁNÍ - 1100 W KOMBINOVANÝ REŽIM ...
Čeština – 17 04 POUŽÍV ÁNÍ TROUB Y POUŽITÍ FUNKCÍ AUTOMATICKÉHO VAŘENÍ Funkce automatického vaření nabízí sedm předprogramovaných dob vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkonový stupeň. Kategorii automatického vaření můžete nastavit otáčením knoflíku voliče.Nejprve položte pokrm do s...
Čeština – 18 Kód/ Potravina Velikost porce Pokyny 1 Růžičky brokolice 200 až 500 g Brokolici omyjte a očistěte a připravte růžičky. Rozložte je rovnoměrně na skleněnou mísu s víkem. Přidejte 30 až 45 ml (2-3 polévkové lžíce) vody. Umístěte mísu doprostřed otočného talíře. Vařte zakryté. Po skončení ...
Čeština – 19 04 POUŽÍV ÁNÍ TROUB Y Kuchyňské nádobí a kryt pro automatické vaření • Chcete-li pomocí této funkce dosáhnout náležitých výsledků, postupujte podle pokynů pro výběr správných nádob a krytů v tabulkách uvedených v této příručce. • Vždy používejte nádobí vhodné pro vaření v mikrovlnné tro...
Čeština – 21 04 POUŽÍV ÁNÍ TROUB Y POUŽÍVÁNÍ FUNKCE AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ Funkce automatického rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby a chléb nebo pečivo. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost.Nejprve položte mražen...
Čeština – 22 POUŽÍVÁNÍ FUNKCE MŮJ TALÍŘ Funkce Můj talíř zahrnuje 2 předem naprogramované doby vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkonový stupeň. Počet porcí můžete nastavit otáčením knoflíku voliče.Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. 1. Stiskněte tlačí...
Čeština – 23 04 POUŽÍV ÁNÍ TROUB Y GRILOVÁNÍ Gril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln. K tomuto účelu se s troubou dodává grilovací rošt. 1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím tlačítka Grill (Gril) a nastavte dobu předehřívání otočením voliče . ...
Čeština – 24 POKYNY PRO VAŘENÍ V PÁŘE (POUZE MODELY MG23H3125P*, MG23H3125X*) Dodávaný pařák, který využívá princip parního vaření, je určen pro rychlou a zdravou přípravu pokrmů ve vaší mikrovlnné troubě Samsung. Toto příslušenství je vhodné pro uvaření rýže, těstovin, zeleniny a dalších potravin v...
Čeština – 25 04 POUŽÍV ÁNÍ TROUB Y Pokrm Velikost porce Výkonové stupně Doba vaření (min) Použití pařáku Polévka (chlazená) 400 g 800 W 3-4 Miska + poklice Pokyny Nalijte polévku do parní misky. Zakryjte poklicí. Před odstáním dobře zamíchejte. Nechte 1 až 2 minuty odstát. Mražená polévka 400 g 800 ...
Čeština – 27 05 POK YNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU Zvukový signál lze kdykoli vypnout. 1. Stiskněte současně tlačítka STOP/ECO (STOP / ÚSPORNÝ REŽIM) a START/+30s . Výsledek: • Zobrazí se následující údaj. • Stisknutí tlačítek nyní nebude indikováno zvukovým signálem. 2. Zvukový sign...
Čeština – 28 Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Poznámky Skleněné nádobí • Stolní nádobí do trouby ✓ Je možné použít, pokud nemá kovové zdobení. • Jemné skleněné nádobí ✓ Lze je použít pro ohřívání pokrmů nebo tekutin. Tenké sklo může při náhlém zahřátí prasknout nebo se roztříštit. • Sklenice ✓ ...
Čeština – 31 06 POK YNY PRO PŘÍPRA VU POKRMŮ OHŘEV Mikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba k ohřátí v běžné troubě. Výkonové stupně a doby ohřevu v následující tabulce použijte jako orientační pokyny. Při stanovení dob uvedených v tabulce byly uvažovány tekutiny o pokojov...
Čeština – 32 OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVY DĚTSKÁ VÝŽIVA: Vylijte výživu do hlubokého keramického talíře. Zakryjte plastovým víkem. Po ohřátí dobře zamíchejte! Před podáváním nechte 2 až 3 minuty odstát. Znovu zamíchejte a zkontrolujte teplotu. Doporučená teplota podávání: mezi 30 až 40 °C. KOJENECKÉ MLÉKO: N...
Čeština – 33 06 POK YNY PRO PŘÍPRA VU POKRMŮ Pokrm Velikost porce Výkon Doba (min) Drůbež Kuřecí kousky 500 g (2 ks) 180 W 14½-15½ Celé kuře 900 g 180 W 28-30 Pokyny Nejprve položte kuřecí kousky kůží dolů, celé kuře položte prsíčky na mělký keramický talíř. Tenčí části, například konce stehen a kří...
Čeština – 35 06 POK YNY PRO PŘÍPRA VU POKRMŮ Čerstvé potraviny Velikost porce Výkon 1. krok (min.) 2. krok (min.) Kuřecí kousky 450-500 g (2 ks) 300 W + gril 10-12 12-13 Pokyny Kuřecí kousky potřete olejem a kořením. Položte je do kruhu na rošt, kostmi směrem do středu. Položte 1 kuřecí kousek mimo ...
Čeština – 36 odstraňování problémů a kódy chyb ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Jde o normální jev. • Kondenzace uvnitř trouby. • Proud vzduchu kolem dvířek a vnějšího pláště. • Odraz světla kolem dvířek a vnějšího krytu. • Pára unikající zpoz...
Čeština – 37 07 ODSTRAŇO VÁNÍ PROBLÉMŮ A TECHNICKÉ ÚD AJE technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění. V souladu s obecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako distri...
Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide MG23H3125** imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service c...
English - 2 contents Safety information .................................................................................................... 2 Quick look-up guide .................................................................................................11 Oven features ..........................
English - 3 01 SAFET Y INFORMA TION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Make sure that these safety precautions are obeyed at all times. Before using the oven, confirm that the following instructions are followed. WARNING (Microwave function only) WARNING: If ...
English - 6 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz...
English - 7 01 SAFET Y INFORMA TION If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. For your personal safety, plug the cable into a proper AC earthed socket.Do not install the microwave oven in hot o...
English - 8 • Unplug it from the wall socket • Contact the nearest after-sales service centre If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dustfree place. Reason : Dust and damp may adversely affect the working parts in the oven.This microwave oven is not intended for commercial us...
English - 10 Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam.Do not operate the microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water in...
English - 11 02 QUICK L OOK-UP GUIDE Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: (a) A Dented, Scratched, or Broken Do...
English - 12 If you want to add extra 30 seconds. Leave the food in the oven. Press START/+30s one or more times for each extra 30 seconds that you wish to add. If you want to grill some food. 1. Press the Grill button. 2. Select the cooking time by turning the Dial Knob as required. 3. Press the ST...
English - 13 03 O VEN FEA TURES ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable. 2. Turntable , to be ...
English - 14 DO NOT operate the GRILL and COMBI mode with steam cooker. Operation Mode MW GRILL COMBI (Steam cooker) O X X oven use HOW A MICROWAVE OVEN WORKS Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without the foods form or colo...
English - 15 04 O VEN USE COOKING/REHEATING The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door. 1. Press the Microwave button. Result: The 800 W ...
English - 16 POWER LEVELS You can choose among the power levels below. Power level Output MWO GRILL HIGH 800 W - MEDIUM HIGH 600 W - MEDIUM 450 W - MEDIUM LOW 300 W - DEFROST 180 W - LOW/KEEP WARM 100 W - GRILL - 1100 W COMBI I 600 W 1100 W COMBI II 450 W 1100 W COMBI III 300 W 1100 W If you select ...
English - 17 04 O VEN USE USING THE SENSOR COOK FEATURES The Sensor Cook features has Seven pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the Sensor Cook category by turning the dial knob.First, place the food in the centre of the tu...
English - 18 Code/Food Serving Size Instructions 1 Broccoli Florets 200-500 g Wash and clean broccoli and prepare florets. Put them evenly into a glass bowl with lid. Add 30- 45 ml water (2-3 tbsp). Put bowl in the centre of turntable. Cook covered. Stir after cooking. This programme is suitable for...
English - 19 04 O VEN USE Utensils & Cover For Sensor Cooking • To obtain good cooking results with this function, follow the directions for selecting appropriate containers and covers in the charts in this book. • Always use microwave-safe containers and cover them with their lids or with plast...
English - 21 04 O VEN USE USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURES The Auto Power Defrost features enables you to defrost meat, poultry, fish and bread/ cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight.First, place the frozen food in the centr...
English - 22 USING THE MY PLATE FEATURES The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by turning the dial knob.First, place the food in the centre of the turntable and close the doo...
English - 23 04 O VEN USE GRILLING The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. For this purpose, a grill rack is supplied with your microwave oven. 1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill button and set the preheat time by turning t...
English - 24 POWER STEAM COOKING GUIDE (ONLY MG23H3125P*, MG23H3125X* MODELS) The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, whil...
English - 25 04 O VEN USE Food Serving Size Power levels Cooking time (min.) Handling Soup (Chilled) 400 g 800 W 3-4 Bowl + Lid Instructions Pour into steam bowl. Cover with lid. Stir well before standing. Stand for 1-2 minutes. Frozen Soup 400 g 800 W 8-10 Bowl + Lid Instructions Put frozen soup in...
English - 27 05 COOKW ARE GUIDE SWITCHING THE BEEPER OFF You can switch the beeper off whenever you want. 1. Press the STOP/ECO and START/+30s buttons at the same time. Result: • The following indication is displayed. • The oven does not beep each time you press a button. 2. To switch the beeper bac...
English - 28 Cookware Microwave- safe Comments Glassware • Oven-to-tableware ✓ Can be used, unless decorated with a metal trim. • Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming only...
English - 31 06 COOKING GUIDE REHEATING Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 ...
English - 32 REHEATING BABY FOOD BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating! Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature. Recommended serving temperature: between 30-40 °C. BABY MILK: Pour milk into a sterilised gl...
English - 35 06 COOKING GUIDE Fresh Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) Chicken Pieces 450-500 g (2 pcs) 300 W + Grill 10-12 12-13 Instructions Prepare chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle with the bones to the middle. Put 1 chicken piece not into the centre of th...
English - 36 troubleshooting and error code TROUBLESHOOTING If you have any of the problems listed below try the solutions given. This is normal. • Condensation inside the oven. • Air flow around the door and outer casing. • Light reflection around the door and outer casing. • Steam escaping from ar...
English - 37 07 TROUBLESHOO TING & TECHNIC AL SPEC technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as...
Samsung Manuals
-
Samsung UN24H4000AFXZA-IP01
User Manual
-
Samsung RF25HMEDBSR/AA-10
User Manual
-
Samsung WF350ANW/XAA-01
User Manual
-
Samsung PN60F5500AFXZA-US01
User Manual
-
Samsung UN50EH5300FXZA-CH01
User Manual
-
Samsung SMH1926S/XAA-00
User Manual
-
Samsung SMH1926S/XAA-00
Installation Manual
-
Samsung UN49KU6500FXZA-FA01
User Manual
-
Samsung DV56H9000GP/A2-00
User Manual
-
Samsung WF455ARGSWR/AA-01
User Manual
-
Samsung RFG298AARS
User Manual
-
Samsung RFG298AARS
Manual
-
Samsung PN51F4500BFXZA-TS02
User Manual
-
Samsung HW-HM60/ZA-ZZ01
User Manual
-
Samsung DV48J7700GW/A2-02
User Manual
-
Samsung WF330ANB/XAA-02
User Manual
-
Samsung UN55KU6300FXZA-FA01
User Manual
-
Samsung WF36J4000AW/A2-00
User Manual
-
Samsung UN60F7100AFXZA
User Manual
-
Samsung WF419AAW/XAA-00
User Manual