Samsung EO-BG950 - Manuals
Samsung EO-BG950 Headphones – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Samsung EO-BG950
Summary
Table of Contents English (UK)FrançaisDeutschItalianoEspañolMagyarPolskiRomânăБългарскиHrvatskiSrpskiPortuguêsLatviešuLietuvių kalbaEestiNederlandsSvenskaNorskSuomi DanskΕλληνικάSlovenščinaSlovenčinaČeštinaTürkçe ةيبرعلایسراف РусскийУкраїнська Қазақ тілі English (USA)Español (Castellano) 简体中文 繁體中文 (...
1 English (UK) Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the headset, make sure it is compatible with your device. Instructi...
2 English (UK) Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Headset • Earbud tip (3 sets, S/M/L) • USB cable • Quick start guide • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. • The supplie...
Getting started 3 English (UK) Device layout Right earphone Volume (-) button Notification light Neckband Volume (+) button Left earphone Power switch Microphone Charger port Fastening magnet Active button Play button Charger port cover Fastening magnet
Getting started 4 English (UK) Buttons and functions Name Function Power switch • Slide to turn the headset on or off. • Slide towards and hold for approximately three seconds to enter Bluetooth pairing mode. Play button • Press to play or pause multimedia files. • When a call comes in, press to ans...
Getting started 5 English (UK) Status Colour Incoming call • Flashes blue Charging • Continuously on red Fully charged • Continuously on green During use or in sleep mode • Off Charging the battery Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for...
Getting started 6 English (UK) 1 Open the charger port cover. Connect the headset to the USB power adaptor via the USB cable. Plug the USB power adaptor into an electric socket. Connecting the charger improperly may cause serious damage to the headset. Any damage caused by misuse is not covered by t...
7 English (UK) Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, pr...
Connecting via Bluetooth 8 English (UK) Connecting to other devices This headset is compatible with Bluetooth-enabled devices. 1 Headset Slide the Power switch towards and hold it for approximately three seconds to enter Bluetooth pairing mode.When you turn on the headset for the first time, it auto...
Connecting via Bluetooth 9 English (UK) Connecting additional devices The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognised as the primary device. The other device is recognised as the s...
10 English (UK) Using the headset Wearing the headset The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillato...
Using the headset 11 English (UK) Connecting the earphones Connect the earphones to each other using the built-in magnets. Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android...
Using the headset 12 English (UK) Adjusting the volume Press the Volume button. Switching sound output Use the connected device’s call features to switch call audio between the headset and the device. Ending a call Press the Play button. Playing multimedia files Control media playback, such as music...
Using the headset 13 English (UK) volume. You can also set the headset to notify you via voice notification or vibrate when you have notifications on the connected device. For more information, refer to the app’s help menu. The Samsung Level app is compatible with Samsung mobile devices running Andr...
14 English (UK) Appendix Troubleshooting Before contacting a Samsung Service Centre, please attempt the following solutions. Your headset does not turn on When the battery is completely discharged, your headset will not turn on. Charge the battery completely before turning on the headset. Your heads...
Appendix 15 English (UK) Another Bluetooth device cannot locate your headset • Ensure that your headset is in Bluetooth pairing mode. • Restart your headset and search for the headset again. • Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). I...
Appendix 16 English (UK) Others cannot hear you speaking on a call • Ensure that you are not covering the built-in microphone. • Ensure that the microphone is close to your mouth. Audio quality is poor • Wireless network services may be disabled due to issues with the service provider’s network. Ens...
1 Français Avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. •...
2 Français Démarrage Contenu du coffret Vérifiez que le coffret contient les éléments suivants : • Écouteurs • Embouts (3 paires, S/M/L) • Câble USB • Guide de prise en main rapide • Les accessoires fournis avec l'appareil et tous ceux que vous trouverez chez votre revendeur peuvent différer en fonc...
Démarrage 3 Français Présentation de l'appareil Écouteur droit Touche de volume (-) Témoin de notification Tour de cou Touche de volume (+) Écouteur gauche Touche marche/arrêt Microphone Port de chargeur Aimant de fixation Touche d’activation Touche de jeu Cache de port du chargeur Aimant de fixatio...
Démarrage 4 Français Touches et fonctions Nom Fonction Touche marche/arrêt • Faire glisser cette touche pour allumer ou éteindre les écouteurs. • Faire glisser cette touche vers l’icône et la maintenir dans cette position pendant environ trois secondes pour entrer en mode Appairage Bluetooth. Touche...
Démarrage 5 Français Statut Couleur Mise en marche • Une lumière bleue clignote trois fois Mise hors tension • Clignote en rouge trois fois Mode Appairage Bluetooth • Clignote en rouge, en vert et en bleu Connecté via Bluetooth • Clignote rapidement en bleu trois fois Appel entrant • Clignote en ble...
Démarrage 6 Français 1 Ouvrez le cache de port du chargeur. Connectez les écouteurs à un adaptateur USB via le câble USB. Branchez l’adaptateur secteur USB sur une prise électrique. Un branchement incorrect du chargeur peut sérieusement endommager les écouteurs. Les dégâts résultant d'une mauvaise u...
7 Français Connexion Bluetooth Bluetooth À propos de Bluetooth Bluetooth est une norme de technologie sans fil qui utilise une fréquence de 2,4 GHz pour connecter plusieurs appareils sur de courtes distances. L’appareil peut se connecter et échanger des données avec d’autres appareils utilisant le B...
Connexion Bluetooth 8 Français Connecter d’autres appareils Ces écouteurs sont compatibles avec des appareils qui utilisent la focntion Bluetooth. 1 Écouteurs Glissez l’interrupteur d’alimentation vers et maintenez-le pendant environ trois secondes sur le mode Appairage Bluetooth.Lorsque vous allume...
Connexion Bluetooth 9 Français Connecter les écouteurs à des appareils supplémentaires Les écouteurs peuvent se connecter à un maximum de deux appareils compatibles Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez les écouteurs à deux appareils, le dernier connecté est reconnu comme appareil principa...
10 Français Écouteurs Positionner les écouteurs Les écouteurs contiennent des aimants. L’American Heart Association, l’organisme américain à but non lucratif qui favorise les soins cardiaques, et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, l’agence de réglementation du Royaume-Uni des pr...
Écouteurs 11 Français Connecter les écouteurs Connectez les écouteurs l’un avec l’autre en utilisant les aimants intégrés. Écouteurs Plusieurs fonctions sont disponibles lorsque les écouteurs sont connectés à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont basées sur un appareil mobile utilisant ...
Écouteurs 12 Français Régler le volume Appuyez sur la touche de volume. Changer de sortie audio Utilisez les fonctions d’appel de l’appareil connecté pour basculer l’appel audio entre les écouteurs et l’appareil. Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche de lecture. Lire des fichiers multimédias C...
Écouteurs 13 Français Utiliser Samsung Level Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis Google Play Store ou Galaxy Apps. Grâce à l’application, vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie et ajuster le volume. Vous pouvez également régler les écouteurs pour qu’ils v...
14 Français Annexe Dépannage Avant de contacter un centre de service après-vente Samsung, veuillez essayer de mettre en œuvre les solutions suivantes. Vos écouteurs ne s’allument Lorsque la batterie est entièrement déchargée, il n’est pas possible d’allumer les écouteurs. Chargez complètement la bat...
Annexe 16 Français Vos correspondants ne vous entendent pas • Vérifiez que vous n’avez pas bloqué l’accès au micro intégré. • Positionnez le micro près de votre bouche. La qualité sonore est mauvaise • Il est possible que les services de réseau sans fil soient désactivés en raison de problèmes sur l...
Annexe 17 Français Retirer la batterie • Pour retirer la batterie, contactez un centre de service après vente agréé. Pour obtenir les instructions de retrait de la batterie, rendez-vous à l'adresse www.samsung.com/global/ecodesign_energy . • Pour votre sécurité, vous ne devez pas tenter de retirer l...
18 Français Droits d'auteur Droits d'auteur © 2017 Samsung ElectronicsCe mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur les droits d'auteur.Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique,...
1 Deutsch Bitte lesen! Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Die Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Änderungen des Inhalts sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • S...
2 Deutsch Erste Schritte Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält: • Headset • Ohrstöpsel (3 Sets, S/M/L) • PC-Verbindung • Kurzanleitung • Die zum Lieferumfang des Geräts gehörigen Teile und alles verfügbare Zubehör variieren je nach Region und Netzbe...
Erste Schritte 3 Deutsch Geräteaufbau Rechter Kopfhörer Lautstärketaste (-) Benachrichtigungs-LED Nackenbügel Lautstärketaste (+) Linker Kopfhörer Ein-/Aus-Schalter Mikrofon Ladeanschluss Befestigungsmagnet Aktivtaste Play-Taste Abdeckung des Ladeanschlusses Befestigungsmagnet
Erste Schritte 4 Deutsch Tasten und Funktionen Name Funktion Ein-/Aus-Schalter • Regler verschieben, um das Headset ein-/auszuschalten. • Schieben Sie den Schalter in Richtung und halten Sie ihn ca. drei Sekunden lang gedrückt, bis der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiviert wird. Play-Taste • Drücken, u...
Erste Schritte 5 Deutsch Status Farbe Ausschalten • Leuchtet dreimal rot auf Bluetooth-Kopplungsmodus • Leuchtet rot, grün und blau auf Über Bluetooth verbunden • Leuchtet dreimal kurz blau auf Eingehender Anruf • Leuchtet blau auf Akku wird geladen • Dauerhaft auf rot Vollst. geladen • Dauerhaft au...
Erste Schritte 6 Deutsch 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses. Schließen Sie das Headset über das USB-Kabel an das USB-Netzteil an. Stecken Sie den USB-Netzadapter in eine Steckdose. Ein falsches Anschließen des Ladegeräts kann zu schweren Schäden am Headset führen. Alle durch unsachgemäße...
7 Deutsch Verbindung über Bluetooth Bluetooth Infos zu Bluetooth Bluetooth ist ein kabelloser Technikstandard, bei dem über eine 2,4 GHz-Frequenz verschiedene Geräte über kurze Entfernungen miteinander verbunden werden. Er ermöglicht eine kabellose Verbindung und den Datenaustausch zwischen anderen ...
Verbindung über Bluetooth 8 Deutsch Verbinden mit anderen Geräten Dieses Headset ist mit Bluetooth-fähigen Geräten kompatibel. 1 Headset Schieben Sie den Netzschalter in Richtung und halten Sie ihn ca. drei Sekunden lang gedrückt, bis der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiviert wird.Wenn Sie das Headset ...
Verbindung über Bluetooth 9 Deutsch Verbinden von zusätzlichen Geräten Das Headset kann mit bis zu zwei Geräten mit aktivierter Bluetooth-Funktion gleichzeitig gekoppelt werden. Wenn Sie das Headset mit zwei Geräten verbinden, wird das zuletzt verbundene Gerät als das primäre Gerät angesehen. Das an...
Verbindung über Bluetooth 10 Deutsch Erneute Verbindung oder Trennen der Verbindung mit den Geräten Geräte erneut verbinden Wenn die Bluetooth-Verbindung aufgrund der Entfernung zwischen den Geräten getrennt wird, halten Sie die Geräte innerhalb einer gewissen Zeit näher aneinander. Die Geräte verbi...
11 Deutsch Headset verwenden Hinweise zum Tragen des Headsets Das Headset enthält Magnete in den Ohrhörern. Die Amerikanischen Herz-Vereinigung (US) und die Arzneimittel und die Zulassungsbehörde für Arzneimittel und Medizinprodukte (UK) warnen beide davor, dass Magnete den Betrieb von implantierten...
Headset verwenden 12 Deutsch Verbinden der Kopfhörer Verbinden Sie die Kopfhörer mit den eingebauten Magneten miteinander. Headset verwenden Wenn das Headset mit einem anderen Gerät verbunden ist, sind verschiedene Funktionen verfügbar. Die folgenden Beschreibungen basieren auf einem Samsung-Mobilge...
Headset verwenden 13 Deutsch Anruf abweisen Halten Sie die Play-Taste eine Sekunde lang gedrückt. Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste. Wechsel der Tonausgabe Verwenden Sie die Anruf-Funktionen des verbundenen Geräts, um die Anruftonausgabe zwischen dem Headset und dem Gerät zu wech...
Headset verwenden 14 Deutsch Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste. Verwendung von Samsung Level Laden Sie auf dem verbundenen Gerät die Samsung Level-App aus dem Google Play Store oder den Galaxy Apps herunter. Mit der App können Sie die verbleibende Akkuleistung überprüfen und die ...
Headset verwenden 15 Deutsch Aktualisierung des Geräts Das Gerät kann mit der neuesten Software aktualisiert werden. Over-the-Air-Aktualisierung Das Gerät kann über den Firmware-Over-the-Air-Service (FOTA) sofort auf die neuste Software aktualisiert werden.Gehen Sie auf Weitere → Info zu Samsung U F...
16 Deutsch Anhang Problembehandlung Bitte testen Sie die folgenden Lösungswege, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. Das Headset lässt sich nicht einschalten Wenn der Akku vollständig entladen ist, lässt sich Ihr Headset nicht einschalten. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Headse...
Anhang 18 Deutsch Ihr Gesprächspartner kann Sie nicht hören • Vergewissern Sie sich, dass Sie das integrierte Mikrofon nicht verdecken. • Vergewissern Sie sich, dass sich das Mikrofon nah genug an Ihrem Mund befindet. Die Tonqualität ist schlecht • Drahtlose Netzwerkdienste können aufgrund von Störu...
Anhang 19 Deutsch Akku entfernen • Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter, wenn der Akku entnommen werden soll. Eine Anleitung zum Entfernen des Akkus finden Sie unter www.samsung.com/global/ecodesign_energy . • Im Interesse Ihrer Sicherheit dürfen Sie es nicht versuchen, die Batterie zu...
20 Deutsch URHEBERRECHT Copyright © 2017 Samsung ElectronicsDieses Handbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt.Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Samsung Electronics vervielfältigt, verteilt, übersetzt oder in anderer Weise oder auf an...
1 Italiano Note importanti Per garantirvi un uso sicuro e corretto del dispositivo, leggete questo manuale prima dell'utilizzo. • Le immagini possono variare rispetto all'aspetto del prodotto di cui effettivamente si dispone. Il contenuto è soggetto a modifica senza preavviso. • Prima di utilizzare ...
2 Italiano Introduzione Contenuto della confezione Controllate che nella confezione siano presenti i seguenti elementi: • Auricolare • Gommini auricolare (3 set, S/M/L) • Cavo USB • Guida di riferimento rapido • Gli elementi forniti con il dispositivo e qualsiasi accessorio disponibile possono varia...
Introduzione 3 Italiano Componenti del dispositivo Auricolare destro Pulsante del volume (-) LED di notifica Archetto Pulsante del volume (+) Auricolare sinistro Interruttore di accensione Microfono Porta del caricabatteria Magnete di fissaggio Pulsante attivo Tasto Play Copertura della porta del ca...
Introduzione 4 Italiano Pulsanti e funzioni Nome Funzione Interruttore di accensione • Azionate il pulsante per accendere o spegnere l’auricolare. • Fate scorrere verso e tenetelo in posizione per circa tre secondi per accedere alla modalità Associazione Bluetooth. Tasto Play • Premete per riprodurr...
Introduzione 5 Italiano Stato Colori Connesso tramite Bluetooth • Lampeggia rapidamente di blu per tre volte Chiamata in arrivo • Lampeggia di blu Caricamento • Rosso costante Caricamento completato • Verde costante Durante l'uso o in modalità standby • Spento Carica della batteria Caricate la batte...
Introduzione 6 Italiano 1 Aprite la copertura della porta del caricabatteria. Collegate l’auricolare all'alimentatore USB mediante il cavo USB. Collegate l'alimentatore ad una presa elettrica. Se il caricabatteria viene collegato in modo errato, potrebbe causare gravi danni all'auricolare. Tutti i d...
7 Italiano Connessione tramite Bluetooth Bluetooth Info sul Bluetooth Il Bluetooth è una tecnologia wireless standard che utilizza una frequenza di 2,4 GHz per connettere diversi dispositivi a brevi distanze. Consente di connettersi e di scambiare dati con altri dispositivi predisposti all'uso del B...
Connessione tramite Bluetooth 8 Italiano Connessione ad altri dispositivi Questo auricolare è compatibile con i dispositivi Bluetooth. 1 Auricolare Fate scorrere l’interruttore di alimentazione verso e tenetelo in posizione per circa tre secondi per accedere alla modalità Associazione Bluetooth.Quan...
Connessione tramite Bluetooth 9 Italiano Connessione di ulteriori dispositivi L’auricolare può connettersi al massimo con due dispositivi abilitati Bluetooth contemporaneamente. Se collegate l'auricolare a due dispositivi, l'ultimo dispositivo a cui è stato connesso viene riconosciuto come dispositi...
10 Italiano Uso dell'auricolare Come indossare l'auricolare L'auricolare contiene dei magneti all’interno delle cuffie intraurali. L’associazione cardiaca americana American Heart Association (US) e l’agenzia per la regolamentazione dei farmaci e dei prodotti sanitari Medicines and Healthcare Produc...
Uso dell'auricolare 11 Italiano Collegare gli auricolari Collegate gli auricolari tra loro usando i magneti integrati. Uso dell'auricolare Quando l'auricolare è connesso a un altro dispositivo sono disponibili diverse funzioni. Le seguenti descrizioni sono basate su un dispositivo mobile Samsung che...
Uso dell'auricolare 12 Italiano Rifiuto di una chiamata Tenete premuto il tasto Play per un secondo. Regolazione del volume Premete il tasto Volume. Cambiare l'uscita sonora Usate le funzioni di chiamata del dispositivo connesso per passare l'audio della chiamata dall'auricolare al dispositivo. Term...
Uso dell'auricolare 13 Italiano Utilizzo del Samsung Level Nel dispositivo collegato, scaricare l'app Samsung Level dal Google Play Store o da Galaxy Apps. Con l'app, potrete verificare l'energia residua della batteria e regolare il volume. Potrete anche decidere che l'auricolare vi avvisi, tramite ...
14 Italiano Appendice Risoluzione dei problemi Prima di contattare un Centro assistenza Samsung, tentare di applicare le seguenti soluzioni. L'auricolare non si accende Se la batteria è completamente scarica, l'auricolare non si accende. Caricare completamente la batteria prima di accendere l'aurico...
Appendice 15 Italiano Un altro dispositivo Bluetooth non è in grado di individuare il vostro auricolare • Assicuratevi che il vostro auricolare sia nella modalità Associazione Bluetooth. • Riavviate il vostro auricolare e cercate nuovamente l'auricolare. • Assicuratevi che il vostro auricolare e l'a...
Appendice 16 Italiano Gli interlocutori non riescono a sentirvi • Assicuratevi di non aver coperto il microfono integrato. • Assicuratevi che il microfono sia sufficientemente vicino alla bocca. La qualità audio è mediocre • I servizi wireless possono essere disattivati a causa di problematiche con ...
17 Italiano Rimozione della batteria • Per rimuovere la batteria, contattate un centro assistenza autorizzato. Per le istruzioni sulla rimozione della batteria, visitate www.samsung.com/global/ecodesign_energy . • Per la vostra sicurezza, non dovete tentare di rimuovere da soli la batteria. La rimoz...
18 Italiano Copyright Copyright © 2017 Samsung ElectronicsIl presente manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, incluse fot...
1 Español Antes de empezar Lea este manual antes de utilizar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro. • El aspecto del producto real puede diferir del de las ilustraciones. El contenido puede sufrir cambios sin previo aviso. • Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de que son c...
2 Español Primeros pasos Contenido de la caja Compruebe que los siguientes artículos estén incluidos en la caja: • Auriculares • Almohadillas (3 juegos, tamaños P/M/G) • Cable USB • Guía de inicio rápido • Los elementos que se suministran con el dispositivo, así como los accesorios disponibles, pued...
Primeros pasos 3 Español Diseño del dispositivo Auricular derecho Botón Volumen (-) Luz de notificación Cinta para el cuello Botón Volumen (+) Auricular izquierdo Interruptor de encendido y apagado Micrófono Puerto de carga Imán de fijación Botón de activación Botón Reproducir Tapa del puerto de car...
Primeros pasos 4 Español Botones y funciones Nombre Función Interruptor de encendido y apagado • Deslícelo para encender o apagar el auricular. • Deslícelo hacia y manténgalo en esa posición durante aproximadamente 3 segundos para acceder al modo de vinculación Bluetooth. Botón Reproducir • Púlselo ...
Primeros pasos 5 Español Estado Color Conectado mediante Bluetooth • Parpadea rápidamente en azul 3 veces Llamada entrante • Parpadea en azul Cargando • Fijo en rojo Carga completa • Fijo en verde Durante el uso o en el modo inactivo • Apagada Carga de la batería Cargue la batería antes de usar los ...
Primeros pasos 6 Español 1 Abra la tapa del puerto de carga. Conecte los auriculares al adaptador de alimentación USB a través del cable y, a su vez, conecte este a una toma eléctrica. Conectar el cargador incorrectamente puede causar daños graves a los auriculares. Los daños ocasionados por el uso ...
7 Español Conectar el dispositivo mediante Bluetooth Bluetooth Acerca de Bluetooth Bluetooth es una especificación de tecnología inalámbrica que utiliza una frecuencia de 2,4 GHz para conectar varios dispositivos que se encuentran a distancias cortas. Puede conectar dispositivos con Bluetooth habili...
Conectar el dispositivo mediante Bluetooth 8 Español Conexión a otros dispositivos Estos auriculares son compatibles con dispositivos habilitados para Bluetooth. 1 Auriculares Deslice el interruptor de alimentación hacia y manténgalo en esa posición durante aproximadamente tres segundos para acceder...
Conectar el dispositivo mediante Bluetooth 9 Español Conexión de dispositivos adicionales Los auriculares pueden conectarse a un máximo de dos dispositivos que admitan Bluetooth al mismo tiempo. Si conecta los auriculares a 2 dispositivos, el último dispositivo que conecte se reconocerá como princip...
10 Español Uso de los auriculares Colocación del auricular Los auriculares contienen imanes. La American Heart Association (Asociación Americana del Corazón, EE. UU.) y la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Agencia Reguladora de Medicamentos y Productos Sanitarios, Reino Unido) adv...
Uso de los auriculares 11 Español Conexión de los auriculares Conecte los auriculares entre sí sirviéndose de los imanes integrados. Uso de los auriculares Hay varias funciones disponibles cuando se conectan los auriculares a otros dispositivos. Las siguientes descripciones están basadas en un dispo...
Uso de los auriculares 12 Español Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón Reproducir durante 1 segundo. Ajustar el volumen Pulse el botón Volumen. Alternar salida de sonido Use las funciones de llamada del dispositivo conectado para que el sonido de la llamada alterne entre los auriculares y ...
Uso de los auriculares 13 Español Uso de Samsung Level En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Google Play Store o Galaxy Apps. Con esta aplicación podrá comprobar el nivel de batería restante y ajustar el volumen. También puede configurar los auriculares para que le...
14 Español Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de servicio técnico de Samsung, intente las siguientes soluciones. Los auriculares no se encienden Si la batería está completamente descargada, los auriculares no se encenderán. Cargue la batería por completo antes ...
Apéndice 15 Español Otro dispositivo Bluetooth no puede localizar los auriculares • Asegúrese de que los auriculares están en el modo de vinculación Bluetooth. • Reinicie los auriculares y vuelva a buscarlos. • Asegúrese de que sus auriculares y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del...
Apéndice 16 Español Cuando habla durante una llamada, el interlocutor no lo escucha • Asegúrese de que no está obstruyendo el micrófono incorporado. • Asegúrese de que el micrófono esté cerca de la boca. La calidad del audio es deficiente • Los servicios de la red inalámbrica podrían deshabilitarse ...
Apéndice 17 Español Extracción de la batería • Para extraer la batería, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Para obtener las instrucciones sobre cómo extraer la batería, visite www.samsung.com/global/ecodesign_energy . • Por su seguridad, no intente extraer la batería. Si no se...
1 Magyar Először ezt olvassa el Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében. • Előfordulhat, hogy a képek eltérnek a tényleges terméktől. A tartalom előzetes bejelentés nélkül változhat. • A fülhallgató használata előtt győződjön me...
2 Magyar Használatbavétel A csomag tartalma A termék dobozában a következőket kell találnia: • Fülhallgató • Fülhallgató gumi (3 készlet, S/M/L) • USB-KÁBEL • Rövid kezelési útmutató • A készülékhez szállított kiegészítők és a rendelkezésre álló tartozékok a régiótól vagy a szolgáltatótól függően vá...
Használatbavétel 3 Magyar Az eszköz elrendezése Jobb fülhallgató Hangerő (-) gomb Értesítési fény Nyakpánt Hangerő (+) gomb Bal fülhallgató Bekapcsológomb Mikrofon Töltőcsatlakozó Rögzítőmágnes Aktív gomb Lejátszás gomb A töltőcsatlakozó fedele Rögzítőmágnes
Használatbavétel 4 Magyar Gombok és funkciók Név Művelet Bekapcsológomb • Eltolva be- és kikapcsolja a mikrofonos fülhallgatót. • Bluetooth-párosítási módba való belépéshez csúsztassa a jel felé, majd tartsa ott körülbelül három másodpercig. Lejátszás gomb • Megnyomásával multimédiás fájlok játszhat...
Használatbavétel 5 Magyar Állapot Szín Csatlakoztatva Bluetooth-on keresztül • Kék fénnyel háromszor gyorsan felvillan Bejövő hívás • Kék fénnyel villog Töltés • Folyamatosan vörösen világít Teljesen fel van töltve • Folyamatosan zölden világít Használat közben vagy alvó üzemmódban • Nem világít Az ...
Használatbavétel 6 Magyar 1 Nyissa fel a töltőcsatlakozó fedelét. Csatlakoztassa a fülhallgatót az USB hálózati adapterhez az USB-kábellel. Illessze az USB töltő adaptert egy elektromos aljzatba. A helytelenül csatlakoztatott töltő súlyosan károsíthatja a headsetet. A helytelen használatból eredő ká...
7 Magyar Csatlakozás Bluetooth-on keresztül Bluetooth A Bluetooth-ról A Bluetooth egy vezeték nélküli technológiai szabvány, amely a 2.4 GHz-es frekvencián csatlakoztat egymáshoz különböző, kis távolságra lévő eszközöket. A segítségével a Bluetooth-t támogató más eszközökhöz, például mobilkészülékek...
Csatlakozás Bluetooth-on keresztül 8 Magyar Csatlakozás más eszközökhöz A fülhallgató kompatibilis a Bluetooth-t támogató eszközökkel. 1 Fülhallgató Bluetooth-párosítási módba való belépéshez csúsztassa a Bekapcsológombot a jel felé, majd tartsa ott körülbelül három másodpercig.Amikor első alkalomma...
Csatlakozás Bluetooth-on keresztül 9 Magyar További eszközök csatlakoztatása A fejhallgató egyidejűleg legfeljebb két Bluetooth-kompatibilis készülékhez csatlakoztatható. Ha két készülékhez is csatlakoztatja a fejhallgatót, a rendszer a másodjára csatlakoztatott készüléket ismeri fel elsődlegesként....
Csatlakozás Bluetooth-on keresztül 10 Magyar Az eszközök leválasztása Csúsztassa a jel felé a Bekapcsológombot, majd tartsa ott körülbelül három másodpercig. Ekkor a kapcsolat megszűnik és a fülhallgató Bluetooth-párosítási módba lép.Befejezheti a kapcsolódást a fülhallgató kikapcsolásával is. Amiko...
11 Magyar A headset használata A headset viselése A fülhallgató mágnest tartalmaz a fülbe helyezhető részeken. Az American Heart Association (USA) és a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Egyesült Királyság) közös figyelmeztetése szerint a 15 cm-en (6 hüvelyken) belül található mágn...
A headset használata 12 Magyar A füldugók összeillesztése A füldugókat a beépített mágnesekkel összeillesztheti. A headset használata Ha a fülhallgató másik készülékhez kapcsolódik különböző funkciók válnak elérhetővé. A következő leíráshoz Android 5.0 rendszert futtató Samsung mobileszközt vettünk ...
A headset használata 13 Magyar Hívás elutasítása Tartsa lenyomva a Lejátszás gombot egy másodpercig. A hangerő beállítása Nyomja meg a Hangerő gombot. Hangkimenet átváltása A kapcsolódó készülék hívásfunkcióinak használatával válthat a fülhallgató és a készülék híváshangjának használata között. Hívá...
A headset használata 14 Magyar A Samsung Level használata A csatlakoztatott készülékre töltse le a Samsung Level alkalmazást a Google Play vagy a Galaxy Apps áruházból. Az alkalmazással ellenőrizheti a fennmaradó akkumulátor-töltöttséget és beállíthatja a hangerőt. Emellett beállíthatja, hogy a fülh...
15 Magyar Függelék Hibaelhárítás Mielőtt felveszi a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal, próbálja meg a következő megoldásokat. A fülhallgató nem kapcsol be Amikor a fülhallgató akkumulátora teljesen lemerült, akkor nem kapcsol be. A fülhallgató bekapcsolása előtt töltse fel teljesen az akkumulá...
Függelék 16 Magyar Egy másik Bluetooth-készülék nem találja a fülhallgatót • Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató Bluetooth-párosítási módban van. • Kapcsolja ki és be a fülhallgatót, és keresse meg újra a fülhallgatót. • Győződjön meg arról, hogy a fülhallgató és a másik Bluetooth-eszköz a maximá...
Függelék 17 Magyar A beszélgetőpartnerek nem hallják hívás közben • Ellenőrizze, hogy nem takarja-e a beépített mikrofont. • Tartsa a mikrofont a szájához közel. Gyenge a hang minősége • Lehetséges, hogy a vezeték nélküli szolgáltatások a szolgáltató hálózatának meghibásodása miatt nem érhetők el. T...
Függelék 18 Magyar Az akkumulátor eltávolítása • Az akkumulátor eltávolításához forduljon hivatalos márkaszervizhez. Az akkumulátor eltávolításával kapcsolatos utasításokhoz lásd: www.samsung.com/global/ecodesign_energy . • Az Ön biztonsága érdekében semmiképp se próbálja meg eltávolítani az akkumul...
19 Magyar Szerzői jog Szerzői jog © 2017 Samsung ElectronicsA kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog védi.A Samsung Electronics előzetes írásos engedélye nélkül ezen kézikönyv semelyik része sem sokszorosítható, terjeszthető, fordítható vagy továbbítható semmilyen elektronikus vagy mechanikus formában...
1 Polski Najważniejsze zalecenia Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z urządzenia należy przeczytać tę instrukcję. • Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od tego przedstawionego na rysunkach. Treść instrukcji może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Przed u...
2 Polski Wprowadzenie Zawartość opakowania Należy sprawdzić, czy opakowanie z produktem zawiera następujące elementy: • Zestaw słuchawkowy • Nakładka słuchawki dousznej (3 zestawy, S/M/L) • Kabel USB • Instrukcja obsługi • Elementy dostarczane wraz z urządzeniem oraz wszelkie dostępne akcesoria mogą...
Wprowadzenie 3 Polski Wygląd urządzenia Prawa słuchawka Przycisk głośności (-) Lampka powiadomienia Opaska na szyję Przycisk głośności (+) Lewa słuchawka Przełącznik zasilania Mikrofon Port ładowarki Magnes mocujący Przycisk aktywny Przycisk Play Pokrywa portu ładowarki Magnes mocujący
Wprowadzenie 4 Polski Przyciski i funkcje Nazwa Funkcja Przełącznik zasilania • Przesuń przełącznik, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy. • Przesuń w stronę ikony i przytrzymaj przez około trzy sekundy, aby włączyć tryb parowania Bluetooth. Przycisk Play • Naciśnij, aby odtworzyć pliki multi...
Wprowadzenie 5 Polski Stan Kolor Tryb parowania Bluetooth • Miga na czerwono, zielono i niebiesko Podłączono przez Bluetooth • Szybko miga na niebiesko trzy razy Połączenie przychodzące • Miga na niebiesko Ładowanie • Nieprzerwanie świeci się na czerwono całkowicie naładowana • Nieprzerwanie świeci ...
Wprowadzenie 6 Polski 1 Zdjąć pokrywę portu ładowarki. Podłącz zestaw słuchawkowy do zasilacza USB za pomocą kabla USB. Podłączyć ładowarkę USB do gniazdka elektrycznego. • Niewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować poważne uszkodzenie zestawu słuchawkowego. Uszkodzenia spowodowane niewłaściw...
7 Polski Podłączanie przez Bluetooth Bluetooth Informacje na temat technologii Bluetooth Bluetooth to standard radiowej komunikacji bezprzewodowej krótkiego zasięgu, działający w paśmie częstotliwości 2,4 GHz, za pomocą którego można połączyć różne urządzenia. Umożliwia on komunikację z innymi urząd...
Podłączanie przez Bluetooth 8 Polski Podłączanie do innych urządzeń Ten zestaw słuchawkowy jest zgodny z urządzeniami, w których włączono funkcję Bluetooth. 1 Zestaw słuchawkowy Przesuń przycisk zasilania w kierunku ikony i przytrzymaj go przez około trzy sekundy, aby włączyć tryb parowania Bluetoot...
Podłączanie przez Bluetooth 9 Polski Podłączanie dodatkowych urządzeń Z zestawem słuchawkowym jednocześnie mogą być powiązane dwa urządzenia Bluetooth. W przypadku podłączania zestawu słuchawkowego do dwóch urządzeń jako urządzenie główne zostanie rozpoznane to, które podłączono jako ostatnie. Inne ...
Podłączanie przez Bluetooth 10 Polski Odłączanie urządzeń Przesuń przycisk zasilania w kierunku ikony i przytrzymaj go przez około trzy sekundy. Połączenie zostanie zakończone, a zestaw słuchawkowy przejdzie do trybu parowania Bluetooth.Można też zakończyć połączenie, wyłączając zestaw słuchawkowy. ...
11 Polski Korzystanie z zestawu słuchawkowego Noszenie zestawu słuchawkowego W słuchawkach zestawu znajdują się magnesy. Organizacja American Heart Association (Stany Zjednoczone) oraz instytucja rządowa Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Wielka Brytania) ostrzegają, że magnesy mog...
Korzystanie z zestawu słuchawkowego 12 Polski Podłączanie słuchawek Połącz słuchawki ze sobą przy użyciu wbudowanych magnesów. Korzystanie z zestawu słuchawkowego Po podłączeniu zestawu słuchawkowego do innego urządzenia dostępne są różne funkcje. Poniższe opisy przygotowano na podstawie obsługi urz...
Korzystanie z zestawu słuchawkowego 13 Polski Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwarzaj przez jedną sekundę. Regulacja poziomu głośności Naciśnij przycisk głośności. Przełączanie wyjścia dźwięku Aby przełączać dźwięk połączenia między zestawem słuchawkowym a urządzeniem, użyj f...
Korzystanie z zestawu słuchawkowego 14 Polski Regulacja poziomu głośności Naciśnij przycisk głośności. Korzystanie z aplikacji Samsung Level Na podłączonym urządzeniu pobierz aplikację Samsung Level ze sklepu Google Play lub Galaxy Apps. Przy użyciu aplikacji można sprawdzać pozostały poziom naładow...
Korzystanie z zestawu słuchawkowego 15 Polski Aktualizowanie urządzenia Urządzenie można aktualizować, instalując najnowszą wersję oprogramowania. Aktualizowanie bezprzewodowe Urządzenie można bezpośrednio aktualizować do najnowszej wersji oprogramowania, korzystając z usługi bezprzewodowej aktualiz...
16 Polski Dodatek Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym firmy Samsung należy sprawdzić skuteczność poniższych rozwiązań. Nie można włączyć zestawu słuchawkowego Ten zestaw słuchawkowy nie włączy się, gdy akumulator jest całkowicie rozładowany. Przed włączeniem zestaw...
Dodatek 18 Polski Rozmówcy nie słyszą Twojego głosu podczas rozmowy • Upewnij się, że wbudowany mikrofon nie został zakryty. • Upewnij się, że mikrofon znajduje się blisko ust. Jakość dźwięku jest słaba • Usługi sieci bezprzewodowej mogą zostać wyłączone ze względu na problemy z siecią dostawcy usłu...
19 Polski Wyjmowanie baterii • Aby wyjąć baterię, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Aby uzyskać informacje o usuwaniu baterii, odwiedź stronę www.samsung.com/global/ecodesign_energy . • Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno samodzielnie wyjmować baterii. Wyjęcie baterii w n...
20 Polski Prawa autorskie Prawa autorskie © 2017 Samsung ElectronicsNiniejsza instrukcja obsługi jest chroniona międzynarodowymi przepisami ochrony praw autorskich.Bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechnia...
1 Română Foarte important Pentru o utilizare sigură şi corespunzătoare, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza dispozitivul. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • Înainte de a utiliza casca, asigurați-vă...
2 Română Introducere Conținutul pachetului Verificaţi dacă în cutia produsului se află următoarele articole: • Cască • Pernuță fixare cască (3 seturi, S/M/L) • Cablu USB • Ghid de pornire rapidă • Articolele livrate împreună cu dispozitivul și accesoriile disponibile pot diferi, în funcție de țară s...
Introducere 3 Română Aspectul dispozitivului Cască intraauriculară dreapta Buton de volum (-) Lumină de notificare Suport pentru gât Buton de volum (+) Cască intraauriculară stânga Comutator de pornireMicrofon Port de încărcare Magnet de prindere Buton Activ Buton redare Capac port de încărcare Magn...
Introducere 4 Română Butoane și caracteristici Nume Funcţie Comutator de pornire • Glisaţi pentru a porni sau a opri casca. • Glisați spre și țineți apăsat timp de aproximativ trei secunde pentru a intra în modul de asociere Bluetooth. Buton redare • Apăsați ca să redați sau să întrerupeți fișierele...
Introducere 5 Română Stare Culoare Conectate prin Bluetooth • Luminează intermitent rapid în albastru de trei ori Apel intrat • Luminează intermitent în albastru Se încarcă • Roșu continuu Încărcat complet • Verde continuu În timpul folosirii sau în modul standby • Oprit Încărcarea bateriei Încărcaț...
Introducere 6 Română 1 Deschideți capacul portului de încărcare. Conectați căștile la adaptorul USB folosind cablul USB. Introduceţi adaptorul de alimentare USB într-o priză electrică. Conectarea necorespunzătoare a încărcătorului poate provoca deteriorări grave ale căștii. Deteriorările datorate ut...
7 Română Conectarea prin Bluetooth Bluetooth Despre Bluetooth Bluetooth este o tehnologie wireless standard, care folosește o frecvență de 2,4 GHz pentru a se conecta la diferite dispozitive, pe distanțe mici. Aceasta se poate conecta și poate face schimb de date cu dispozitivele Bluetooth, cum ar f...
Conectarea prin Bluetooth 8 Română Conectarea la alte dispozitive Căștile sunt compatibile cu dispozitivele activate prin Bluetooth. 1 Cască Glisați comutatorul de alimentare spre și țineți-l apăsat timp de aproximativ trei secunde pentru a intra în modul de asociere Bluetooth.Când porniți căștile p...
Conectarea prin Bluetooth 9 Română Conectarea dispozitivelor suplimentare Casca se poate conecta, în același timp, la maxim două dispozitive cu funcția Bluetooth activată. Când conectați căștile la două dispozitive, ultimul dispozitiv pe care l-ați conectat este recunoscut ca dispozitivul principal....
10 Română Utilizarea căştii Purtarea căştii Căștile tip dop sunt prevăzute cu magneți. Atât American Heart Association (SUA) (Asociația americană pentru sănătatea inimii), cât și Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Regatul Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord) (Agenția de r...
Utilizarea căştii 11 Română Conectarea căștilor intraauriculare Conectați căștile intraauriculare între ele folosind magneții încorporați. Utilizarea căştii Când căștile sunt conectate la alt dispozitiv, sunt disponibile mai multe caracteristici. Următoarele descrieri se bazează pe un dispozitiv Sam...
Utilizarea căştii 12 Română Respingerea unui apel Apăsați lung butonul Redare timp de o secundă. Reglarea volumului Apăsați butonul Volum. Comutarea ieșirii de sunet Folosiți caracteristicile de apelare ale dispozitivului conectat pentru a comuta sunetul apelului între căști și dispozitiv. Terminare...
Utilizarea căştii 13 Română Folosirea aplicației Samsung Level Pe dispozitivul conectat, descărcați aplicația Samsung Level din Magazinul Google Play sau Galaxy Apps. Folosind aplicația, puteți verifica bateria rămasă și puteți ajusta volumul. De asemenea, puteți seta căștile să vă informeze printr-...
14 Română Anexă Depanarea Înainte să contactați Centrul de service Samsung, încercați următoarele soluții. Căștile nu pornesc Dacă bateria este descărcată complet, căștile nu vor porni. Încărcați bateria complet înainte să activați căștile. Căștile se blochează Dacă întâmpinați probleme privind expe...
Anexă 16 Română Căștile funcționează diferit comparativ cu descrierile din manual • Caracteristicile disponibile pot să difere în funcție de dispozitivul conectat. • Unele caracteristici nu pot fi folosite când sunt conectate la căști două dispozitive simultan. Bateria se descarcă mai rapid decât du...
17 Română Drepturi de autor Drepturi de autor © 2017 Samsung ElectronicsAcest manual este protejat de legislaţia internaţională privind drepturile de autor.Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă în alt fel şi prin niciun alt mijloc, electronic sau meca...
1 Български Първо прочетете Преди да използвате устройството, прочетете това ръководство, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията могат да се различават на вид от действителния продукт. Съдържанието може да бъде променяно без предварително уведомление. • Преди да използвате сл...
2 Български Начало Съдържание на опаковката Проверете в кутията на продукта за следното: • Слушалки • Накрайници за слушалките (3 комплекта, S/M/L) • USB кабел • Кратко ръководство • Елементите, доставени с устройството, както и наличните аксесоари може да се различават в зависимост от региона или д...
Начало 3 Български Схема на устройството Дясна слушалка Бутон за регулиране на силата на звука (-) Предупредителен индикатор Лента за врата Бутон за регулиране на силата на звука (+) Лява слушалка Бутон за захранванетоМикрофон Порт за зарядно устройство Закрепващ магнит Активен бутон Бутон Игра Капа...
Начало 4 Български Бутони и функции Име Функция Бутон за захранването • Приплъзнете, за да включите или изключите слушалката. • Плъзнете към и задръжте за около три секунди, за да влезете в режим на Bluetooth сдвояване. Бутон Игра • Натиснете, за да възпроизвеждате или поставяте в пауза мултимедийни...
Начало 5 Български Състояние Цвят Изключване • Мига в червено три пъти Режим за Bluetooth сдвояване • Мига в червено, зелено и синьо Свързано чрез Bluetooth • Мига бързо в синьо три пъти Входящо обаждане • Мига в синьо Зареждане • Свети постоянно в червено Напълно зареден • Свети постоянно в зелено ...
Начало 6 Български 1 Отворете капачката за порт за зарядно устройство. Свържете комплекта слушалки с микрофон към USB захранващия адаптер чрез USB кабела. Включете захранващия USB адаптер в електрически контакт. Неправилното свързване на зарядното устройство може да доведе до сериозна повреда на слу...
7 Български Свързване чрез Bluetooth Bluetooth За функцията Bluetooth Bluetooth е стандарт за безжична технология, който използва честота 2,4 GHz за свързване към различни устройства на къси разстояния. Той позволява свързване и обмен на данни с други устройства, които поддържат Bluetooth, като напр...
Свързване чрез Bluetooth 8 Български Свързване към други устройства Този комплект слушалки с микрофон е съвместим с устройства, които поддържат Bluetooth. 1 Слушалки Плъзнете превключвателя на захранването към и го задръжте за около три секунди, за да влезете в режим на сдвояване по Bluetooth.Когато...
Свързване чрез Bluetooth 9 Български Свързване на допълнителни устройства Слушалката може да се свърже с до две устройства, поддържащи Bluetooth, едновременно. Когато свържете комплекта слушалки с микрофон към две устройства, последното свързано устройство се разпознава като основно. Другото устройс...
Свързване чрез Bluetooth 10 Български Прекъсване на връзката между устройствата Плъзнете превключвателя на захранването към и го задръжте за около три секунди. След това връзката прекъсва и комплектът слушалки с микрофон влиза в режим на Bluetooth сдвояване.Можете също така да прекъснете връзката, к...
11 Български Използване на слушалката Носене на слушалката Слушалката съдържа магнити в своите минислушалки. Американската кардиологична асоциация (САЩ) и Регулаторната агенция по лекарствата и здравните продукти (Обединено кралство) предупреждават, че магнитите могат да засегнат функционирането на ...
Използване на слушалката 12 Български Свързване на слушалките Свържете слушалките една към друга с помощта на вградените магнити. Използване на слушалката Когато комплектът слушалки с микрофон е свързан към друго устройство, са налични различни функции. Следните описания са базирани на мобилно устро...
Използване на слушалката 13 Български • Когато комплектът слушалки с микрофон е свързан към две устройства и двете устройства получават входящи повиквания едновременно, комплектът слушалки с микрофон ще се свърже към устройството, което първо получи повикването. • Когато възпроизвеждате мултимедиен ...
Използване на слушалката 14 Български Преминаване към следващия мултимедиен файл Натиснете и задръжте бутона за сила на звука (-), за да преминете към следващия файл по време на възпроизвеждане. Преминаване към предходния мултимедиен файл Натиснете и задръжте бутона за сила на звука (+), за да преми...
Използване на слушалката 15 Български Със Samsung Level можете да персонализирате Активния бутон да активира различни функции, като например Часовник , Таймер , S Health или Диктофон . Voice Recorder в менюто Active button е наличен само за мобилни устройства на Samsung. Ако Voice Recorder не се пок...
16 Български Приложение Справяне с проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, изпробвайте следните решения. Комплектът слушалки с микрофон не се включва Когато батерията е напълно разредена, комплектът слушалки с микрофон няма да се включи. Заредете напълно батерията, преди да вкл...
Приложение 19 Български Отстраняване на батерията • За да отстраните батерията, трябва да се свържете с оторизиран сервизен център. За да получите инструкции за отстраняване на батерията, моля посетете www.samsung.com/global/ecodesign_energy . • За вашата безопасност не трябва да се опитвате да отст...
20 Български Авторско право Авторско право © 2017 Samsung ElectronicsТова ръководство е защитено от международни закони за авторските права.Никаква част от настоящото ръководство не може да бъде възпроизвеждано, разпространявано, превеждано или предавано под каквато и да било форма, електронна или м...
1 Hrvatski Prvo ovo pročitajte Prije korištenja uređaja pročitajte ovaj priručnik da biste osigurali sigurno i pravilno korištenje. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Prije uporabe slušalica provjerite jesu li kompatibilne s va...
2 Hrvatski Upoznavanje s uređajem Sadržaj pakiranja Potražite sljedeće dijelove u kutiji proizvoda: • Slušalice • Umeci za uši (3 kompleta, S/M/L) • USB kabel • Kratke upute • Stavke isporučene s uređajem i bilo koji dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati ovisno o regiji ili pružatelju usluga. ...
Upoznavanje s uređajem 3 Hrvatski Izgled uređaja Desna slušalica Tipka za glasnoću (-) Svjetlo za obavijesti Traka za nošenje oko vrata Tipka za glasnoću (+) Lijeva slušalica Tipka za uključivanje/ isključivanjeMikrofon Priključak za punjač Magnet za pričvršćivanje Aktivni gumb Tipka za reprodukciju...
Upoznavanje s uređajem 4 Hrvatski Gumbi i funkcije Naziv Funkcija Tipka za uključivanje/isključivanje • Pomicanjem Tipke slušalicu s mikrofonom uključujete ili isključujete. • Gurnite prema oznaci i zadržite ga otprilike tri sekunde kako biste prešli u način uparivanja putem Bluetooth veze. Tipka za...
Upoznavanje s uređajem 5 Hrvatski Status Boja Uparivanje putem Bluetooth veze • Crveni, zeleni i plavi treptaj Povezano putem Bluetooth funkcije • Tri brza plava treptaja Dolazni poziv • Plavo treptanje Punjenje • Postojano crveno Potpuno napunjeno • Postojano zeleno Tijekom uporabe ili u načinu mir...
Upoznavanje s uređajem 6 Hrvatski 1 Otvorite poklopac priključka za punjač. Priključite slušalice u USB adapter za napajanje putem USB kabela. Uključite USB adapter za napajanje u zidnu utičnicu. Neispravno priključivanje punjača može ozbiljno oštetiti slušalicu. Jamstvo ne pokriva štetu uzrokovanu ...
7 Hrvatski Povezivanje putem Bluetootha Bluetooth Opis značajke Bluetooth Bluetooth je standard bežične tehnologije koji upotrebljava frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na različite uređaje na kratke udaljenosti. On se može povezati i razmijeniti podatke s uređajima koji imaju značajku Bluetooth,...
Povezivanje putem Bluetootha 8 Hrvatski Povezivanje s drugim uređajima Ove slušalice kompatibilne su s uređajima koji imaju omogućenu funkciju Bluetooth. 1 Slušalice Gurnite prekidač za napajanje prema oznaci i zadržite ga otprilike tri sekunde kako biste prešli u način uparivanja putem Bluetooth ve...
Povezivanje putem Bluetootha 9 Hrvatski Povezivanje dodatnih uređaja Slušalice se mogu istodobno povezati s najviše dva uređaja s omogućenom Bluetooth vezom. Kada povežete slušalice s dva uređaja, posljednji povezani uređaj prepoznaje se kao primarni. Drugi uređaj prepoznaje se kao sekundarni. 1 Pov...
10 Hrvatski Upotreba slušalica Nošenje slušalice s mikrofonom U umecima za uši slušalica nalaze se magneti. Američko udruženje za srce (American Heart Association, SAD) i Regulatorna agencija za medicinske i zdravstvene proizvode (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, UK) upozoravaju ...
Upotreba slušalica 11 Hrvatski Povezivanje slušalica Slušalice povežite međusobno pomoću ugrađenih magneta. Upotreba slušalica Kada su slušalice povezane s drugim uređajem, dostupne su različite značajke. Sljedeći opisi odnose se na mobilni uređaj Samsung s operacijskim sustavom Android 5.0. Neke zn...
Upotreba slušalica 12 Hrvatski Odbijanje poziva Pritisnite i zadržite gumb za reprodukciju jednu sekundu. Prilagodba glasnoće Pritisnite gumb za glasnoću. Prebacivanje izlaza zvuka Za prebacivanje zvuka poziva između slušalica i uređaja upotrijebite funkcije pozivanja povezanog uređaja. Prekid poziv...
Upotreba slušalica 13 Hrvatski Prebacivanje na sljedeću multimedijsku datoteku Pritisnite i zadržite gumb za glasnoću (-) da biste se prebacili na sljedeću datoteku tijekom reprodukcije. Prebacivanje na prethodnu multimedijsku datoteku Pritisnite i zadržite gumb za glasnoću (+) da biste se prebacili...
Upotreba slušalica 14 Hrvatski Pomoću aplikacije Samsung Level možete prilagoditi gumb za aktivaciju kako biste aktivirali različite funkcije, primjerice Sat , Brojač , S Health ili Diktafon . Snimač glasa na izborniku Aktivna tipka dostupan je samo na mobilnim uređajima tvrtke Samsung. Ako se funkc...
15 Hrvatski Dodatak Rješavanje problema Prije kontaktiranja sa servisnim centrom tvrtke Samsung pokušajte riješiti problem na sljedeći način. Slušalice se ne uključuju Kada je baterija potpuno prazna, slušalice se neće uključiti. Prije uključivanja slušalica do kraja napunite bateriju. Slušalice se ...
Dodatak 16 Hrvatski Drugi uređaj s Bluetooth vezom ne može locirati slušalice • Slušalice moraju biti u načinu uparivanja putem Bluetooth veze. • Ponovno pokrenite slušalice i pokušajte ih locirati. • Provjerite nalaze li se telefon i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog Bluetooth dometa (10 m)...
Dodatak 17 Hrvatski Drugi vas ne mogu čuti tijekom razgovora • Provjerite blokirate li ugrađeni mikrofon. • Provjerite je li mikrofon blizu vaših usta. Kvaliteta zvuka je loša • Bežične mrežne usluge mogu biti onemogućene zbog problema s mrežom dobavljača internetskih usluga. Slušalice morate držati...
18 Hrvatski Autorsko pravo Autorsko pravo © 2017 Samsung ElectronicsOvaj je priručnik zaštićen međunarodnim zakonima o autorskim pravima.Ni jedan dio ovog korisničkog priručnika ne smije se umnažati, raspačavati, prevoditi ili prenositi u bilo kojem obliku ili bilo kojim načinom, elektroničkim ili m...
1 Srpski Prvo pročitajte ovo Pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbednu i pravilnu upotrebu. • Slike mogu da se razlikuju od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • Pre korišćenja slušalica, uverite se da su kompatibilne sa v...
2 Srpski Prvi koraci Sadržaj paketa Proverite da li se u kutiji proizvoda nalazi sledeće: • Slušalice • Vrh bubice (3 kompleta, S/M/L) • USB kabl • Kratko uputstvo za upotrebu • Delovi opreme koji se isporučuju sa uređajem, kao i bilo kakav dodatni pribor mogu se razlikovati u zavisnosti od regiona ...
Prvi koraci 3 Srpski Raspored uređaja Desna slušalica Dugme za jačinu zvuka (-) Lampica obaveštenja Traka za vrat Dugme za jačinu zvuka (+) Leva slušalica Prekidač za uključivanje/ isključivanjeMikrofon Priključak za punjenje Magnet za pričvršćivanje Aktivno dugme Dugme za reprodukciju Poklopac prik...
Prvi koraci 4 Srpski Dugmad i funkcije Ime Funkcija Prekidač za uključivanje/isključivanje • Pomerite da biste uključili ili isključili slušalice. • Klizanjem pomerite i zadržite ga oko tri sekunde da biste pristupili Bluetooth režimu uparivanja. Dugme za reprodukciju • Pritisnite da biste reproduko...
Prvi koraci 6 Srpski 1 Otvorite poklopac priključka za punjenje. Povežite slušalicu sa USB adapterom za napajanje pomoću USB kabla. Uključite USB adapter za napajanje u utičnicu za struju. Nepravilno priključivanje punjača može dovesti do ozbiljnog oštećenja slušalica. Garancija ne pokriva oštećenja...
7 Srpski Povezivanje preko Bluetooth-a Bluetooth O funkciji Bluetooth Bluetooth je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje raznih uređaja na malom rastojanju. On može da poveže sa drugim uređajima koji imaju omogućen Bluetooth, kao što su mobilni uređaji, raču...
Povezivanje preko Bluetooth-a 8 Srpski Povezivanje sa drugim uređajima Ove slušalice su kompatibilne sa uređajima koji imaju omogućen Bluetooth. 1 Slušalice Klizanjem pomerite prekidač za napajanje prema i zadržite ga oko tri sekunde da biste pristupili Bluetooth režimu uparivanja.Kada prvi put uklj...
Povezivanje preko Bluetooth-a 10 Srpski Ponovno povezivanje ili prekidanje veze sa uređajima Ponovno povezivanje uređaja Ako dođe do prekida Bluetooth veze usled razdaljine između uređaja, približite uređaje unutar određenog vremenskog perioda. Uređaj će se automatski ponovo povezati.Ako se Bluetoot...
11 Srpski Korišćenje slušalica Nošenje slušalica Slušalice sadrže magnet u bubicama. Američko udruženje za srce (SAD) i Regulatorna agencija za lekove i medicinska sredstva (UK) upozoravaju da magneti mogu da utiču na rad implantiranih pejsmejkera, kardiovertera, defibrilatora, insulinskih pumpi i d...
Korišćenje slušalica 12 Srpski Povezivanje bubica Povežite bubice jednu sa drugom korišćenjem ugrađenih magneta. Korišćenje slušalica Dostupne su razne funkcije kada je slušalica povezana sa drugim uređajem. Sledeći opisi su zasnovani na Samsung mobilni uređaj sa Android 5.0 operativnim sistemom. Po...
Korišćenje slušalica 13 Srpski Odbijanje poziva Pritisnite i držite dugme za reprodukovanje jednu sekundu. Podešavanje jačine zvuka Pritisnite dugme za jačinu zvuka. Prebacivanje izlaza za zvuk Koristite funkcije pozivanja povezanog uređaja da biste prebacili zvuk poziva između slušalice i uređaja. ...
Korišćenje slušalica 14 Srpski Preskakanje na prethodni multimedijski fajl Pritisnite i držite dugme za jačinu zvuka (+) da biste preskočili na prethodni fajl tokom reprodukovanja. Podešavanje jačine zvuka Pritisnite dugme za jačinu zvuka. Korišćenje aplikacije „Samsung Level“ Na povezanom uređaju, ...
Korišćenje slušalica 15 Srpski Ažuriranje uređaja Uređaj može da se ažurira na najnoviji softver. Ažuriranje preko vazduha Uređaj može direktno da se ažurira na najnoviji softver putem usluge firmvera over-the-air (FOTA) (preko vazduha).Dodirnite Još → O Samsung U Flex uređaju → softver za Samsung U...
16 Srpski Dodatak Rešavanje problema Pre nego što kontaktirate Samsung servisni centar, pokušajte sledeća rešenja. Slušalica se ne uključuje Kada je baterija potpuno prazna, vaša slušalica se neće uključiti. Napunite bateriju u potpunosti pre nego što uključite slušalicu. Slušalica se zaglavljuje Ak...
Dodatak 17 Srpski Još jedan Bluetooth uređaj ne može da locira vašu slušalicu • Pobrinite se da slušalica bude u režimu za Bluetooth uparivanje. • Ponovo pokrenite slušalicu i ponovo potražite slušalicu. • Proverite da li se slušalica i drugi Bluetooth uređaj nalaze u okviru opsega za Bluetooth pove...
Dodatak 18 Srpski Sagovornici ne mogu da čuju šta govorite u toku poziva • Uverite se da niste pokrili ugrađeni mikrofon. • Proverite da li ste približili mikrofon ustima. Kvalitet zvuka je slab • Usluge bežične mreže mogu biti onemogućene usled problema sa mrežom dobavljača usluga. Pobrinite se da ...
19 Srpski Autorska prava Autorska prava © 2017 Samsung ElectronicsOvo uputstvo je zaštićeno međunarodnim zakonom o autorskim pravima.Nijedan deo ovog uputstva ne sme da se umnožava, distribuira, prevodi ili prosleđuje u bilo kom obliku ili na bilo koji način, elektronski ili mehanički, uključujući f...
1 Português Leia-me Leia o presente manual antes de utilizar o dispositivo de forma a garantir uma utilização segura e correta. • As imagens poderão ter um aspeto diferente do produto propriamente dito. Os conteúdos poderão ser alterados sem aviso prévio. • Antes de utilizar o auricular, certifique-...
2 Português Como começar Conteúdo da embalagem Verifique a existência dos seguintes itens na embalagem do produto: • Auricular • Almofadas para auscultadores (3 conjuntos, S/M/L) • Cabo USB • Manual de consulta rápida • Os elementos fornecidos com o dispositivo e os acessórios disponíveis podem vari...
Como começar 3 Português Apresentação do dispositivo Auricular direito Tecla de Volume (-) Luz de notificação Fita para o pescoço Tecla de Volume (+) Auricular esquerdo Tecla de ligar/ desligar Microfone Porta do carregador Íman de fixação Tecla de ativação Botão Play Tampa da porta do carregador Ím...
Como começar 4 Português Botões e funções Nome Função Tecla de ligar/desligar • Deslize para ligar ou desligar o auricular. • Deslize para e mantenha durante cerca de três segundos para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth. Botão Play • Prima para reproduzir ou para pausar ficheiros multimédia...
Como começar 5 Português Estado Cor Modo de emparelhamento Bluetooth • Pisca a vermelho, verde e azul Ligado através de Bluetooth • Pisca rapidamente, a azul, três vezes Chamada a receber • Pisca a azul A carregar • Sempre aceso, a vermelho Totalmente carregado • Sempre aceso, a verde Durante a util...
Como começar 6 Português 1 Abra a tampa da porta do carregador. Ligue o auricular ao carregador através do cabo USB. Ligue o carregador a uma tomada elétrica. Ligar incorretamente o carregador pode provocar danos graves ao auricular. Quaisquer danos resultantes da utilização incorrecta não são abran...
7 Português Ligação através de Bluetooth Bluetooth Sobre o Bluetooth O Bluetooth é uma norma de tecnologia sem fios que utiliza uma frequência de 2,4 GHz para ligar vários dispositivos a curta distância. Os dispositivos equipados com a tecnologia Bluetooth podem ser ligados entre si e trocar dados c...
Ligação através de Bluetooth 8 Português Ligar a outros dispositivos Este auricular é compatível com dispositivos com o Bluetooth ativo. 1 Auricular Deslize o interruptor de alimentação para e mantenha durante cerca de três segundos para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth.Quando liga o auric...
Ligação através de Bluetooth 9 Português Ligar dispositivos adicionais O auricular pode ser ligado até dois dispositivos com o Bluetooth ativo. Quando ligar o auricular a dois dispositivos, o último dispositivo ligado é reconhecido como o dispositivo principal. O outro dispositivo é reconhecido como...
Ligação através de Bluetooth 10 Português Voltar a ligar ou desligar os dispositivos Ligar novamente os dispositivos Se a ligação por Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, aproxime os dispositivos num determinado período de tempo. Os dispositivos voltarão a ligar automaticamen...
11 Português Utilizar o auricular Colocar o auricular O auricular tem ímanes nos auscultadores. A American Heart Association (EUA) e a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (REINO UNIDO) alertam que os ímanes podem afetar a operação de pacemakers, cardioversores, desfibrilhadores, bomb...
Utilizar o auricular 12 Português Juntar os auscultadores Junte os auscultadores um ao outro utilizando os ímanes integrados. Utilizar o auricular Estão disponíveis várias funcionalidades quando o auricular é ligado a outro dispositivo. As seguintes descrições baseiam-se num dispositivo móvel da Sam...
Utilizar o auricular 13 Português Rejeitar uma chamada Prima sem soltar a botão Play (Reproduzir) durante um segundo. Regular o volume Prima o botão de Volume. Alternar entre saídas de som Utilize as funcionalidades de chamada do dispositivo ligado para alternar o áudio da chamada entre o auricular ...
Utilizar o auricular 14 Português Retroceder para o ficheiro multimédia anterior Mantenha premido o botão Volume (+) para recuar para o ficheiro anterior durante a reprodução. Regular o volume Prima o botão de Volume. Utilizar o Samsung Level No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Leve...
Utilizar o auricular 15 Português Atualizar o dispositivo O dispositivo pode ser atualizado para o software mais recente. Atualização pelo ar (Over The Air) O dispositivo pode ser atualizado diretamente para o software mais recente através do serviço Firmware Over-The-Air (FOTA).Toque em Mais → Acer...
16 Português Anexo Resolução de problemas Antes de contactar um Centro de Assistência Samsung, tente as seguintes soluções. O auricular não liga Quando a bateria estiver completamente descarregada, o auricular não irá ligar. Carregue completamente a bateria antes de ligar o auricular. O auricular de...
Anexo 17 Português Um outro dispositivo Bluetooth não consegue localizar o auricular • Certifique-se de que o auricular se encontra no modo de emparelhamento por Bluetooth. • Reinicie o auricular e procure-o novamente. • Certifique-se de que o auricular e o outro dispositivo Bluetooth estejam dentro...
Anexo 18 Português Os outros não me conseguem ouvir quando falo numa chamada • Certifique-se de que não está a bloquear o microfone incorporado. • Certifique-se de que o microfone está perto da sua boca. A qualidade do som é má • Os serviços de rede sem fios podem ser desativados devido a questões r...
Anexo 19 Português Retirar a bateria • Para remover a bateria, contacte um centro de assistência autorizado. Para obter instruções sobre a remoção da bateria, visite www.samsung.com/global/ecodesign_energy . • Para sua segurança, não tente remover a bateria. Se a bateria não for removida corretament...
20 Português Direitos De Autor Direitos De Autor © 2017 Samsung ElectronicsEste manual está protegido ao abrigo de leis de copyright internacional.Não é permitida a reprodução de qualquer parte deste manual, a distribuição, tradução ou transmissão sob qualquer forma ou meio, electrónica ou mecânica,...
1 Latviešu Sākumā izlasi mani Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, iepazīstieties ar šo rokasgrāmatu, lai ierīces izmantošana būtu droša un atbilstoša. • Attēli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms austiņu lietošanas pārlieci...
2 Latviešu Darba sākšana Komplekta saturs Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti: • Austiņa • Ieauša uzgalis (3 komplekti, mazs/vidējs/liels) • USB kabelis • Īsā lietošanas pamācība • Ierīces komplektācijā iekļautie priekšmeti un pieejamie piederumi var atšķirties atkarībā no reģio...
Darba sākšana 3 Latviešu Ierīces izkārtojums Labā austiņa Skaļuma samazināšanas poga (-) Paziņojuma indikators Kakla stīpa Skaļuma palielināšanas poga (+) Kreisā austiņa Ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzis Mikrofons Lādētāja ports Stiprinājuma magnēts Aktivizēšanas poga Atskaņošanas poga Lādētāja porta...
Darba sākšana 4 Latviešu Pogas un funkcijas Nosaukums Funkcija Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis • Pabīdiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu austiņu. • Pabīdiet virzienā un turiet apmēram trīs sekundes, lai aktivizētu Bluetooth pārī savienošanas režīmu. Atskaņošanas poga • Nospiediet, lai atskaņotu multivid...
Darba sākšana 5 Latviešu Statuss Krāsa Izveidots savienojums, izmantojot Bluetooth • Trīs reizes ātri mirgo zilā krāsā Ienākošs zvans • Mirgo zilā krāsā Tiek veikta uzlāde • Deg sarkanā krāsā Pilnībā uzlādētas • Deg zaļā krāsā Lietošanas laikā vai miega režīmā • Izslēgta Akumulatora uzlāde Pirms lie...
Darba sākšana 6 Latviešu 1 Atveriet lādētāja porta pārsegu. Savienojiet austiņas ar USB strāvas adapteri, izmantojot USB kabeli. Pievienojiet USB strāvas adapteri strāvas kontaktligzdai. Lādētāja nepareiza pievienošana var izraisīt nopietnus austiņas bojājumus. Garantija neattiecas ne uz kādiem bojā...
7 Latviešu Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth Bluetooth Par Bluetooth Bluetooth ir bezvadu tehnoloģijas standarts, kas nodrošina savienojuma izveidi ar dažādām ierīcēm nelielā attālumā, izmantojot 2,4 GHz frekvenci. Šī tehnoloģija var nodrošināt savienojuma izveidi un datu apmaiņu ar citām ie...
Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth 8 Latviešu Savienojuma izveide ar citām ierīcēm Šīs austiņas ir saderīgas ar ierīcēm, kurās ir tehnoloģija Bluetooth. 1 Austiņa Pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi virzienā uz un turiet to apmēram trīs sekundes, lai aktivizētu Bluetooth pārī savienošanas...
Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth 9 Latviešu Papildierīču savienošana Austiņas vienlaikus var savienot ar līdz pat divām Bluetooth ierīcēm. Kad austiņas ir savienotas ar divām ierīcēm, pēdējā pievienotā ierīce tiek atpazīta kā primārā. Otra ierīce tiek atpazītā kā sekundārā. 1 Savienojiet au...
Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth 10 Latviešu Ierīču atkārtota pievienošana vai atvienošana Ierīču atkārtota savienošana Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts attāluma dēļ starp ierīcēm, noteiktu laika periodu novietojiet ierīces tuvāk vienu otrai. Ierīces automātiski tiek no jauna savien...
11 Latviešu Austiņas lietošana Austiņas nēsāšana Austiņu ieaušos ir magnēti. Amerikas Sirds asociācija (American Heart Association) un Apvienotās Karalistes Zāļu un veselības aprūpes produktu regulatīvā aģentūra (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) brīdina, ka magnēti var ietekmēt i...
Austiņas lietošana 12 Latviešu Ieaušu savienošana Savienojiet ieaušus vienu ar otru, izmantojot iebūvētos magnētus. Austiņas lietošana Kad austiņas ir savienotas ar citu ierīci, ir pieejamas dažādas funkcijas. Tālāk esošie apraksti ir paredzēti Samsung mobilajai ierīcei ar Android 5.0 sistēmu. Atkar...
Austiņas lietošana 13 Latviešu Skaļuma regulēšana Nospiediet skaļuma līmeņa regulēšanas pogu. Skaņu izvades pārslēgšana Izmantojiet pievienotās ierīces zvanu funkcijas, lai pārslēgtu audio no austiņām uz ierīci un pretēji. Zvana beigšana Nospiediet atskaņošanas pogu. Multivides failu atskaņošana Vad...
Austiņas lietošana 14 Latviešu Programmas Samsung Level lietošana Pievienotajā ierīcē lejupielādējiet programmu Samsung Level no Google Play veikala vai Galaxy Apps. Lietojot šo programmu, varat uzzināt atlikušo akumulatora uzlādes līmeni un regulēt skaļumu. Tāpat varat arī iestatīt austiņas, lai jū...
15 Latviešu Pielikums Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar Samsung remonta centru, lūdzu, pamēģiniet izmantot tālāk norādītos risinājumus. Austiņas neieslēdzas Ja akumulators ir pilnībā izlādējies, austiņas nevar ieslēgt. Pirms austiņu ieslēgšanas vispirms pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Atskaņoš...
Pielikums 16 Latviešu Cita Bluetooth ierīce nevar atrast austiņas • Pārliecinieties, vai austiņas ir Bluetooth pārī savienošanas režīmā. • Restartējiet austiņas un meklējiet tās vēlreiz. • Pārliecinieties, vai austiņas un otra Bluetooth ierīce ir Bluetooth savienojuma izveides diapazona robežās (10 ...
Pielikums 17 Latviešu Zvana laikā citi nevar dzirdēt, ko sakāt • Pārliecinieties, vai neesat aizklājis iebūvēto mikrofonu. • Pārliecinieties, vai mikrofons atrodas pie jūsu mutes. Slikta audio kvalitāte • Bezvadu pakalpojumi var tikt deaktivizēti pakalpojumu sniedzēja tīkla problēmu dēļ. Pārliecinie...
18 Latviešu Autortiesības Autortiesības © 2017 Samsung ElectronicsŠo rokasgrāmatu aizsargā starptautiski autortiesību likumi.Bez iepriekšējas uzņēmuma Samsung Electronics rakstiskas atļaujas jebkuru šīs rokasgrāmatas daļu aizliegts reproducēt, izplatīt, tulkot vai pārsūtīt, izmantojot elektroniskus ...
1 Lietuvių kalba Pirmiausia perskaitykite Prieš naudodami įrenginį perskaitykite šį vadovą, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai juo naudotis. • Išvaizda vaizduose gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali būti keičiamas iš anksto nepranešus. • Prieš pradėdami naudotis ausinėmis, įsitikinkite, ar...
2 Lietuvių kalba Darbo pradžia Pakuotės turinys Patikrinkite, ar gaminio dėžutėje yra šie elementai: • Ausinės • Ausinės galiukas (3 dalys, S / M / L) • USB kabelis • Trumpasis darbo pradžios vadovas • Su įrenginiu pridedami elementai ir priedai, kuriuos galite įsigyti, priklauso nuo regiono ar pasl...
Darbo pradžia 3 Lietuvių kalba Įrenginio komponentai Dešinioji ausinė Garsumo mažinimo (-) mygtukas Pranešimų lemputė Apykaklė Garsumo didinimo (+) mygtukas Kairioji ausinė Maitinimo jungiklis Mikrofonas Įkroviklio jungtis Tvirtinimo magnetas Aktyvusis mygtukas Žaidimo mygtukas Įkroviklio jungties d...
Darbo pradžia 4 Lietuvių kalba Mygtukai ir funkcijos Vardas Funkcija Maitinimo jungiklis • Norėdami įjungti arba išjungti ausinę, pastumkite jungiklį. • Paslinkite maitinimo jungiklį link ir palaikykite jį apie tris sekundes, kad įsijungtų „Bluetooth“ siejimo režimas. Žaidimo mygtukas • Paspauskite,...
Darbo pradžia 5 Lietuvių kalba Būsena Spalva Prijungta per „Bluetooth“ • Greitai mirksi mėlynai tris kartus Priimamas skambutis • Mirksi mėlynai Kraunama • Nuolat dega raudona lemputė Įkrauta • Nuolat dega žalia lemputė Naudojant arba esant miego režimui • Išjungtas Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš n...
Darbo pradžia 6 Lietuvių kalba 1 Atidarykite įkroviklio jungties dangtelį. Prijunkite ausines prie USB maitinimo adapterio naudodami USB laidą. Prijunkite USB adapterį prie elektros lizdo. Netinkamai prijungus įkroviklį, ausinė gali būti rimtai sugadinta. Dėl netinkamo naudojimo atsiradusiems gedima...
7 Lietuvių kalba Jungimas per „Bluetooth“ „Bluetooth“ Apie „Bluetooth“ „Bluetooth“ yra standartinė belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnį, kad būtų galima prisijungtiPrie įvairių prietaisų nedideliais atstumais. Naudojantis šia technologija, galima prisijungti prie kitų „Bluetooth“ p...
Jungimas per „Bluetooth“ 8 Lietuvių kalba Jungimas prie kitų prietaisų Šios ausinės suderinamos su „Bluetooth“ funkciją turinčiais prietaisais. 1 Ausinės Paslinkite maitinimo jungiklį link ir palaikykite jį apie tris sekundes, kad įsijungtų „Bluetooth“ siejimo režimas.Pirmą kartą įjungus ausines, jo...
Jungimas per „Bluetooth“ 9 Lietuvių kalba Papildomų prietaisų prijungimas Vienu metu ausines galima prijungti prie ne daugiau nei dviejų prietaisų su įjungtu „Bluetooth“. Prijungus ausines prie dviejų prietaisų, paskutinis prietaisas, prie kurio buvo prijungtos ausinės, yra atpažįstamas kaip pagrind...
10 Lietuvių kalba Ausinių naudojimas Ausinės nešiojimas Ausinėse yra magnetų. Amerikos širdies asociacija (JAV) ir Vaistų ir sveikatos priežiūros produktų reguliavimo agentūra (JK) įspėja, kad magnetai, esantys ne didesniu nei 15 cm (6 colių) atstumu nuo implantuotų širdies stimuliatorių, kardiovert...
Ausinių naudojimas 11 Lietuvių kalba Ausinių sujungimas Sujunkite ausines vieną su kita naudodami įmontuotus magnetus. Ausinių naudojimas Prijungus ausines prie kito prietaiso, galima naudotis įvairiomis funkcijomis. Toliau pateikta informacija pagrįsta „Samsung“ mobiliojo prietaiso su Android 5.0. ...
Ausinių naudojimas 12 Lietuvių kalba Garsumo reguliavimas Paspauskite garsumo mygtuką. Garso išvesties perjungimas Norėdami perjungti skambučio garsą iš ausinių į prietaisą ir atvirkščiai, naudokitės prijungto prietaiso skambinimo funkcijomis. Pokalbio pabaiga Paspauskite „Play“ (leidimo) mygtuką. M...
Ausinių naudojimas 13 Lietuvių kalba „Samsung Level“ naudojimas Į prijungtą prietaisą atsisiųskite „Samsung Level“ programą iš „Google Play Store“ arba „Galaxy Apps“. Naudodamiesi šia programa, galite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos likutį ir reguliuoti garsumą. Be to, ausines galima nustatyti ta...
14 Lietuvių kalba Priedas Gedimai ir jų šalinimas Prieš kreipdamiesi į „Samsung“ techninės priežiūros centrą, pamėginkite pasinaudoti toliau nurodytais sprendimais. Ausinės neįsijungia Jei akumuliatorius yra visiškai išsikrovęs, ausinės neįsijungs. Prieš įjungdami ausines, iki galo įkraukite akumuli...
Priedas 15 Lietuvių kalba Kitas „Bluetooth“ prietaisas neaptinka jūsų ausinių • Patikrinkite, ar ausinės veikia „Bluetooth“ siejimo režimu. • Iš naujo įjunkite ausines ir dar kartą ieškokite ausinių. • Patikrinkite, ar jūsų ausinės ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ ryšio veikimo zonoje...
Priedas 16 Lietuvių kalba Kiti negirdi jūsų kalbant • Patikrinkite, ar neuždengėte telefone integruoto mikrofono. • Patikrinkite, ar mikrofonas yra pakankamai arti jūsų burnos. Garso kokybė prasta • Bevielio tinklo paslaugos gali būti neteikiamos dėl paslaugų teikėjo tinklo problemų. Saugokite ausin...
17 Lietuvių kalba Autorių teisės © „Samsung Electronics“, 2017Šį vadovą saugo tarptautiniai autorių teisių įstatymai.Be išankstinio rašytinio „Samsung Electronics“ sutikimo draudžiama atgaminti, platinti, versti ar bet kokia kita forma ar bet kokiomis kitomis priemonėmis, tiek elektroninėmis, tiek m...
1 Eesti Esmalt lugege siit Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme kasutamist seda kasutusjuhendit. • Pildid võivad väliselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib etteteatamata muutuda. • Enne peakomplekti kasutamist veenduge, et see ühilduks teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatu...
2 Eesti Alustamine Pakendi sisu Veenduge, et tootekarbis on järgmised esemed: • Peakomplekt • Kõrvaotsakud (3 komplekti, S/M/L) • USB-kaabel • Kiirjuhend • Seadmega kaasasolevad esemed ning pakutav lisavarustus võivad erineda sõltuvalt riigist või teenusepakkujast. • Kaasasolevad tarvikud on mõeldud...
Alustamine 3 Eesti Seadme ülesehitus Parem kõrvaklapp Helitugevuse (–) nupp Teavitustuli Kaelavõru Helitugevuse (+) nupp Vasak kõrvaklapp Toitelüliti Mikrofon Laadimispesa Kinnitusmagnet Aktiivnupp Mängunupp Laadimispesa kate Kinnitusmagnet
Alustamine 4 Eesti Nupud ja funktsioonid Nimi Funktsioon Toitelüliti • Peakomplekti sisse- või väljalülitamiseks libistage toitelülitit. • Libistage ikooni suunas ja hoidke umbes kolm sekundit, et siseneda Bluetoothi sidumisrežiimi. Mängunupp • Vajutage multimeediumifailide esitamiseks või peatamise...
Alustamine 5 Eesti Olek Värv Saabuv kõne • Vilgub siniselt Laadimine • Põleb punaselt Täis laetud • Põleb roheliselt Kasutamise ajal või unerežiimis • Väljas Aku laadimine Laadige akut enne peakomplekti esmakordset kasutamist või kui peakomplekti pole pikka aega kasutatud. Kasutage ainult Samsungi h...
Alustamine 6 Eesti 1 Avage laadimispesa kate. Ühendage peakomplekt USB-kaabli kaudu USB-toiteadapteriga. Ühendage USB-toiteadapter pistikupesaga. Laadija valesti ühendamine võib põhjustada peakomplektile tõsiseid kahjustusi. Väärkasutusest tingitud kahjustusi garantii ei kata. 2 Kui aku on täis, eem...
7 Eesti Ühendamine Bluetoothi kaudu Bluetooth Teave Bluetoothi kohta Bluetooth on traadita tehnoloogia standard, mis kasutab erinevate seadmete lähiühenduseks sagedust 2,4 GHz. Selle kaudu saate teiste Bluetooth-seadmetega, nagu mobiilsideseadmed, arvutid, printerid ja muud digitaalsed kodumasinad, ...
Ühendamine Bluetoothi kaudu 8 Eesti Ühenduse loomine teiste seadmetega See peakomplekt ühildub Bluetoothi toega seadmetega. 1 Peakomplekt Libistage toitelülitit ikooni suunas ja hoidke seda umbes kolm sekundit, et siseneda Bluetooth-sidumisrežiimi.Kui lülitate peakomplekti esimest korda sisse, sisen...
Ühendamine Bluetoothi kaudu 9 Eesti 1 Ühendage peakomplekt Bluetoothi kaudu seadmega. 2 Libistage toitelülitit paremale ja hoidke seda umbes kolm sekundit, et siseneda Bluetoothi sidumisrežiimi.Esimese seadme ühendus katkestatakse. 3 Ühendage peakomplekt teise seadmega. 4 Ühendage peakomplekt uuesti...
10 Eesti Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine Peakomplekti kõrvaklappides on magnetid. Ameerika südameliit (American Heart Association) ning Suurbritannia ravimeid ja tervishoiutooteid reguleeriv agentuur (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) hoiatavad, et magnetid võivad mõ...
Peakomplekti kasutamine 11 Eesti Kõrvaklappide ühendamine Ühendage kõrvaklapid integreeritud magnetitega üksteise külge. Peakomplekti kasutamine Kui peakomplekt on ühendatud teise seadmega, saab kasutada erinevaid funktsioone. Järgmised kirjeldused põhinevad Samsungi mobiilsideseadmel, milles töötab...
Peakomplekti kasutamine 12 Eesti Kõnest keeldumine Hoidke esitamisnuppu üks sekund all. Helitugevuse reguleerimine Vajutage helitugevuse nuppu. Heliväljundi muutmine Kasutage ühendatud seadme kõnefunktsioone, et lülitada kõne heli peakomplektist seadmesse või vastupidi. Kõne lõpetamine Vajutage esit...
Peakomplekti kasutamine 13 Eesti Rakenduse Samsung Level kasutamine Laadige ühendatud seadmesse Google’i Play poest või Galaxy Appsist alla rakendus Samsung Level. Rakenduse kaudu saate vaadata aku laetuse taset ja reguleerida helitugevust. Lisaks saate seadistada peakomplekti andma häälteate või vä...
14 Eesti Lisa Tõrkeotsing Enne Samsungi hoolduskeskuse poole pöördumist proovige järgmisi lahendusi. Peakomplekt ei lülitu sisse Kui aku on täiesti tühi, siis peakomplekt ei lülitu sisse. Enne peakomplekti sisselülitamist laadige aku täiesti täis. Peakomplekti töö hangub Kui peakomplekti heliesituse...
Lisa 15 Eesti Teine Bluetooth-seade ei leia peakomplekti • Veenduge, et peakomplekt oleks Bluetoothi sidumisrežiimis. • Taaskäivitage peakomplekt ja otsige seda uuesti. • Veenduge, et peakomplekti ja teise Bluetooth-seadme omavaheline kaugus jääks Bluetooth-ühenduse tööraadiusesse (10 m). Kui nende ...
Lisa 16 Eesti Teine kõnes osaleja ei kuule teid • Veenduge, et telefoni sisseehitatud mikrofon poleks millegagi kaetud. • Veenduge, et mikrofon on suu lähedal. Helikvaliteet on kehv • Traadita võrgu teenused võidakse teenusepakkuja võrguga seotud probleemide tõttu keelata. Hoidke peakomplekti elektr...
17 Eesti Autoriõigus Autoriõigus © 2017 Samsung ElectronicsSee juhend on kaitstud rahvusvaheliste autoriõiguse seadustega.Selle juhendi ühtki osa ei tohi ilma Samsung Electronicsi eelneva kirjaliku loata reprodutseerida, levitada, tõlkida või edastada mitte mingil kujul ega mingite vahendite abil, o...
1 Nederlands Lees dit eerst Lees voor een veilig en correct gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het apparaat gebruikt. • De afbeeldingen kunnen afwijken van het eigenlijke product. Wijzigingen in inhoud voorbehouden. • Controleer voordat u de headset gebruikt of deze compatibel is me...
2 Nederlands Aan de slag Inhoud van de verpakking Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat: • Headset • Oordopjes (3 sets, S/M/L) • USB-kabel • Snelstartgids • Welke onderdelen bij het apparaat worden geleverd en welke accessoires beschikbaar zijn, is afhankelijk van uw regio of servicepro...
Aan de slag 3 Nederlands Overzicht Rechteroortelefoon Volume (-) knop Meldingslampje Hoofdband Volume (+) knop Linkeroortelefoon Aan/uit-schakelaar Microfoon Laderpoort Magneetsluiting Actieknop Afspeelknop Afdekking laderpoort Magneetsluiting
Aan de slag 4 Nederlands Knoppen en functies Namen Functie Aan/uit-schakelaar • Schuiven om de headset in of uit te schakelen. • Schuif de knop naar en houd de knop ongeveer drie seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelingsmodus in te schakelen. Afspeelknop • Druk op deze knop om multimediabestande...
Aan de slag 5 Nederlands Status Kleur Bluetooth-koppelingsmodus • Knippert rood, groen en blauw Verbonden via Bluetooth • Knippert snel driemaal blauw Inkomende oproep • Knippert blauw Opladen • Brandt rood Volledig opgeladen • Brandt groen Tijdens gebruik of in de slaapmodus • Uit De batterij oplad...
Aan de slag 6 Nederlands 1 Open het deksel van de laderpoort. Sluit de headset met de USB-kabel aan op de USB-adapter. Steek de stekker van de USB-voedingsadapter in het stopcontact. Als u de oplader onjuist aansluit, kan dit aanzienlijke schade aan de headset veroorzaken. Schade veroorzaakt door in...
7 Nederlands Verbinding via Bluetooth Bluetooth Over Bluetooth Bluetooth is een draadloze technologiestandaard die gebruik maakt van de frequentie 2.4 GHz om diverse apparaten op korte afstand te verbinden. Het kan een verbinding tot stand brengen en gegevens uitwisselen met andere Bluetooth-apparat...
Verbinding via Bluetooth 8 Nederlands Koppelen aan andere apparaten Deze headset is geschikt voor Bluetooth-apparaten. 1 Headset Schuif de stroomschakelaar naar en houd hem ongeveer drie seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelingsmodus in te schakelen.Wanneer u de headset voor de eerste keer insch...
Verbinding via Bluetooth 9 Nederlands Extra apparaten verbinden De headset kan maximaal twee apparaten die Bluetooth ondersteunen tegelijkertijd verbinden. Als u de headset verbindt met twee apparaten, wordt het laatste apparaat dat u verbindt herkend als het primaire apparaat. Het andere apparaat w...
Verbinding via Bluetooth 10 Nederlands Verbinding met de apparaten maken of verbreken Opnieuw verbinding met de apparaten maken Als de Bluetooth-verbinding wordt verbroken omdat de afstand tussen de apparaten te groot is, brengt u de apparaten binnen een bepaalde periode dichter bij elkaar. De appar...
11 Nederlands De headset gebruiken De headset dragen De headset bevat magneten in de oordopjes. De American Heart Association (US) en de Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) waarschuwen er allebei voor dat magneten de werking kunnen beïnvloeden van geïmplanteerde pacemakers, card...
De headset gebruiken 12 Nederlands De oortelefoons aansluiten Plaats de oortelefoons op elkaar met de ingebouwde magneten. De headset gebruiken Er zijn verschillende functies beschikbaar wanneer de headset is verbonden met een ander apparaat. De volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op een mobiel a...
De headset gebruiken 13 Nederlands Oproep weigeren Houd de Playknop een seconde ingedrukt. Volume aanpassen Druk op de Volumeknop. Geluidsuitvoer overschakelen Gebruik de oproepfuncties van het verbonden apparaat om het geluid van de oproep over te schakelen van de headset naar het apparaat. Oproep ...
De headset gebruiken 14 Nederlands Samsung Level gebruiken Op het verbonden apparaat downloadt u de app Samsung Level via de Google Play Store of Galaxy Apps. Met de app kunt u het batterijniveau controleren en het volume aanpassen. U kunt ook instellen dat de headset u een melding geeft via de spra...
15 Nederlands Bijlage Problemen oplossen Voordat u contact opneemt met een Samsung Servicecenter, probeert u de volgende oplossingen. U kunt de headset niet aanzetten Wanneer de batterij helemaal leeg is, kunt u de headset niet aanzetten. Laad de batterij helemaal op voordat u de headset aanzet. De ...
Bijlage 17 Nederlands Anderen kunnen u niet horen tijdens een gesprek • Controleer of de ingebouwde microfoon niet wordt afgedekt. • Zorg ervoor dat u de microfoon dicht bij uw mond houdt. Geluidskwaliteit is slecht • Draadloze netwerkservices zijn mogelijk uitgeschakeld vanwege problemen met het ne...
Bijlage 18 Nederlands De batterij verwijderen • Als u de batterij wilt verwijderen, neemt u contact op met een goedgekeurd servicecenter. Ga naar www.samsung.com/global/ecodesign_energy voor instructies voor het verwijderen van de batterij. • Voor uw eigen veiligheid mag u niet proberen om de batter...
19 Nederlands Auteursrecht Auteursrecht © 2017 Samsung ElectronicsDeze handleiding wordt beschermd door internationale auteursrechtwetgeving.Geen enkel deel van deze handleiding mag zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Samsung Electronics worden gereproduceerd, gedistribueerd, vertaa...
1 Svenska Läs detta först Läs denna handbok innan du använder enheten för att använda den på ett säkert och korrekt sätt. • Bilderna kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet kan ändras utan föregående meddelande. • Innan du använder headsetet bör du säkerställa att det är kompatibelt m...
2 Svenska Komma igång Förpackningens innehåll Kontrollera att förpackningen innehåller följande: • Headset. • Hörlurskuddar (3 uppsättningar, S/M/L). • USB-kabel. • Snabbstartsguide. • Förpackningens innehåll och tillgängliga tillbehör kan variera mellan olika länder och leverantörer. • De medföljan...
Komma igång 3 Svenska Enhetens utseende Höger hörlur Volymknapp (-) Meddelandelampa Nackband Volymknapp (+) Vänster hörlur Strömreglage Mikrofon Laddarport Fästmagnet Aktiv knapp Spela-knapp Lock till laddarporten Fästmagnet
Komma igång 4 Svenska Knappar och funktioner Namn Funktion Strömreglage • Skjut strömreglaget för att slå på eller av headsetet. • Skjut mot och håll in i ca tre sekunder för att aktivera Bluetooth-sammankopplingsläget. Spela-knapp • Tryck för att spela upp eller pausa multimediefiler. • När du får ...
Komma igång 5 Svenska Status Färg Inkommande samtal • Blinkar blått Laddar • Lyser rött Fulladdad • Lyser grönt Under användning eller i viloläge • Av Ladda batteriet Ladda batteriet innan du använder headsetet för första gången eller om headsetet har stått oanvänt under längre perioder. Använd enda...
Komma igång 6 Svenska 1 Öppna locket till laddarporten. Anslut headsetet till USB-strömadaptern med USB-kabeln. Anslut USB-strömadaptern till ett vägguttag. Om du ansluter laddaren felaktigt kan headsetet skadas. Skador som uppkommer genom felaktig användning omfattas inte av garantin. 2 Efter att l...
7 Svenska Ansluta via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth är en trådlös teknisk standard som använder en frekvens på 2.4 GHz för att ansluta till olika enheter på korta avstånd. Med Bluetooth kan du ansluta till och utbyta data med Bluetooth-enheter, till exempel mobila enheter, datorer, skri...
Ansluta via Bluetooth 8 Svenska Ansluta till andra enheter Headsetet är kompatibelt med Bluetooth-utrustade enheter. 1 Headset Skjut strömbrytaren mot och håll in den i ca tre sekunder för att aktivera Bluetooth-sammankopplingsläget.När du sätter på headsetet för första gången går det automatiskt öv...
Ansluta via Bluetooth 9 Svenska Ansluta fler enheter Headsetet kan anslutas till upp till två Bluetooth-utrustade enheter samtidigt. När du ansluter headsetet till två enheter, identifieras den sista enheten du ansluter som den primära enheten. Den andra enheten identifieras som den sekundära enhete...
10 Svenska Använda headset Ha headsetet på örat Headsetet innehåller magneter i hörlurarna. American Heart Association (USA) och Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannien) varnar för att magneter kan påverka funktionen hos implanterade pacemakers, hjärtstartare, defibrillat...
Använda headset 11 Svenska Ansluta hörlurarna Anslut hörlurarna till varandra med de inbyggda magneterna. Använda headset Olika funktioner finns tillgängliga när headsetet är anslutet till en annan enhet. Följande beskrivningar baseras på en mobil enhet från Samsung som kör Android 5.0. Vissa funkti...
Använda headset 12 Svenska Avvisa ett samtal Håll uppspelningsknappen nedtryckt under en sekund. Ställa in volymen Tryck på volymknappen. Växla ljudutmatning Använd den anslutna enhetens samtalsfunktioner för att växla samtalsljudet mellan headsetet och enheten. Avsluta ett samtal Tryck på uppspelni...
Använda headset 13 Svenska Använda Samsung Level Hämta programmet Samsung Level från Google Play Store eller Galaxy Apps på den anslutna enheten. Med programmet kan du kontrollera den återstående batteriladdningen och justera volymen. Du kan också ställa in att headsetet ska meddela dig via ett röst...
14 Svenska Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter bör du pröva med följande lösningar. Headsetet slås inte på När batteriet är helt urladdat går det inte att slå på headsetet. Ladda batteriet helt innan du slår på headsetet. Headsetet låser sig Om det uppstår problem med head...
Bilaga 16 Svenska Ljudkvaliteten på samtalet är dålig • Trådlösa nätverkstjänster kan vara inaktiverade på grund av problem med tjänsteleverantörens nätverk. Se till att hålla headsetet borta från elektromagnetiska vågor. • Kontrollera att avståndet mellan headsetet och den andra Bluetooth-enheten ä...
17 Svenska Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till www.samsung.se.Klicka på "SUPPORT"=>"Hjälp & felsökning" och välj sedan produktgrupp och produkttypAlternativt ring vår kundsupport tfn: 0771-726786 Upphovsrätt Upphovsrätt © 2017 Samsung ElectronicsDen här handbok...
1 Norsk Les dette først Les denne bruksanvisningen før bruk for å sikre at enheten brukes på en trygg og sikker måte. • Bildene kan være forskjellige fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker hodesettet, må du kontrollere at den er kompatibel...
2 Norsk Komme i gang Innholdet i pakken Kontroller at produktesken inneholder følgende utstyr: • Hodesett • Ørepropp (3 sett, S/M/L) • USB-kabel • Hurtigstartveiledning • Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleverandør. • Det ...
Komme i gang 3 Norsk Enhetsoppsett Høyre øretelefon Volumknapp (-) Varsellys Nakkebøyle Volumknapp (+) Venstre øretelefon Strømbryter Mikrofon Ladeport Festemagnet Aktiv knapp Spillknapp Deksel til ladeport Festemagnet
Komme i gang 4 Norsk Knapper og funksjoner Navn Funksjon Strømbryter • Skyv for å slå hodesettet på eller av. • Skyv mot , og hold inne i cirka tre sekunder for å aktivere Bluetooth-sammenkoblingsmodusen. Spillknapp • Trykk for å spille av eller stoppe multimediefiler. • Når du får en innkommende sa...
Komme i gang 5 Norsk Status Farge Innkommende samtale • Blinker blått Lader • Lyser rødt Fulladet • Lyser grønt Under bruk eller i hvilemodus • Av Lade batteriet Lad batteriet før du bruker hodesettet for første gang, eller dersom hodesettet ikke har vært i bruk på en god stund. Bruk bare ladere og ...
Komme i gang 6 Norsk 1 Åpne dekselet til ladeporten. Koble hodesettet til USB-strømadapteren via USB-kabelen. Koble USB-strømadapteren til en stikkontakt. Feilaktig tilkobling av laderen kan føre til alvorlig skade på hodesettet. Eventuell skade som skyldes feil bruk, dekkes ikke av garantien. 2 Når...
7 Norsk Koble til via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologisk standard som bruker en frekvens på 2,4 GHz for å koble til forskjellige enheter på kort avstand. Med Bluetooth kan du koble til og utveksle data med Bluetooth-enheter, for eksempel mobile enheter, datamaskiner...
Koble til via Bluetooth 8 Norsk Koble til andre enheter Hodesettet er kompatibelt med Bluetooth-aktiverte enheter. 1 Hodesett Skyv strømbryteren mot , og hold den inne i cirka tre sekunder for å aktivere Bluetooth-sammenkoblingsmodusen.Når du slår på hodesettet for første gang, går det automatisk in...
Koble til via Bluetooth 9 Norsk Koble sammen flere enheter Hodesettet kan kobles til opptil to Bluetooth-aktiverte enheter samtidig. Når du kobler hodesettet til to enheter, identifiseres den siste enheten du kobler til som den primære enheten. Den andre enheten identifiseres som den sekundære enhet...
10 Norsk Bruke hodesettet Ta på hodesettet Hodesettet inneholder magneter i ørepluggene. American Heart Association (US) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) advarer begge mot at magneter kan påvirke funksjonen hos implanterte pacemakere, hjertestartere, defibrillatorer, insul...
Bruke hodesettet 11 Norsk Koble til øretelefonene Koble øretelefonene til hverandre med de innebygde magnetene. Bruke hodesettet Forskjellige funksjoner er tilgjengelige når hodesettet er koblet til en annen enhet. Beskrivelsen nedenfor er basert på en Samsung-mobilenhet som kjører Android 5.0. Noen...
Bruke hodesettet 12 Norsk Avvise et anrop Trykk på og hold inne avspillingsknappen i ett sekund. Justere volumet Trykk på volumknappen. Skifte lydutgang Bruk samtalefunksjonene på den tilkoblede enheten for å skifte samtalelyd mellom hodesettet og enheten. Avslutte en samtale Trykk på avspillingskna...
Bruke hodesettet 13 Norsk Bruke Samsung Level Last ned appen Samsung Level fra Google Play Butikk eller Galaxy Apps på den tilkoblede enheten. Med appen kan du kontrollere den gjenværende batteristrømmen og justere volumet. Du kan også stille inn at hodesettet skal varsle deg via stemmevarsel eller ...
14 Norsk Tillegg Feilsøking Før du kontakter et Samsung-servicesenter, prøver du følgende løsninger. Hodesettet slår seg ikke på Når batteriet er helt utladet, er det ikke mulig å slå på hodesettet. Lad batteriet helt før du slår på hodesettet. Hodesettet låser seg Hvis det er problemer med lyden på...
Tillegg 15 Norsk En annen Bluetooth-enhet finner ikke hodesettet • Kontroller at hodesettet er i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. • Start hodesettet på nytt, og søk etter hodesettet igjen. • Kontroller at avstanden mellom hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth-rekkevidden (10 ...
Tillegg 16 Norsk Andre kan ikke høre stemmen din under en samtale • Kontroller at du ikke dekker over den innebygde mikrofonen. • Kontroller at mikrofonen er nær nok munnen din. Lydkvaliteten er svak • Trådløse nettverkstjenester kan deaktiveres på grunn av problemer med tjenesteleverandørens nettve...
17 Norsk Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til www.samsung.no.Klikk inn på “SUPPORT”=>”Hjelp og feilsøking” eller søk ved hjelp av modellnummer.Alternativt kan du ringe vår kundesupport på telefon 815 56 480. Opphavsrett Opphavsrett © 2017 Samsung ElectronicsDenne brukerhåndboken e...
1 Suomi Lue tämä ensin Lue tämä opas ennen laitteen käyttöä. Tällä voit varmistaa laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön. • Kuvat eivät ehkä esitä todellista tuotetta. Sisältö voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Varmista ennen kuulokemikrofonin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi ...
2 Suomi Aloittaminen Pakkauksen sisältö Tarkista, että tuotepakkauksessa on seuraavat tarvikkeet: • Kuulokemikrofoni • Nappikuulokkeen pehmuste (kolme paria, pienet/keskikokoiset/suuret) • USB-kaapeli • Pikaopas • Laitteen mukana toimitettavat tarvikkeet ja erikseen hankittavat lisävarusteet voivat ...
Aloittaminen 3 Suomi Laitteen osat Oikea nappikuuloke Äänenvoimakkuus (-) -näppäin Merkkivalo Niskapanta Äänenvoimakkuus (+) -näppäin Vasen nappikuuloke Virtakytkin Mikrofoni Laturiportti Kiinnitysmagneetti Aktivointinäppäin Toistonäppäin Laturiportin kansi Kiinnitysmagneetti
Aloittaminen 4 Suomi Painikkeet ja toiminnot Nimi Toiminto Virtakytkin • Käynnistä tai sammuta kuulokemikrofoni liu’uttamalla kytkintä. • Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan liu'uttamalla asentoa kohti ja pitämällä paikallaan noin kolme sekuntia. Toistonäppäin • Aloita tai keskeytä multimedi...
Aloittaminen 5 Suomi Merkkivalo Merkkivalo ilmaisee kuulokemikrofonin tilan. Tila Väri Virran kytkeminen • Välähtää kolme kertaa sinisenä Virta pois • Välähtää punaisena kolme kertaa Bluetooth-laiteparin muodostustila • Vilkkuu punaisena, vihreänä ja sinisenä Yhdistetty Bluetooth-yhteydellä • Väläht...
Aloittaminen 6 Suomi 1 Avaa laturiportin kansi. Kytke kuulokemikrofoni USB-virtasovittimeen USB-kaapelilla. Kytke USB-virtasovitin pistorasiaan. Laturin liittäminen väärin voi vahingoittaa kuulokemikrofonia vakavasti. Takuu ei kata väärinkäytöstä aiheutuvia vaurioita. 2 Kun akku on ladattu täyteen, ...
7 Suomi Bluetooth-yhteys Bluetooth Tietoja Bluetooth-yhteydestä Bluetooth on langaton teknologiastandardi, jonka ansiosta lyhyen etäisyyden päässä toisistaan olevat erilaiset laitteet voidaan yhdistää 2,4 GHz:n taajuuden avulla. Sen avulla voidaan muodostaa yhteys muihin Bluetooth-yhteensopiviin lai...
Bluetooth-yhteys 8 Suomi Liittäminen muihin laitteisiin Tämä kuulokemikrofoni on yhteensopiva Bluetooth-laitteiden kanssa. 1 Kuulokemikrofoni Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan liu'uttamalla virtakytkin asentoon ja pitämällä sitä paikallaan noin kolme sekuntia.Kun kytket kuulokemikrofoniin ...
Bluetooth-yhteys 9 Suomi Lisälaitteiden yhdistäminen Kuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden enintään kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti. Kun kuulokemikrofoni yhdistetään kahteen laitteeseen, viimeinen yhdistetty laite tunnistetaan ensisijaiseksi laitteeksi. Toinen laite tunnistetaan tois...
10 Suomi Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin nappikuulokkeissa on magneetit. American Heart Association (USA) ja Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Iso-Britannia) varoittavat, että magneetit voivat vaikuttaa implantoitujen sydämentahdistint...
Kuulokemikrofonin käyttäminen 11 Suomi Nappikuulokkeiden yhdistäminen Yhdistä nappikuulokkeet toisiinsa sisäisten magneettien avulla. Kuulokemikrofonin käyttäminen Monia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laitteeseen. Seuraavat kuvaukset perustuvat Samsung-mobiil...
Kuulokemikrofonin käyttäminen 12 Suomi Puhelun hylkääminen Pidä toistopainiketta painettuna yksi sekunti. Äänenvoimakkuuden säätäminen Paina äänenvoimakkuusnäppäintä. Äänilähdön kohteen vaihtaminen Yhdistetyn laitteen puhelutoimintojen avulla voit siirtää puhelun äänen kuulokemikrofonista laitteesee...
Kuulokemikrofonin käyttäminen 13 Suomi Samsung Level -sovelluksen käyttäminen Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google Play -kaupasta tai Galaxy Apps -kaupasta. Sovelluksen avulla voit tarkistaa akun jäljellä olevan varauksen ja säätää äänenvoimakkuutta. Voit myös asettaa kuuloke...
14 Suomi Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Kuulokemikrofoni ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, kuulokemikrofoni ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen kuulokemikrofonin käynnistämistä. Kuulokemikrofoni jumiutuu Jos kuulokemikrofon...
Liite 16 Suomi Äänenlaatu on heikko • Langattoman verkon palvelut voivat olla poissa käytöstä palveluntarjoajan verkon ongelmien takia. Varmista, ettei kuulokemikrofonin lähellä ole sähkömagneettisia aaltoja lähettäviä laitteita. • Varmista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluet...
17 Suomi Tekijänoikeus Tekijänoikeus © 2017 Samsung ElectronicsTämä opas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien alainen.Tämän oppaan osittainenkin jäljentäminen, jakeleminen, kääntäminen tai siirtäminen missään muodossa tai millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, valokopiointi, tallentaminen ...
1 Dansk Læs dette først Du bør læse denne vejledning, inden du benytter enheden for at opleve sikker og korrekt brug. • Billedernes udseende kan afvige fra det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Før du bruger headsettet, skal du sørge for, at det er kompatibelt med din...
2 Dansk Kom godt i gang Pakkens indhold Kontroller, at æsken indeholder følgende: • Headset • Øretelefonpropper (3 sæt, S/M/L) • USB-kabel • Hurtigstart • De dele, der følger med enheden, og eventuelt tilbehør kan variere afhængigt af dit geografiske område eller din tjenesteudbyder. • De medfølgend...
Kom godt i gang 3 Dansk Enhedens dele og opbygning Højre øretelefon Lydstyrkeknap (-) Indikatorlys Nakkebøjle Lydstyrkeknap (+) Venstre øretelefon Tænd/sluk-kontakt Mikrofon Opladningsport Magnet til fastgørelse Aktivknap Spilknap Dæksel til opladningsport Magnet til fastgørelse
Kom godt i gang 4 Dansk Knapper og funktioner Navn Funktion Tænd/sluk-kontakt • Skub frem og tilbage for at tænde eller slukke headsettet. • Stryg mod , og hold den inde i ca. tre sekunder for at angive Bluetooth-pardannelsestilstanden. Spilknap • Tryk for at afspille multimediefilerne eller sætte d...
Kom godt i gang 5 Dansk Status Farve Bluetooth-parringstilstand • Blinker rødt, grønt og blåt Tilsluttet via Bluetooth • Blinker hurtigt blåt tre gange Indgående opkald • Blinker blåt Oplader • Konstant på rød Opladning færdig • Konstant på grøn Ved brug eller i dvaletilstand • Fra Opladning af batt...
Kom godt i gang 6 Dansk 1 Åbn dækslet til opladningsporten. Slut headsettet til USB-strømadapteren via USB-kablet. Slut USB-strømadapteren til en stikkontakt. Forkert tilslutning af opladeren kan forårsage alvorlige skader på headsettet. Skader, der opstår som følge af ukorrekt brug, er ikke dækket ...
7 Dansk Tilslutning via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard, der bruger en frekvens på 2,4 GHz til at oprette forbindelse til forskellige enheder på korte afstande. Den kan oprette forbindelse og udveksle data med andre Bluetooth-kompatible enheder, som f.eks m...
Tilslutning via Bluetooth 8 Dansk Sådan oprettes forbindelse til andre enheder Dette headset er kompatibelt med Bluetooth-kompatible enheder. 1 Headset Før tænd/sluk-knappen hen mod , og hold den inde i ca. tre sekunder for at aktivere Bluetooth-parringstilstand.Når du tænder headsettet første gang,...
Tilslutning via Bluetooth 9 Dansk Tilslutning af flere enheder Headsettet kan oprette forbindelse med op til to Bluetooth-kompatible enheder på samme tid. Når du slutter headsettet til to enheder, genkendes den sidste enhed, du tilslutter, som den primære enhed. Den anden enhed genkendes som den sek...
Tilslutning via Bluetooth 10 Dansk Afbryde forbindelsen til enhederne Stryg tænd/sluk-knappen mod , og hold den inde i ca. tre sekunder. Derefter stopper forbindelsen, og headsettet skifter til Bluetooth-pardannelsestilstand.Du kan også stoppe forbindelsen ved at slukke for headsettet. Når du tænder...
11 Dansk Bruge headsettet Sådan bæres headsettet Headsettet indeholder magneter i ørepuderne. Organisationerne American Heart Association (i USA) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (i Storbritannien) advarer om, at magneter kan påvirke funktionen af indopererede pacemakere, ICD-e...
Bruge headsettet 12 Dansk Sådan tilsluttes øretelefonerne Slut øretelefonerne til hinanden ved at bruge de indbyggede magneter. Bruge headsettet Der er forskellige tilgængelige funktioner, når headsettet er sluttet til en anden enhed. Følgende beskrivelser er baseret på en Samsung-mobilenhed, der kø...
Bruge headsettet 13 Dansk Afvise et opkald Tryk og hold afspilningsknappen inde i et sekund. Indstilling af lydstyrken Tryk på lydstyrkeknappen. Skift af lydoutput Brug den tilsluttede enheds opkaldsfunktioner til at skifte opkaldslyd mellem headsettet og enheden. Afslutte et opkald Tryk på afspilni...
Bruge headsettet 14 Dansk Sådan bruges Samsung Level Download Samsung Level-appen fra Google Play Butik eller Galaxy Apps på den tilsluttede enhed. Med appen kan du kontrollere den resterende batteristrøm og justere lydstyrken. Du kan også indstille headsettet til at give dig besked via en stemmemed...
15 Dansk Appendiks Fejlsøgning Før du kontakter et af Samsungs servicesteder, kan du forsøge følgende løsninger. Dit headset tænder ikke Når batteriet er fuldt afladet, kan dit headset ikke tænde. Oplad batteriet helt, før du tænder headsettet. Dit headset fastfryser Hvis der opstår problemer med ly...
Appendiks 17 Dansk Lydkvaliteten er dårlig • Trådløse netværkstjenester kan være deaktiveret på grund af problemer med tjenesteudbyderens netværk. Sørg for at holde headsettet væk fra elektromagnetiske bølger. • Sørg for, at dit headset og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetoo...
18 Dansk Behøver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk.Klik på "SUPPORT" => "Hjælp & fejlfinding", og vælg derefter produktgruppe og type.Alternativt kan du ringe til supporten på telefon 70 70 19 70. Ophavsret Ophavsret © 2017 S...
1 Ελληνικά Διαβάστε το πριν συνεχίσετε Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση της. • Η όψη των εικόνων ενδέχεται να διαφέρει στο ίδιο το προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Πριν από τη χρήση τ...
2 Ελληνικά Πρώτα βήματα Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε ότι το κουτί του προϊόντος περιέχει τα παρακάτω αντικείμενα: • Ακουστικά • Κάλυμμα ακουστικού (3 σετ, S/M/L) • Καλώδιο USB • Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Τα αντικείμενα που παρέχονται με τη συσκευή και τα διαθέσιμα αξεσουάρ μπορεί να διαφέρουν α...
Πρώτα βήματα 3 Ελληνικά Διάταξη συσκευής Δεξί ακουστικό Πλήκτρο έντασης ήχου (-) Λυχνία ειδοποίησης Περιλαίμιο Πλήκτρο έντασης ήχου (+) Αριστερό ακουστικό Διακόπτης ON/OFF Μικρόφωνο Θύρα φόρτισης Μαγνήτης σύνδεσης Κουμπί «Ενεργό» Κουμπί Play (Παιχνίδι) Κάλυμμα θύρας φόρτισης Μαγνήτης σύνδεσης
Πρώτα βήματα 4 Ελληνικά Πλήκτρα και λειτουργίες Όνομα Λειτουργία Διακόπτης ON/OFF • Σύρετε για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού. • Σύρετε προς την ένδειξη και κρατήστε για περίπου τρία δευτερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία σύζευξης Bluetooth. Κουμπί Play ...
Πρώτα βήματα 5 Ελληνικά Λυχνία ειδοποίησης Η λυχνία ειδοποίησης σάς ειδοποιεί για την κατάσταση του σετ μικροφώνου-ακουστικού. Κατάσταση Χρώμα Ενεργοποίηση • Αναβοσβήνει μπλε τρεις φορές Απενεργοποίηση • Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα τρεις φορές Λειτουργία σύζευξης Bluetooth • Αναβοσβήνει με κόκκινο,...
Πρώτα βήματα 7 Ελληνικά 2 Μετά την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από το σετ μικροφώνου-ακουστικού και, στη συνέχεια, από τον υπολογιστή ή την πρίζα. Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας. Συνεπώς πρέπει...
8 Ελληνικά Σύνδεση μέσω Bluetooth Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth Το Bluetooth είναι ένα πρότυπο ασύρματης τεχνολογίας που χρησιμοποιεί συχνότητα 2,4 GHz για σύνδεση σε διάφορες συσκευές που βρίσκονται σε μικρή απόσταση. Μπορεί να συνδεθεί και να ανταλλάξει δεδομέ...
Σύνδεση μέσω Bluetooth 9 Ελληνικά Σύνδεση με άλλες συσκευές Αυτό το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι συμβατό με συσκευές με δυνατότητα Bluetooth. 1 Ακουστικά Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας προς το κουμπί και κρατήστε το για περίπου τρία δευτερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία σύζευξης Bluetoot...
Σύνδεση μέσω Bluetooth 10 Ελληνικά Σύνδεση πρόσθετων συσκευών Το σετ μικροφώνου-ακουστικού μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα σε έως δύο συσκευές που διαθέτουν δυνατότητα Bluetooth. Όταν συνδέετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού με δύο συσκευές, η τελευταία συσκευή που συνδέετε αναγνωρίζεται ως η κύρια συσκε...
Σύνδεση μέσω Bluetooth 11 Ελληνικά Επανασύνδεση ή αποσύνδεση των συσκευών Επανασύνδεση των συσκευών Εάν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω της απόστασης μεταξύ των συσκευών, φέρτε τις συσκευές πιο κοντά μεταξύ τους μέσα σε ένα ορισμένο χρονικό διάστημα. Οι συσκευές επανασυνδέονται αυτόματα.Αν η σύ...
12 Ελληνικά Χρήση του ακουστικού Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Το σετ μικροφώνου-ακουστικού διαθέτει μαγνήτες στα ακουστικά. Η Αμερικανική Καρδιολογική Εταιρεία (American Heart Association) και η Ρυθμιστική Υπηρεσία Φαρμάκων και Προϊόντων Υγείας του Ηνωμένου Βασιλείου (Medicines and Healthcare...
Χρήση του ακουστικού 13 Ελληνικά Σύνδεση των ακουστικών Συνδέστε τα ακουστικά μεταξύ τους χρησιμοποιώντας τους ενσωματωμένες μαγνήτες. Χρήση του ακουστικού Διατίθενται διάφορα χαρακτηριστικά όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι συνδεδεμένο σε άλλη συσκευή. Οι παρακάτω περιγραφές βασίζονται σε μια...
Χρήση του ακουστικού 14 Ελληνικά Απόρριψη κλήσης Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αναπαραγωγής για ένα δευτερόλεπτο. Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης της έντασης ήχου. Εναλλαγή εξόδου ήχου Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες κλήσης της συνδεδεμένης συσκευής για εναλλαγή του ήχου κλήσης...
Χρήση του ακουστικού 15 Ελληνικά Μετάβαση στο επόμενο αρχείο πολυμέσων Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ρύθμισης έντασης ήχου (-) για να μεταβείτε στο επόμενο αρχείο κατά την αναπαραγωγή. Μετάβαση στο προηγούμενο αρχείο πολυμέσων Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ρύθμισης έντασης ήχου (+) για να μεταβε...
Χρήση του ακουστικού 16 Ελληνικά Χρήση πλήκτρου «Ενεργό» Όταν πατήσετε το πλήκτρο «Ενεργό» για πρώτη φορά, εκκινείται αυτόματα η εφαρμογή αναγνώρισης φωνής, όπως η Bixby ή η S Voice . Πατήστε το πλήκτρο «Ενεργό» για εκκίνηση των προσαρμοσμένων λειτουργιών.Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο «Ενεργό» για...
17 Ελληνικά Παράρτημα Αντιμετώπιση προβλημάτων Πριν επικοινωνήσετε με ένα κέντρο επισκευών της Samsung, επιχειρήστε τις παρακάτω λύσεις. Το σετ μικροφώνου-ακουστικού δεν ενεργοποιείται Όταν η μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη, το σετ μικροφώνου-ακουστικού δεν ενεργοποιείται. Φορτίστε πλήρως την μπ...
Παράρτημα 19 Ελληνικά Τα άλλα άτομα δεν σας ακούνε κατά τη διάρκεια μιας κλήσης • Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι καλυμμένο το ενσωματωμένο μικρόφωνο. • Βεβαιωθείτε ότι το μικρόφωνο βρίσκεται κοντά στο στόμα σας. Η ποιότητα του ήχου είναι κακή • Οι υπηρεσίες ασύρματου δικτύου ενδέχεται να απενεργοποιηθούν...
Παράρτημα 20 Ελληνικά Αφαίρεση της μπαταρίας • Για την αφαίρεση της μπαταρίας επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις. Για να λάβετε πληροφορίες για την αφαίρεση της μπαταρίας επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.samsung.com/global/ecodesign_energy . • Για τη δική σας ασφάλεια μην επιχειρήσετε να αφα...
21 Ελληνικά Samsung Electronics ΕΛΛΑΣ ΑΕ ΑΘΗΝΑ:Γραφεία: Λ.Κηφισίας 24Α/ Μαρούσι/ 15125, Αθήνα, ΕλλάδαWeb address: www.samsung.grΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ SAMSUNG: 801-11-SAMSUNG(72 67 864) Πνευματικά δικαιώματα Πνευματικά δικαιώματα © 2017 Samsung ElectronicsΑυτό το εγχειρίδιο προστατεύεται από του...
1 Slovenščina Najprej preberite to Pred uporabo naprave preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Slike so lahko videti drugače kot dejanski izdelek. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Pred uporabo preverite, ali so slušalke združljive z vašo napravo. Op...
2 Slovenščina Začetek Vsebina paketa V kompletu morajo biti naslednji deli: • Slušalka • Ušesni nastavek (3 kompleti, S/M/L) • USB kabel • Navodila • Deli, priloženi napravi, in morebitna dodatna oprema so odvisni od regije ali ponudnika storitev. • Priloženi izdelki so oblikovani samo za to napravo...
Začetek 3 Slovenščina Postavitev naprave Desna slušalka Gumb za glasnost (–) Obvestilna lučka Obroč za okrog vratu Gumb za glasnost (+) Leva slušalka Stikalo za vklop Mikrofon Vrata za polnilnik Magnet za pritrditev Aktivni gumb Igralna tipka Pokrov vrat za polnilnik Magnet za pritrditev
Začetek 4 Slovenščina Gumbi in funkcije Ime Funkcija Stikalo za vklop • Povlecite za vklop ali izklop slušalk. • Pomaknite proti ikoni in držite približno tri sekunde, da odprete način seznanjanja prek vmesnika Bluetooth. Igralna tipka • Pritisnite za predvajanje ali začasno zaustavitev predvajanja ...
Začetek 5 Slovenščina Stanje Barva Povezano prek vmesnika Bluetooth • Trikrat hitro utripne modro Dohodni klic • Utripa modro Polnjenje • Sveti rdeče Popolnoma napolnjeno • Sveti zeleno Med uporabo ali v načinu spanja • Izključeno Polnjenje baterije Preden slušalke prvič uporabite ali če jih niste u...
Začetek 6 Slovenščina 1 Odprite pokrov vrat za polnilnik. S kablom USB povežite slušalke in napajalnik USB. Priključite napajalnik USB v električno vtičnico. Nepravilna priključitev polnilnika lahko resno poškoduje slušalko. Garancija ne krije nobene škode, ki nastane kot posledica napačne uporabe. ...
7 Slovenščina Povezovanje prek vmesnika Bluetooth Bluetooth Več o tehnologiji Bluetooth Bluetooth je standard brezžične tehnologije, ki za povezavo z različnimi napravami v neposredni bližini uporablja frekvenco 2,4 GHz. Brez priključevanja kablov lahko povezuje naprave, ki podpirajo tehnologijo Blu...
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth 8 Slovenščina Povezovanje z drugimi napravami Te slušalke so združljive z napravami, ki omogočajo povezavo Bluetooth. 1 Slušalka Stikalo za vklop pomaknite proti ikoni in ga držite približno tri sekunde, da odprete način seznanjanja prek vmesnika Bluetooth.Ko prvi...
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth 9 Slovenščina Povezovanje dodatnih naprav Slušalke so lahko hkrati povezane z največ dvema napravama, ki podpirata povezavo Bluetooth. Ko slušalke povežete z dvema napravama, je zadnja povezana naprava prepoznana kot primarna naprava. Druga naprava je prepoznana k...
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth 10 Slovenščina Vnovično povezovanje naprav ali prekinitev povezave Vnovično povezovanje naprav Če se zaradi prevelike razdalje med napravama povezava Bluetooth prekine, ju v določenem časovnem obdobju spet približajte. Napravi se bosta samodejno znova povezali.Če ...
11 Slovenščina Uporaba slušalke Nošenje slušalke V delu slušalk, ki se vstavi v uho, so magneti. Ameriško združenje za srce (ZDA) in Regulativna agencija za medicinske in zdravstvene izdelke (VB) opozarjata, da lahko magneti vplivajo na delovanje srčnih spodbujevalnikov, kardioverterjev, defibrilato...
Uporaba slušalke 12 Slovenščina Povezovanje slušalk z mikrofonom Z vgrajenimi magneti povežite slušalki z mikrofonom. Uporaba slušalke Ko so slušalke povezane z drugo napravo, so na voljo različne funkcije. Naslednji opisi veljajo za mobilne naprave Samsung s sistemom Android 5.0. Nekatere funkcije ...
Uporaba slušalke 13 Slovenščina Zavrnitev klica Pritisnite in približno sekundo držite tipko za predvajanje. Prilagoditev glasnosti Pritisnite gumb za glasnost. Preklapljanje zvočnega izhoda Uporabite klicne funkcije povezane naprave za preklapljanje zvoka klica med slušalkami in napravo. Prekinitev...
Uporaba slušalke 14 Slovenščina Preskakovanje na prejšnjo večpredstavnostno datoteko Pritisnite in pridržite gumb za glasnost (+), da med predvajanjem preskočite na prejšnjo datoteko. Prilagoditev glasnosti Pritisnite gumb za glasnost. Uporaba aplikacije Samsung Level Iz trgovine Google Play ali Gal...
Uporaba slušalke 15 Slovenščina Posodobitev naprave Programsko opremo v napravi lahko posodobite na najnovejšo različico. Brezžična posodobitev Programsko opremo v napravi lahko neposredno posodobite na najnovejšo različico s storitvijo FOTA (brezžični prenos posodobitev programske opreme).Pritisnit...
16 Slovenščina Dodatek Odpravljanje težav Preden pokličete center za storitve Samsung, preskusite naslednje rešitve. Slušalke se ne vklopijo Ko je baterija popolnoma izpraznjena, se slušalke ne bodo vklopile. Pred vklopom slušalk popolnoma napolnite baterijo. Slušalke zamrznejo Če pride do težav z z...
Dodatek 17 Slovenščina Druga naprava Bluetooth ne more najti vaših slušalk • Preverite, ali so slušalke v načinu seznanitve prek vmesnika Bluetooth. • Znova zaženite slušalke in jih še enkrat poiščite. • Slušalke in druga naprava Bluetooth morajo biti v dosegu povezave Bluetooth (10 m). Če zgornji n...
Dodatek 18 Slovenščina Drugi ne slišijo vašega govorjenja med klicem • Preverite, ali morda prekrivate vgrajeni mikrofon. • Mikrofon mora biti blizu ust. Kakovost zvoka je slaba • Storitve brezžičnega omrežja so morda onemogočene zaradi težav z omrežjem ponudnika storitev. Slušalke ne smejo biti v b...
19 Slovenščina Avtorske pravice Avtorske pravice © 2017 Samsung ElectronicsTa priročnik je zaščiten z mednarodnimi zakoni o avtorskih pravicah.Brez vnaprejšnjega pisnega dovoljenja podjetja Samsung Electronics nobenega dela tega priročnika ne smete razmnoževati, razdeljevati, prevajati ali prenašati...
1 Slovenčina Informácie o tejto príručke Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku na jeho bezpečné a správne používanie. • Znázornenie na obrázkoch sa môže líšiť od skutočného výrobku. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Skôr ako začnete náhlavnú súpravu...
2 Slovenčina Začíname Obsah balenia Skontrolujte, či sa v balení výrobku nachádzajú nasledujúce položky: • Náhlavná súprava • Koncovka do uší (3 súpravy, veľkosti S/M/L) • Kábel USB • Stručná Príručka • Položky dodávané so zariadením a dostupné príslušenstvo sa môžu líšiť v závislosti od oblasti ale...
Začíname 3 Slovenčina Usporiadanie zariadenia Pravé slúchadlo Tlačidlo hlasitosti (–) Signalizačný indikátor Pásik na krk Tlačidlo hlasitosti (+) Ľavé slúchadlo Vypínač Mikrofón Nabíjací konektor Upevňovací magnet Tlačidlo aktivity Tlačidlo prehrávania Kryt nabíjacieho konektora Upevňovací magnet
Začíname 4 Slovenčina Tlačidlá a funkcie Názov Funkcia Vypínač • Posunutím náhlavnú súpravu zapnite alebo vypnite. • Posuňte smerom k polohe a podržte v tejto polohe približne tri sekundy, čím vstúpite do režimu spárovania Bluetooth. Tlačidlo prehrávania • Stlačením prehráte alebo pozastavíte multim...
Začíname 5 Slovenčina Stav Farba Pripojené cez rozhranie Bluetooth • Rýchlo trikrát zabliká na modro Prichádzajúci hovor • Bliká na modro Nabíjanie • Trvalo svieti na červeno Úplne nabité • Trvalo svieti na zeleno Počas používania alebo v režime spánku • VYP. Nabíjanie batérie Batériu nabite pred pr...
Začíname 6 Slovenčina 1 Otvorte kryt nabíjacieho konektora. Pripojte náhlavnú súpravu k napájaciemu adaptéru USB pomocou kábla USB. Pripojte napájací adaptér USB do elektrickej zásuvky. Pri nesprávnom pripojení nabíjačky môže dôjsť k vážnemu poškodeniu náhlavnej súpravy. Na akékoľvek poškodenie v dô...
7 Slovenčina Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth Bluetooth Informácie o rozhraní Bluetooth Bluetooth je štandard bezdrôtovej technológie, pri ktorom sa využíva frekvencia 2,4 GHz na pripojenie k rôznym zariadeniam na krátku vzdialenosť. Umožňuje pripojenie a výmenu údajov s inými zariaden...
Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth 8 Slovenčina Pripojenie k iným zariadeniam Táto náhlavná súprava je kompatibilná so zariadeniami s podporou rozhrania Bluetooth. 1 Náhlavná súprava Posuňte vypínač smerom k polohe a podržte ho v tejto polohe približne tri sekundy, čím vstúpite do režimu...
Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth 9 Slovenčina Pripojenie ďalších zariadení Náhlavnú súpravu možno súčasne pripojiť až k dvom zariadeniam s podporou rozhrania Bluetooth. Keď náhlavnú súpravu pripojíte k dvom zariadeniam, zariadenie pripojené ako posledné sa rozpozná ako primárne zariade...
10 Slovenčina Používanie náhlavnej súpravy Nosenie náhlavnej súpravy Náhlavná súprava obsahuje magnety v koncovkách do uší. Americká asociácia pre srdcovo-cievne choroby (USA) aj Regulačná agentúra pre lieky a zdravotnícke produkty (Spojené kráľovstvo) upozorňujú, že magnety môžu ovplyvňovať činnosť...
Používanie náhlavnej súpravy 11 Slovenčina Spojenie slúchadiel Slúchadlá navzájom spojte pomocou vstavaných magnetov. Používanie náhlavnej súpravy Pri pripojení náhlavnej súpravy k inému zariadeniu sú dostupné rôzne funkcie. Nasledujúce opisy vychádzajú z mobilného zariadenia spoločnosti Samsung, kt...
Používanie náhlavnej súpravy 12 Slovenčina Odmietnutie hovoru Stlačte a podržte tlačidlo prehrávania na jednu sekundu. Nastavenie hlasitosti Stlačte tlačidlo hlasitosti. Prepínanie zvukového výstupu Pomocou funkcií hovoru pripojeného zariadenia prepínajte zvuk hovoru medzi náhlavnou súpravou a zaria...
Používanie náhlavnej súpravy 13 Slovenčina Používanie aplikácie Samsung Level Na pripojenom zariadení prevezmite aplikáciu Samsung Level z lokality Obchod Google Play alebo Galaxy Apps. Pomocou aplikácie môžete skontrolovať zostávajúcu kapacitu batérie a upraviť hlasitosť. Takisto môžete nastaviť ná...
14 Slovenčina Príloha Riešenie problémov Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko spoločnosti Samsung, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Náhlavná súprava sa nezapne Keď je batéria úplne vybitá, náhlavná súprava sa nezapne. Skôr ako náhlavnú súpravu zapnete, úplne nabite batériu. Dôjde k výpadku fun...
Príloha 15 Slovenčina Iné zariadenie Bluetooth nedokáže vyhľadať náhlavnú súpravu • Uistite sa, že sa náhlavná súprava nachádza v režime spárovania Bluetooth. • Reštartujte náhlavnú súpravu a dajte ju znova vyhľadať. • Uistite sa, že náhlavná súprava a druhé zariadenie Bluetooth sa nachádzajú v dosa...
Príloha 16 Slovenčina Druhé osoby nepočujú váš hlas počas hovoru • Uistite sa, že nezakrývate vstavaný mikrofón. • Uistite sa, že máte mikrofón v blízkosti úst. Kvalita zvuku je nízka • Pri službách bezdrôtovej siete môže dôjsť k výpadku v dôsledku problémov v sieti poskytovateľa služby. Zabezpečte,...
17 Slovenčina Autorské práva Autorské práva © 2017 Samsung ElectronicsNa túto príručku sa vzťahujú medzinárodné zákony o ochrane autorských práv.Bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Samsung Electronics nemožno žiadnu časť tejto príručky reprodukovať, distribuovať, prekladať ani prenáša...
1 Čeština Nejdříve si přečtěte tyto informace Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku. Dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • Vzhled na obrázcích se může od skutečného výrobku lišit. Ke změně obsahu může dojít bez předchozího upozornění. • Nejprve se přesvědčt...
2 Čeština Úvodní informace Obsah balení Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky: • Sluchátka • Náhradní ušní koncovky (3 sady, S/M/L) • Kabel USB • Rychlý průvodce spuštěním • Položky dodané se zařízením a dostupné příslušenství se mohou lišit podle oblasti a poskytovatele služeb. • Dodá...
Úvodní informace 3 Čeština Rozvržení zařízení Pravé sluchátko Tlačítko hlasitosti (-) Oznamovací indikátor Oblouk na krk Tlačítko hlasitosti (+) Levé sluchátko Tlačítko zapínání Mikrofon Port nabíječky Upevňovací magnet Aktivní tlačítko Tlačítko Hra Kryt portu nabíječky Upevňovací magnet
Úvodní informace 4 Čeština Tlačítka a funkce Název Funkce Tlačítko zapínání • Posunutím soupravu zapnete nebo vypnete. • Režim párování Bluetooth se zapíná posunem přepínače směrem k a jeho podržením po dobu třech vteřin. Tlačítko Hra • Stisknutím přehrajete nebo pozastavíte přehrávání multimediální...
Úvodní informace 5 Čeština Stav Barva Příchozí hovor • Bliká modře. Nabíjení • Svítí červeně. Plně nabito • Svítí zeleně. Během používání nebo v režimu spánku • Vypnuto Nabíjení baterie Pokud používáte náhlavní soupravu poprvé nebo pokud nebyla používána po delší dobu, nabijte její baterii. Používej...
Úvodní informace 6 Čeština 1 Otevřete kryt portu nabíječky. Kabelem USB připojte náhlavní soupravu k USB napájecímu adaptéru. Zasuňte USB napájecí adaptér do elektrické zásuvky. Nesprávné zapojení nabíječky může způsobit vážné poškození soupravy. Na poškození způsobené nesprávným použitím se nevztah...
7 Čeština Propojení přes Bluetooth Bluetooth O funkci Bluetooth Bluetooth je standardní bezdrátová technologie propojující různá zařízení na krátkou vzdálenost na frekvenci 2,4 GHz. Dokáže propojit a sdílet data mezi zařízeními s podporou funkce Bluetooth, jako jsou mobilní zařízení, počítače, tiská...
Propojení přes Bluetooth 8 Čeština Připojení k ostatním zařízením Tato souprava je kompatibilní se zařízeními s podporou Bluetooth. 1 Sluchátka Režim párování Bluetooth se zapíná posunem přepínače napájení směrem k a jeho podržením po dobu třech vteřin. Pokud soupravu zapínáte poprvé, automaticky se...
Propojení přes Bluetooth 9 Čeština Připojení dalších zařízení Náhlavní soupravu lze propojit až se dvěma zařízeními s podporou Bluetooth zároveň. Pokud soupravu připojíte ke dvěma zařízením, bude jako primární zařízení rozpoznáno poslední připojené zařízení. Druhé zařízení bude rozpoznáno jako sekun...
10 Čeština Používání sluchátek Nošení soupravy Náhlavní souprava obsahuje v ušních olivkách magnety. Americká kardiologická asociace (AHA) a britská Regulační agentura pro léky a výrobky péče o zdraví (MHRA) varují, že magnety mohou v rámci 15cm vzdálenosti interferovat s implantovanými kardiostimul...
Používání sluchátek 11 Čeština Připojení sluchátek Sluchátka lze připojit k sobě pomocí vestavěných magnetů. Používání sluchátek Po připojení náhlavní soupravy k jinému zařízení budou dostupné různé funkce. Následující popisy jsou určeny pro mobilní zařízení Samsung se systémem Android 5.0. Dostupno...
Používání sluchátek 12 Čeština Odmítnutí hovoru Jednu sekundu podržte tlačítko Přehrát. Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko hlasitosti. Přepnutí zvukového výstupu Pomocí funkcí volání připojeného zařízení můžete mezi soupravou a zařízením přepínat zvuk hovoru. Ukončení hovoru Stiskněte tlačítko ...
Používání sluchátek 13 Čeština Používání aplikace Samsung Level V připojeném zařízení si stáhněte aplikaci Samsung Level z obchodu Galaxy Apps nebo Google Play. Díky této aplikaci můžete kontrolovat zbývající kapacitu baterie a nastavovat hlasitost. Soupravu můžete také nastavit tak, aby vás prostře...
14 Čeština Dodatek Řešení problémů Před kontaktováním servisního střediska společnosti Samsung zkuste použít následující řešení. Náhlavní soupravu nelze zapnout. Pokud je baterie zcela vybitá, souprava se nezapne. Před zapnutím soupravy nabijte její baterii na maximum. Náhlavní souprava přestane fun...
Dodatek 15 Čeština Jiné zařízení Bluetooth nemůže najít vaši náhlavní soupravu. • Zkontrolujte, zda je souprava v režimu párování přes Bluetooth. • Restartujte soupravu a poté ji znovu vyhledejte. • Zajistěte, aby se náhlavní souprava a další zařízení Bluetooth nacházely v dosahu připojení funkce Bl...
Dodatek 16 Čeština Druhá strana vás během hovoru neslyší • Zkontrolujte, zda nezakrýváte vestavěný mikrofon. • Ujistěte se, že je mikrofon blízko vašich úst. Špatná kvalita zvuku • Bezdrátové sítě se mohou odpojit v důsledku problémů se sítí poskytovatele služeb. Soupravu nevystavujte působení elekt...
17 Čeština Autorská práva Autorská práva © 2017 Samsung ElectronicsObsah této příručky je chráněn mezinárodními právními předpisy ohledně autorských práv.Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, šířena, překládána nebo předávána žádnou formou nebo způsobem, elektronicky ani mechanicky, včet...
1 Türkçe Önce bunu okuyun Güvenli ve doğru kullanım için lütfen cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Resimlerle gerçek ürün arasında farklılıklar olabilir. İçerikte önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Kulaklığı kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. • Bu ci...
2 Türkçe Başlarken Paket içindekiler Ürün kutusunda aşağıdaki bileşenlerin olup olmadığını kontrol edin: • Kulaklık • Kulaklık ucu (3 takım, K/O/B) • USB kablosu • Hızlı Başlangıç Kılavuzu • Cihazla ve mevcut aksesuarlarla birlikte verilen parçalar bölgeye veya servis sağlayıcıya bağlı olarak değişi...
Başlarken 3 Türkçe Cihaz Yerleşimi Sağ kulaklık Ses (-) düğmesi Bildirim ışığı Yaka bandı Ses (+) düğmesi Sol kulaklık Güç düğmesi Mikrofon Şarj bağlantı noktası Birleştirici mıknatıs Aktif düğme Oynat düğmesi Şarj bağlantı noktası kapağı Birleştirici mıknatıs
Başlarken 4 Türkçe Düğmeler ve işlevler İsim İşlev Güç düğmesi • Kulaklığı açmak veya kapatmak için açma/kapatma düğmesini kaydırın. • tarafına kaydırıp yaklaşık üç saniye böyle tutarak Bluetooth eşleştirme moduna girin. Oynat düğmesi • Multimedya dosyalarını oynatmak ve ya duraklatmak için basın. •...
Başlarken 5 Türkçe Durum Renk Bluetooth ile bağlanma • Üç kez mavi renkte hızlı şekilde yanıp söner. Gelen arama • Mavi renkte yanıp söner. Şarj etme • Sürekli kırımızı Tamamen şarj olmuş halde • Sürekli yeşil Kullanım sırasında ya da uyku modunda • Kapalı Bataryayı şarj etme Kulaklığı ilk kez kulla...
Başlarken 6 Türkçe 1 Şarj bağlantı noktası kapağını açın. Kulaklığı, USB kablo ile USB güç adaptörüne bağlayın. USB güç adaptörünü elektrik prizine takın. Şarj aletinin yanlış takılması kulaklığın ciddi şekilde zarar görmesine neden olabilir. Yanlış kullanımdan kaynaklanan hiçbir hasar garanti kapsa...
7 Türkçe Bluetooth ile bağlama Bluetooth Bluetooth hakkında Bluetooth çeşitli cihazları kısa mesafede birbirine bağlamak için 2.4 GHz frekans kullanan bir kablosuz teknoloji standardıdır. Mobil cihazlar, bilgisayarlar, yazıcılar ve diğer dijital ev aletleri gibi diğer Bluetooth özellikli cihazları k...
Bluetooth ile bağlama 8 Türkçe Diğer cihazlara bağlama Bu kulaklık, Bluetooth özellikli cihazlarla uyumludur. 1 Kulaklık Güç düğmesini tarafına kaydırıp yaklaşık üç saniye böyle tutarak Bluetooth eşleştirme moduna girin.Kulaklığı ilk kez açtığınızda, otomatik olarak Bluetooth eşleştirme moduna girer...
Bluetooth ile bağlama 9 Türkçe Ek cihazlar bağlama Kulaklık aynı anda iki Bluetooth etkin cihaza kadar bağlanabilir. Kulaklığı iki cihaza bağladığınızda, bağlanan son cihaz birincil cihaz olarak tanımlanır. Diğer cihaz ikincil cihaz olarak tanımlanır. 1 Kulaklığı bir cihaza Bluetooth ile bağlayın. 2...
10 Türkçe Kulaklığı kullanma Kulaklığı takma Kulaklığın kulakiçi parçalarında mıknatıslar bulunur. Amerikan Kalp Vakfı (ABD) ile İlaç ve Sağlık Ürünleri Düzenleme Ajansı (İngiltere) kurumlarının ikisi de mıknatısların 15 cm (6 inç) içerisindeki implante edilmiş kalp pili, kardiyoverter, defibrilatör...
Kulaklığı kullanma 11 Türkçe Kulak içi kulaklıkları bağlama Kulak içi kulaklıkları yerleşik mıknatısları kullanarak birbirine bağlayın. Kulaklığı kullanma Kulaklık başka bir cihaza bağlandığında çeşitli özellikler kullanılabilir. Aşağıdaki açıklamalar Android 5.0 ve üzeri işletim sistemi ile çalışan...
Kulaklığı kullanma 12 Türkçe Aramayı reddetme Oynat düğmesini bir saniye süreyle basılı tutun. Sesi ayarlama Ses düzeyi düğmesine basın. Ses çıkışını değiştirme Arama sesinin kulaklık ile cihaz arasında geçişini yapmak için bağlı cihazın arama özelliklerini kullanın. Aramayı bitirme Oynat düğmesine ...
Kulaklığı kullanma 13 Türkçe Samsung Level'ı kullanma Bağlı cihazda, Google Play Store ya da Galaxy Apps'den Samsung Level uygulamasını indirin. Uygulamayı kullanarak kalan pil gücünü kontrol edebilir ve ses düzeyini ayarlayabilirsiniz. Ayrıca kulaklığı, bağlı cihazda bildirim aldığınızda sizi sesli...
14 Türkçe EK Sorun giderme Samsung Servis Merkezi ile iletişime geçmeden önce lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin: Kulaklığınız açılmıyor Pil tamamen boşaldığında, kulaklığınız açılmaz. Kulaklığı açmadan önce pili tamamen şarj edin. Kulaklığınız donuyor Kulaklığınız, donma ya da bozulma gibi ses soru...
EK 15 Türkçe Başka bir Bluetooth cihazı kulaklığınızı bulamıyor • Kulaklığınızın eşleştirme modunda olduğundan emin olun. • Kulaklığınızı yeniden başlatın ve kulaklığı tekrar arayın. • Kulaklığınızın ve diğer Bluetooth cihazının maksimum Bluetooth bağlantısı aralığı (10 m) içinde olduğundan emin olu...
EK 16 Türkçe Karşı taraftaki kişiler arama sırasında sizi duyamıyor • Dahili mikrofonun üzerini kapatmadığınızdan emin olun. • Mikrofonun ağzınıza yakın olduğundan emin olun. Ses kalitesi kötü • Kablosuz ağ hizmetleri, hizmet sağlayıcısının ağındaki sorunlar nedeniyle devre dışı kalabilir. Kulaklığı...
17 Türkçe * Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11 Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GUSUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREATel: +82-2-2255-0114 İthalatçı Firma: Samsung Electronics İstanbul Paz. veTic. Ltd. ŞtiAdres: Flatofis İstanbul İş Merkezi Otakçılar Cad.No:78 Kat...
1 ةيبرعلا ةءارقلا فلم .ميلسو نمآ مادختسا نامضل زاهجلا مادختسا لبق ليلدلا اذه ةءارق ءاجرلا • .قبسم راعشإ نودب رييغتلل ةضر ُع ىوتحملا .يلعفلا جتنملا نع ةضورعملا روصلا فلتخت دق • .كزاهج عم اهقفاوت نم دكأت ،ةعامسلا مادختسا لبق ةيداشرإ تانوقيأ نيرخلآا وأ كسفن ةباصإب اهيف ببستت دق يتلا تلااحلا : ريذحت ىرخ...
2 ةيبرعلا مادختسلاا ءدب ةمزحلا تايوتحم :ةيلاتلا رصانعلا دوجو نم دكأتلل جتنملا ةبلع صحفا • نذلأا ةعامس • )ريبك/طسو/ريغص ،مقطأ 3( نذلأا ةعامس ءاطغ • USB لبك • عيرسلا ليغشتلا ليلد • .ةمدخلا رفوم وأ ةقطنملا فلاتخاب ةرفوتم تاقحلم يأو زاهجلا عم ةقفرُملا رصانعلا فلتخت دق • .ىرخأ ةزهجأ يأ عم قفاوتت لا دقو ط...
مادختسلاا ءدب 3 ةيبرعلا زاهجلا ططخم ﻰﻧﻣﻳﻟﺍ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ (-) ﺭﺯ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ءﻭﺿ ﺱﺃﺭ ﺕﺎﻋﺎﻣﺳ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ (+) ﺭﺯ ﻯﺭﺳﻳﻟﺍ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻥﻭﻓﻭﺭﻛﻳﻣﻟﺍ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺱﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ﻝﻳﻌﻔﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣ ءﺎﻁﻏ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺱﻳﻁﺎﻧﻐﻣ
مادختسلاا ءدب 4 ةيبرعلا فئاظولاو رارزلأا مسلاا ةفيظولا ةقاطلا حاتفم • .اهليغشت فاقيإ وأ نذلأا ةعامس ليغشتل ريودتلاب مق • نارتقلاا عضو ليعفتل اًبيرقت ٍناوث ثلاث ةدمل رارمتساب طغضلا عم هاجتا يف بحسا .Bluetooth ـب ليغشتلا رز • .طئاسولا ةددعتم تافلم ليغشت فاقيإ وأ ليغشتل طغضا • .ةملاكملا ءاهنإب مق وأ اه...
مادختسلاا ءدب 5 ةيبرعلا ةلاحلا نوللا ربع لصتم Bluetooth • تارم ثلاث قرزلأا نوللاب ا ًعيرس ضيمولا ةدراو ةملاكم • قرزلأا نوللاب ضيمولا نحشلا • رمحلأا نوللاب ضيمولا رارمتسا .لماكلاب نوحشم • .رضخلأا نوللاب ضيمولا رارمتسا يف وأ مادختسلاا ءانثأ نوكسلا عضو • فاقيإ ةيراطبلا نحش .ةليوط ةرتفل سأرلا ةعامس مادخ...
مادختسلاا ءدب 6 ةيبرعلا 1 ئياهم ليصوتب مق . USB لبك مادختساب USB ةقاط ئياهمب سأرلا ةعامس ليصوتب مق .نحاشلا ذفنم ءاطغ حتفا .يئابرهكلا رايتلا ذخأمب USB ةقاط يأ نامضلا يطغي لاو .نذلأا ةعامسل ةميسج تايفلت ثودح يف حيحص ريغ لكشب نحاشلا ليصوت ببستي دق .مادختسلاا ءوس نع جتان ررض 2 .يئابرهكلا ذخأملا وأ رتويب...
7 ةيبرعلا Bluetooth ربع ليصوتلا Bluetooth Blutooth لوح تافاسم ربع ةفلتخم ةزهجأ ليصوتل زترهاجيج 2.4 هرادقم ددرت مدختست ةيسايق ةيكلسلا ةينقت وه Bluetooth رتويبمكلا ةزهجأو ةلومحملا ةزهجلأا لثم اهنيب اميف تانايبلا لدابتو Bluetooth معدت ةزهجأ ليصوتب حمسي .ةريصق .تلابكلا مادختسا نود ةيمقرلا ةيلزنملا ةزهجل...
Bluetooth ربع ليصوتلا 8 ةيبرعلا ىرخأ ةزهجأب ليصوتلا Bluetooth معدت ةزهجأ عم هذه سأرلا ةعامس قفاوتت 1 ـب نارتقلاا عضو ىلإ لوخدلل اًبيرقت ٍناوث ثلاث ةدمل قيلعتلا عم هاجت ةقاطلا حاتفم ةحازإب مق نذلأا ةعامس .Bluetooth .اًيئاقلت Bluetooth ـب نارتقلاا عضو ليعفت متيس ،ىلولأا ةرملل سأرلا ةعامس ليغشت دنع 2...
Bluetooth ربع ليصوتلا 9 ةيبرعلا ةيفاضإ ةزهجأ ليصوت ةعامس ليصوتب موقت امدنع .هسفن تقولا يف Bluetooth ةينقتب لمعت يتلا ةزهجلأا نم نينثاب ةعامسلا ليصوت نكمي زاهجك رخلآا زاهجلا ىلع فرعتلا متيس .يساسأ زاهجك هليصوتب تمق زاهج رخآ ىلع فرعتلا متيسف ،نيزاهجب سأر .يوناث 1 .Bluetooth ربع زاهجلاب سأرلا ةعامس ليص...
10 ةيبرعلا نذلأا ةعامس مادختسا نذلأا ةعامس ءادترا تايلاولا( ةيكيرملأا بلقلا ةيعمج نم لك رذحي .نذلأا تاعامس لخاد تاسيطانغم ىلع ةعامسلا يوتحت رثؤت نأ نكمي هنأ )ةدحتملا ةكلمملا( ةيحصلا ةياعرلا تاجتنمو ةيودلأل ةيميظنتلا ةلاكولاو )ةيكيرملأا ةدحتملا تاخضم وأ ،نافجرلا فقو ةزهجأ وأ بلقلا مظن تاموقم وأ ةسورغ...
نذلأا ةعامس مادختسا 11 ةيبرعلا نذلأا ةعامس ليصوت .ةجمدملا طناغملا مادختساب ضعبب اهضعب نذلأا ةعامس ليصوت نذلأا ةعامس مادختسا .رخآ زاهجب سأرلا ةعامس ليصوت دنع ايازملا نم ديدعلا رفاوتت لا دق . 5.0 ديوردنأ ليغشتلا ماظنب لمعي يذلا لومحملا Samsung فتاه ىلع ةيلاتلا فاصولأا دمتعت .لصتملا زاهجلا بسح ايازملا ...
نذلأا ةعامس مادختسا 12 ةيبرعلا ةملاكم ضفر .ةدحاو ةيناث ةدمل ليغشتلا رز ىلع رارمتسلاا عم طغضا توصلا ىوتسم طبض .توصلا ىوتسم رز ىلع طغضا توصلا جرخ ليدبت .زاهجلاو سأرلا ةعامس نيب ةملاكملا توص ليدبتل لصتملا زاهجلا تاملاكم ايازم مدختسا ةملاكم ءاهنإ .ليغشتلا رز ىلع طغضا ةددعتم طئاسو تافلم ليغشت .ليغشتلا رز...
نذلأا ةعامس مادختسا 13 ةيبرعلا Samsung Level مادختسا .Galaxy Appsوأ Google Play Store رجتم نم Samsung Levelقيبطت ليزنتب مق ،لصتملا زاهجلا يف نييعت ا ًضيأ كنكمي .توصلا ىوتسم طبضو ةيراطبلا يف ةيقبتملا ةقاطلا رادقم صحف قيبطتلا اذه قيرط نع كنكمي ،تامولعملا نم ديزمل .لصتملا زاهجلا ىلع تاراعشإ ملاتساب زاز...
14 ةيبرعلا قحلملا اهحلاصإو تلاكشملا فاشتكا .ةيلاتلا لولحلا ةلواحم ىجرُي ، Samsung ةمدخ زكرم عم لصاوتلا لبق لمعت لا سأرلا ةعامس .سأرلا ةعامس ليغشت لبق لماكلاب ةيراطبلا نحشا .سأرلا ةعامس لمعت نلف ،لماكلاب ةنوحشم ريغ ةيراطبلا تناك اذإ لمعلا نع سأرلا ةعامس فقوتت ةلكشملا لح لواحف ،شيوشتلا وأ لمعلا نع اهف...
قحلملا 15 ةيبرعلا سأرلا ةعامس ناكم ديدحت رخآ Bluetooth زاهج ىلع رذعتي • .Bluetooth ـب نارتقلاا عضو يف سأرلا ةعامس نأ دكأت • .ىرخأ ةرم سأرلا ةعامس نع ثحباو ،سأرلا ةعامس ليغشت دعأ • .) راتمأ 10( Bluetooth ةينقتب لاصتلاا قاطن يف رخلآا Bluetooth زاهجو سأرلا ةعامس نأ دكأت .Samsung ةمدخ زكرم عم لصاوتلا مت...
قحلملا 16 ةيبرعلا ةملاكملا ءانثأ نورخلآا كعمسي لا • .جمدملا نوفوركيملا يطغت لا كنأ دكأت • .كمف نم بيرق نوفوركيملا نأ دكأت توصلا ةدوج ءوس • تاجوملا نع سأرلا ةعامس داعبإ نم دكأت .ةمدخلا رفوم ةكبش يف لكاشم ةجيتن ةيكلسلالا ةكبشلا تامدخ لطعتت دق .ةيسيطانغمورهكلا • Bluetooth ةينقتب لاصتلاا قاطنل ىصقلأا دح...
17 ةيبرعلا خسنلاو عبطلا قوقح تاينورتكللإل جنوسماس © 2017 خسنلاو عبطلا قوقح .ةيلودلا خسنلاو عبطلا قوقح نيناوقب يمحم ليلدلا اذه تناك ءاوس ،لئاسو يأب وأ ةغيص يأب هلقن وأ هتمجرت وأ هعيزوت وأ ،ليلدلا اذه نم ءزج يأ جاتنإ ةداعإب حومسم ريغ ،تامولعملا عاجرتساو نيزختل ماظن يأ يف نيزختلا وأ ليجستلا وأ يئوضلا خ...
1 یسراف دینک هعلاطم ار شخب نیا ادتبا .دیناوخب تقد هب ار امنهار هچرتفد نیا ،تسرد و نمیا هدافتسا زا نانیمطا یارب هاگتسد زا هدافتسا زا لبق ًافطل • نلاعا نودب تسا نکمم اوتحم .دنشاب هتشاد توافت یعقاو لوصحم اب یرهاظ لکش رظن زا ریواصت تسا نکمم .دنک رییغت یلبق • .دشاب راگزاس امش هاگتسد اب هک دینک لصاح نانیم...
2 یسراف راک هب عورش هتسب تایوتحم :دینک یسررب هاگتسد هبعج رد ار ریز دراوم • تسده • )گرزب/طسوتم/کچوک ،تفج 3( نوفده کتشلاب • USB لباك • عیرس عورش یامنهار • نکمم هدنهد هئارا ای هقطنم هب هتسب دوجوم یبناج مزاول هنوگره و هاگتسد اب هارمه هدش هئارا دراوم .دشاب توافتم تسا • .دشابن راگزاس رگید یاه هاگتسد اب تس...
راک هب عورش 3 یسراف هاگتسد یلک لکش ﺕﺳﺍﺭ ﺕﻣﺳ ﯽﺷﻭﮔ (-) ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻪﻣﮐﺩ ﻥﻼﻋﺍ ﻍﺍﺭﭼ ﯽﻧﺩﺭﮔ ﺩﻧﺑ (+) ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﻪﻣﮐﺩ پﭼ ﺕﻣﺳ ﯽﺷﻭﮔ ﺵﻭﻣﺎﺧ/ﻥﺷﻭﺭ ﺩﻳﻠﮐ ﻥﻭﻓﻭﺭﮑﻳﻣ ﺭژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮔﺭﺩ ﻩﺩﻧﺭﺍﺩﻬﮕﻧ یﺎﺑﺭﻧﻫﺁ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﻣﮐﺩ ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ﺭژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮔﺭﺩ ﺵﮐﻭﺭ ﻩﺩﻧﺭﺍﺩﻬﮕﻧ یﺎﺑﺭﻧﻫﺁ
راک هب عورش 4 یسراف اهدرکلمع و اه همکد مان درکلمع شوماخ/نشور دیلک • .دینازغلب ،تسده ندرک شوماخ ای نشور یارب • تلاح دراو ات دیراد هگن هیناث هس ًابیرقت ار نآ و دیشکب تمس هب ار ناتتشگنا .دیوش ثوتولب یزاس تفج شخپ همکد • .دیهد راشف ،یا هناسردنچ یاه لیاف شخپ فقوت ای شخپ یارب • .دیهد راشف سامت عطق ای نآ هب...
راک هب عورش 5 یسراف تیعضو گنر یدورو سامت • دنز یم کمشچ یبآ گنر هب ژراش لاح رد • تباث زمرق تسا رپ ژراش • تباث زبس تلاح رد هدافتسا لاح رد باوخ • شوماخ یرتاب ندرک ژراش ژراش ار نآ یرتاب ،تسا هدشن هدافتسا تسده زا ینلاوط یتدم یارب رگا ای راب نیلوا یارب تسده زا هدافتسا زا لبق .دینک یاهرژراش .دینک هدافتسا )...
راک هب عورش 6 یسراف 1 روتپادآ .دینک لصو USB قرب روتپادآ هب USB لباک قیرط زا ار تسده .دینک زاب ار رژراش هاگرد شکور .دینک قرب زیرپ دراو ار USB قرب بیسآ هنوگ ره .دوش تسده هب یدج یاه بیسآ ندش دراو بجوم تسا نکمم رژراش تسردان ندرک لصو .دریگ یمن رارق همان تنامض ششوپ تحت تسردان هدافتسا رثا رب هدراو 2 .دییام...
7 یسراف ثوتولب قیرط زا لاصتا ثوتولب ثوتولب هرابرد فلتخم یاه هاگتسد هب ندش لصو یارب زترهاگیگ 2.4 سناکرف زا هک تسا میس یب یروانف درادناتسا کی ثوتولب نفلت یاه یشوگ لثم ،ثوتولب یروانف هب زهجم یاه هاگتسد ریاس هب دناوت یم ثوتولب .دنک یم هدافتسا هاتوک لصاوف رد .دنک هلدابم اهنآ اب ار اه هداد و دوش لصو لباک ...
ثوتولب قیرط زا لاصتا 8 یسراف رگید یاه هاگتسد هب لاصتا .تسا راگزاس ثوتولب هب زهجم یاه هاگتسد اب تسده نیا 1 یزاس تفج تلاح دراو ات دیراد هگن هیناث هس ًابیرقت ار نآ و دیشکب تمس هب ار شوماخ/نشور دیلک تسده .دیوش ثوتولب .دوش یم ثوتولب یزاس تفج تلاح دراو دوخ هب دوخ ،دینک یم نشور ار تسده راب نیلوا یارب یتق...
ثوتولب قیرط زا لاصتا 9 یسراف رگید یاه هاگتسد لاصتا ،دینک لصو هاگتسد ود هب ار تسده یتقو .دوش لصتم ثوتولب یاراد هاگتسد ود رثکادح هب نامزمه دناوت یم تسده یوناث هاگتسد ناونع هب رگید هاگتسد .دوش یم هتخانش یلصا هاگتسد ناونع هب دیا هدرک لصو هک یهاگتسد نیرخآ .ددرگ یم بوسحم 1 .دینک لصتم هاگتسد کی هب ثوتولب ق...
10 یسراف تسده زا هدافتسا شوگ یور تسده نداد رارق تلاایا رد American Heart Association( اکیرمآ بلق نمجنا .تسابر نهآ یاراد تسده یاه یشوگ ینامرد و یکشزپ تلاوصحم یراذگنوناق هسسؤم و )اکیرمآ هدحتم رادشه ود ره )ناتسلگنا رد Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency ( ای نیلوسنا یاه پمپ ،اهروتلایربی...
تسده زا هدافتسا 11 یسراف اه یشوگ ندرک لصو .دینک لصو مه هب ار اهنآ ،اه یشوگ لخاد یاهابرنهآ زا هدافتسا اب تسده زا هدافتسا .دوب دهاوخ هدافتسا لباق یعونتم یاه یگژیو ،رگید یهاگتسد هب تسده لاصتا زا سپ هدش هیهت Android 5.0 لماع متسیس اب Samsung هارمه نفلت هاگتسد کی ساسا رب ریز یاه حرش .دنشابن هدافتسا لباق ...
تسده زا هدافتسا 12 یسراف ادص نازیم میظنت .دیهد راشف ار ادص همکد ادص یجورخ رییغت .دینک هدافتسا لصتم هاگتسد سامت هب طوبرم یاه یگژیو زا ،سکعلاب و هاگتسد هب تسده زا سامت یادص رییغت یارب سامت هب نداد نایاپ .دیهد راشف ار شخپ همکد یا هناسردنچ یاه لیاف شخپ .دینک لرتنک ار ملیف و گنهآ هلمج زا یا هناسر یاهاوتح...
تسده زا هدافتسا 13 یسراف Samsung Level زا هدافتسا اب .دینک دولناد Galaxy Apps ای Google Play هاگشورف زا ار Samsung Level همانرب ،لصتم هاگتسد رد ار تسده دیناوت یم نینچمه .دینک میظنت ار ادص مجح و هدرک یسررب ار هدنام یقاب یرتاب نازیم دیناوت یم همانرب نیا علاطا امش هب شزرل ای یتوص نلاعا قیرط زا ،لصتم ها...
14 یسراف همیمض بیع عفر .دییامن ناحتما ار ریز یاه لح هار ًافطل ،گنوسماس تامدخ زکرم اب سامت هب مادقا زا لبق دوش یمن نشور تسده .دینک ژراش لماک ار نآ یرتاب ،تسده ندرک نشور زا لبق .دوش یمن نشور تسده ،دشاب هدش هیلخت لماک یرتاب یتقو دنک یم لفق تسده تسده ندرک نشور و شوماخ اب ،ادص جاجوعا ای ندرک لفق هلمج زا ...
همیمض 15 یسراف دنک ادیپ ار تسده دناوت یمن یرگید ثوتولب هاگتسد • .دینک لصاح نانیمطا ثوتولب اب یزاس تفج تلاح رد تسده نتشاد رارق زا • .دینک وجتسج ار نآ هرابود و هدرک یزادنا هار ون زا ار تسده • .دنشاب )رتم 10( ثوتولب لاصتا هدودحم رد ثوتولب هب زهجم هاگتسد رگید و تسده هک دینک لصاح نانیمطا .دییامرف لصاح سا...
همیمض 16 یسراف دنونشب دنناوت یمن سامت رد ار امش یادص نارگید • .دیشاب هدرکن دودسم ار یلخاد نفورکیم یولج هک دینک لصاح نانیمطا • .دیوش نئمطم دوخ ناهد هب نفورکیم ندوب کیدزن زا نینچمه تسا نییاپ ادص تیفیک • ار تسده .دوش لاعفریغ تامدخ هدنهد هئارا هکبش رد یتاداریا زورب لیلاد هب تسا نکمم میس یب هکبش تامدخ .د...
17 یسراف یرادرب هخسن قح Samsung Electronics 2017 © یرادرب هخسن قح .دوش یم تظفاحم یرادرب هخسن قح یللملا نیب نیناوق طسوت ربراک یامنهار نیا ،ریثکت ناوت یمن Samsung Electronics زا یلبق یبتک هزاجا نودب ار ربراک یامنهار نیا زا یشخب چیه ره رد هریخذ ای ،طبض ،یپکوتف هلمج زا ،یکیناکم ای یکینورتکلا ،هلیسو ره ا...
1 Русский Сначала прочтите следующую информацию Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства для обеспечения безопасности и соблюдения правил работы. • Изображения могут отличаться от используемой модели устройства. Содержимое может меняться без предварительного уведомле...
2 Русский Приступая к работе Комплект В комплект поставки устройства входят следующие компоненты: • Беспроводная гарнитура • Сменные ушные вкладыши (3 комплекта, размеры S/M/L) • Кабель USB • Краткое руководство пользователя • Состав комплекта поставки и наличие аксессуаров зависит от вашего региона...
Приступая к работе 3 Русский Внешний вид устройства Правый наушник Кнопка регулировки громкости (-) Индикатор уведомлений Шейный обод Кнопка регулировки громкости (+) Левый наушник Переключатель питания Микрофон Гнездо зарядного устройства Магнитное крепление Кнопка управления настроенного приложени...
Приступая к работе 4 Русский Кнопки и функции Наименование Функция Переключатель питания • Передвиньте кнопку переключения питания для включения или выключения гарнитуры. • Сдвиньте в сторону и удерживайте примерно три секунды, чтобы войти в режим сопряжения Bluetooth. Кнопка воспроизведения • Нажми...
Приступая к работе 5 Русский Индикатор уведомлений Индикатор уведомлений информирует вас о состоянии гарнитуры. Состояние Цвет. Включение • Мигает голубым светом три раза Выключение • Мигает красным светом три раза Режим сопряжения Bluetooth • Мигает красным, зеленым и синим светом Подключено через ...
Приступая к работе 6 Русский Зарядка аккумулятора Зарядите аккумулятор перед первым использованием гарнитуры или в случае, если гарнитура не использовалась в течение продолжительного времени. Используйте только зарядные устройства (выше 5 В / 700 мА) и кабели, одобренные компанией Samsung. Несовмест...
Приступая к работе 7 Русский 1 Откройте крышку гнезда зарядного устройства. Подключите гарнитуру к адаптеру питания USB с помощью USB-кабеля. Подключите адаптер питания USB к электрической розетке. Неправильное подключение зарядного устройства может привести к серьезному повреждению гарнитуры. Повре...
8 Русский Подключение через Bluetooth Bluetooth Сведения о Bluetooth Bluetooth представляет собой стандарт беспроводного соединения различных устройств на близком расстоянии, использующий частоту 2,4 ГГц. Этот стандарт используется для беспроводного соединения и обмена данными в различных Bluetooth-...
Подключение через Bluetooth 9 Русский Подключение к другим устройствам Данная гарнитура совместима с устройствами Bluetooth. 1 Телефонная гарнитура Сдвиньте переключатель питания в сторону и удерживайте его примерно три секунды, чтобы войти в режим сопряжения Bluetooth.При первом включении гарнитуры...
Подключение через Bluetooth 10 Русский Подключение дополнительных устройств Возможно одновременное подключение гарнитуры не более чем к двум устройствам Bluetooth. При подключении гарнитуры к двум устройствам, последнее подключенное устройство распознается как основное устройство. Другое же устройст...
Подключение через Bluetooth 11 Русский Повторное подключение и отсоединение устройств Повторное подключение устройств Если соединение Bluetooth прерывается из-за расстояния между устройствами, сблизьте устройства в течение определенного периода времени. Происходит автоматическое повторное соединение...
12 Русский Использование телефонной гарнитуры Ношение гарнитуры Гарнитура содержит магниты в своих наушниках. Американская кардиологическая ассоциация (США) и Агентство по регулированию лекарственных средств и медицинских продуктов (Великобритания) предупреждают, что магниты могут влиять на работу и...
Использование телефонной гарнитуры 13 Русский Ношение гарнитуры Наденьте гарнитуру на шею и вставьте наушники в уши. Соединение наушников Соедините наушники друг с другом с помощью встроенных магнитов.
Использование телефонной гарнитуры 14 Русский Использование телефонной гарнитуры При подключении гарнитуры к другому устройству становятся доступны различные функции. Следующее описание основано на мобильном устройстве Samsung с операционной системой Android 5.0. Некоторые функции могут быть недосту...
Использование телефонной гарнитуры 15 Русский Воспроизведение и приостановка мультимедийного файла Нажмите кнопку воспроизведения. Самый последний воспроизведенный музыкальный файл воспроизводится автоматически в музыкальном приложении по умолчанию, установленном на подключенном устройстве.Во время ...
Использование телефонной гарнитуры 16 Русский Использование кнопки настроенного приложения При нажатии данной кнопки в первый раз, происходит автоматический запуск приложений распознавания голоса, таких как Bixby или S Voice . Нажмите кнопку настроенного приложения для запуска пользовательских функц...
17 Русский Приложение Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обратиться в сервисный центр Samsung, попробуйте выполнить следующие действия. Гарнитура не включается Гарнитура не включается полностью разряженном аккумуляторе. Перед включением гарнитуры полностью зарядите аккумулятор. Гарнитура з...
Приложение 19 Русский Собеседники не слышат меня во время разговора • Проверьте, не закрыты ли отверстия встроенного микрофона каким-либо посторонним предметом. • Поднесите микрофон ближе ко рту. Звук очень слабый • Службы беспроводной сети могут быть отключены из-за проблем с сетью поставщика услуг...
21 Русский Авторские права Авторские права © 2017 Samsung ElectronicsДанное руководство защищено международными законами об авторских правах.Запрещается воспроизводить, распространять, переводить или передавать какие-либо части данного руководства в любой форме или любым способом, электронным или ме...
1 Українська Ознайомтеся перед початком використання Перед користуванням пристроєм уважно прочитайте цей посібник користувача для безпечного та належного використання. • Зображення можуть відрізнятися від дійсного виробу. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перш ніж використовувати...
2 Українська Початок роботи Комплектація Перевірте наявність у комплекті таких компонентів: • Гарнітура • Насадки для навушників-крапельок (3 комплекти: малі/середні/великі) • Кабель USB • Короткий посібник користувача • Компоненти, що входять до комплекту пристрою, та будь-які доступні аксесуари мо...
Початок роботи 3 Українська Вигляд пристрою Правий навушник Кнопка гучності (–) Індикатор сповіщення Дужка Кнопка гучності (+) Лівий навушник Вимикач живлення Мікрофон Порт зарядного пристрою Магніт застібка Кнопка активного режиму Кнопка "Гра" Кришка порту зарядного пристрою Магніт застібка
Початок роботи 4 Українська Кнопки та функції Ім'я Функція Вимикач живлення • Зсуньте, щоб увімкнути або вимкнути гарнітуру. • Щоб увійти до режиму створення пари Bluetooth, переведіть перемикач у позицію та втримуйте його в цьому положенні близько трьох секунд. Кнопка "Гра" • Натисніть для ...
Початок роботи 5 Українська Стан Колір Режим створення пари Bluetooth • Блимає червоним, зеленим і синім З'єднано через Bluetooth • Швидко блимає синім тричі Вхідний виклик • Блимає синім Заряджання • Неперервно горить червоним Повністю заряджено • Неперервно горить зеленим Під час використання або ...
Початок роботи 6 Українська 1 Відкрийте кришку порту зарядного пристрою. Підключіть гарнітуру до блока живлення USB за допомогою кабелю USB. Підключіть блок живлення USB до електричної розетки. Неправильне підключення зарядного пристрою може призвести до серйозного пошкодження гарнітури. Гарантія не...
7 Українська З'єднання через Bluetooth Bluetooth Про Bluetooth Bluetooth — це стандарт технології бездротового зв'язку, в якому використовується частота 2,4 ГГц для підключення різних пристроїв, що перебувають на невеликій відстані один від одного. Завдяки цій технології здійснюється підключення та ...
З'єднання через Bluetooth 8 Українська З’єднання з іншими пристроями Ця гарнітура сумісна з пристроями, оснащеними функцією Bluetooth. 1 Гарнітура Щоб увійти до режиму створення пари Bluetooth, переведіть вимикач живлення у позицію та втримуйте його в цьому положенні впродовж близько трьох секунд.Пр...
З'єднання через Bluetooth 9 Українська Підключення додаткових пристроїв Гарнітура може підключатися одночасно до двох пристроїв із увімкненим зв'язком Bluetooth. При підключенні гарнітури до двох пристроїв у якості основного пристрою визначається останній пристрій, до якого ви підключаєтеся. Інший п...
10 Українська Від'єднання пристроїв Переведіть вимикач живлення в позицію та втримуйте його в цьому положенні близько трьох секунд. Після цього підключення буде перервано, а гарнітура ввійде до режиму створення пари Bluetooth.Для розірвання з'єднання можна так само вимкнути гарнітуру. Якщо повторно ...
11 Українська Як користуватися гарнітурою Носіння гарнітури Навушники-вкладиші гарнітури містять магніти. Американська кардіологічна асоціація (США) та Управління контролю за лікарськими засобами та виробами медичного призначення (Великобританія) попереджають, що магніти можуть впливати на роботу ім...
Як користуватися гарнітурою 12 Українська Підключення навушників З'єднайте навушники один з одним за допомогою вбудованих магнітів. Як користуватися гарнітурою При підключенні гарнітури до іншого пристрою можна користуватися різноманітними функціями. Наступні описи приведено для мобільного пристрою ...
Як користуватися гарнітурою 13 Українська Відхилення виклику Натисніть і втримуйте кнопку відтворення протягом однієї секунди. Регулювання гучності Натисніть клавішу гучності. Перемикання виходу звуку Використовуйте функції виклику підключеного пристрою, щоб перемикати виведення звуку виклику з гарн...
Як користуватися гарнітурою 14 Українська Регулювання гучності Натисніть клавішу гучності. Використання Samsung Level Завантажте програму Samsung Level на підключений пристрій із магазину Google Play Store або Galaxy Apps. Завдяки цій програмі можна перевіряти залишковий заряд акумулятора та регулюв...
Як користуватися гарнітурою 15 Українська Оновлення пристрою Програмне забезпечення пристрою можна оновлювати до останньої версії. Бездротове оновлення Для безпосереднього оновлення мікропрограмного забезпечення пристрою до останньої версії можна скористатися послугою отримання мікропрограмного забе...
16 Українська Додаток Усунення неполадок Перш ніж звертатися до центру обслуговування Samsung, спробуйте виконати наступні дії. Ваша гарнітура не вмикається Якщо акумулятор повністю розрядиться, гарнітура не ввімкнеться. Перш ніж увімкнути гарнітуру, повністю зарядіть акумулятор. Гарнітура «зависає»...
Додаток 17 Українська Інший пристрій Bluetooth не може виявити гарнітуру • Переконайтеся, що гарнітуру переведено в режим створення пари Bluetooth. • Перезапустіть гарнітуру та повторіть пошук гарнітури. • Переконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають у радіусі дії з’єднання Bl...
Додаток 18 Українська Низька якість звуку • Послуги бездротової мережі можуть не надаватися через проблеми з мережею постачальника цих послуг. Тримайте гарнітуру подалі від місць поширення електромагнітних хвиль. • Переконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають у радіусі максима...
19 Українська Авторське право © Samsung Electronics, 2017Цей посібник захищено згідно з міжнародними законами щодо авторських прав.Заборонено відтворювати, розповсюджувати, перекладати або передавати в будь-якій формі або будь-якими засобами, електронними або механічними, включно із ксерокопіюванням...
1 Қазақ тілі Маңызды кіріспе Қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын осы нұсқауды оқыңыз. • Кескіндер шынайы өнімнен өзгешелеу болуы мүмкін. Мазмұн ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Құлақаспапты пайдаланбас бұрын, оның көлігіңізбен үйлесімді екендігіне көз жетк...
2 Қазақ тілі Жұмысты бастау Қораптың ішіндегісі Өнімнің қорабында келесі элементтер бар екенін тексеріңіз: • Құлақаспап • Құлаққаптың ұштығы (3 жинақ, шағын/орташа/үлкен) • USB кабелі • Жылдам бастау нұсқаулығы • Құрылғымен берілетін элементтер және кез келген қолжетімді керек-жарақтар аймаққа немес...
Жұмысты бастау 3 Қазақ тілі Құрылғының құрылымы Оң жақ құлаққап Дыбыс деңгейі (-) түймесі Хабарландыру индикаторы Мойын бауы Дыбыс деңгейі (+) түймесі Сол жақ құлаққап Қуат қосқышы Микрофон Зарядтағыш ұяшығы Бекіткіш магнит Белсенді түйме Ойнату түймесі Зарядтағыш ұяшығының қақпағы Бекіткіш магнит
Жұмысты бастау 4 Қазақ тілі Түймелер және функциялар Атауы Функция Қуат қосқышы • Құлақаспапты қосу немесе өшіру үшін жылжытыңыз. • белгішесіне қарай жылжытыңыз және Bluetooth жұптастыру режиміне кіру үшін шамамен үш секунд ұстап тұрыңыз. Ойнау түймесі • Мультимедиа файлдарын ойнату не уақытша тоқта...
Жұмысты бастау 5 Қазақ тілі Күй Түсі Bluetooth арқылы қосылған • Үш рет көк түспен жылдам жыпылықтайды Кіріс қоңырау • Көк түспен жыпылықтайды Зарядталуда • Үздіксіз қызыл жарық Толық зарядталды • Үздіксіз жасыл жарық Пайдаланылу кезінде немесе күту режимінде • Өшірулі Батареяны ауыстыру Құлақаспапт...
Жұмысты бастау 6 Қазақ тілі 1 Зарядтағыш ұяшығының қақпағын ашыңыз. Құлақаспапты USB қуат адаптеріне USB кабелі арқылы қосыңыз. USB қуат адаптерін электрлік розеткаға жалғаңыз. Зарядтағышты қате қосу құлақаспаптың қатты зақымдалуына әкелуі мүмкін. Қате пайдаланудан болған кез келген зақым кепілдікпе...
7 Қазақ тілі Bluetooth арқылы қосылу Bluetooth Bluetooth туралы ақпарат Bluetooth қысқа қашықтықтарда түрлі құрылғыларға қосылу үшін 2,4 ГГц жиілігін пайдаланатын сымсыз технология стандарты болып табылады. Ол кабельдер арқылы қосылмай-ақ, мобильдік құрылғылар, компьютерлер, принтерлер және басқа да...
Bluetooth арқылы қосылу 8 Қазақ тілі Басқа құрылғыларға қосылу Бұл құлақаспап Bluetooth қосылған құрылғылармен үйлесімді. 1 Құлақаспап Қуат қосқышын белгішесіне қарай жылжытыңыз және Bluetooth жұптастыру режиміне кіру үшін шамамен үш секунд ұстап тұрыңыз.Құлақаспапты алғаш рет қосқанда, ол Bluetooth...
Bluetooth арқылы қосылу 9 Қазақ тілі 2 Қуат қосқышын оңға қарай жылжытыңыз және Bluetooth жұптастыру режиміне кіру үшін шамамен үш секунд ұстап тұрыңыз.Бірінші құрылғы ажыратылады. 3 Құлақаспапты екінші құрылғыға қосыңыз. 4 Бірінші құрылғының Bluetooth параметрлері экранынан құлақаспапты бірінші құр...
10 Қазақ тілі Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты тағу Құлақаспаптың құлаққаптарында магниттер бар. Америкалық кардиологиялық қауымдастық (АҚШ) және Дәрілік заттар мен медициналық өнімдерді реттеу бойынша агенттік (БК) магниттердің имплантталған кардиостимуляторлар, кардиовертерлер, дефибрилляторлар...
Құлақаспапты пайдалану 11 Қазақ тілі Құлаққаптарды қосу Құлаққаптарды бір-бірін кіріктірілген магниттердің көмегімен қосыңыз. Құлақаспапты пайдалану Құлақаспап басқа құрылғыға қосылғанда әртүрлі мүмкіндіктер қолжетімді болады. Төмендегі сипаттамалар Android 5.0 операциялық жүйесін пайдаланатын Samsu...
Құлақаспапты пайдалану 12 Қазақ тілі Қоңырауды қабылдамау Ойнату түймесін бір секунд бойы басып тұрыңыз. Дыбыс деңгейін реттеу Дыбыс деңгейі түймесін басыңыз. Дыбыс шығысын ауыстыру Құрылғының қоңырау мүмкіндіктерін пайдаланып, қоңырау дыбысын құлақаспап пен құрылғы арасында ауыстырыңыз. Қоңырауды а...
Құлақаспапты пайдалану 13 Қазақ тілі Samsung Level қолданбасын пайдалану Қосылған құрылғыда Samsung Level қолданбасын Google Play дүкенінен немесе Galaxy Apps дүкенінен жүктеп алыңыз. Қолданбаны пайдаланып қалған батарея қуаты мен дыбыс деңгейін тексеруге болады. Қосылған құрылғыға хабарландырулар к...
14 Қазақ тілі Қосымша Ақаулықтарды жою Samsung қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын, келесі қадамдарды орындаңыз. Құлақаспап іске қосылмайды Батарея қуаты толығымен таусылғанда, құлақаспап іске қосылмайды. Құлақаспапты іске қоспас бұрын, батареяны толығымен зарядтаңыз. Құлақаспап қатып қала б...
Қосымша 16 Қазақ тілі Дыбыс сапасы нашар • Сымсыз желі қызметтері байланыс операторының желісіндегі ақаулықтарға байланысты өшірілуі мүмкін. Құлақаспапты электр магнитті толқындардан аулақ ұстаңыз. • Құлақаспабыңыз бен екінші Bluetooth құрылғысы максималды Bluetooth аясында (10 м) болуын қамтамасыз ...
1 Español (Castellano) Leer primero Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • Las imágenes pueden tener una apariencia diferente del producto real. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso. • Antes de usar el auricular, asegúrese de q...
2 Español (Castellano) Información preliminar Contenidos del paquete Busque los siguientes elementos en la caja del producto: • Auricular • Protectores de audífono (3 juegos, Pequeño/Mediano/Grande) • Cable USB • Guía de inicio rápido • Los elementos suministrados con el dispositivo y cualquier acce...
7 Español (Castellano) Conexión mediante Bluetooth Bluetooth Acerca de Bluetooth Bluetooth es una tecnología inalámbrica estándar que emplea una frecuencia de 2.4 GHz para conectar varios dispositivos a corta distancia. Permite la conexión y el intercambio de datos con otros dispositivos habilitados...
Conexión mediante Bluetooth 9 Español (Castellano) Conexión a dispositivos adicionales Los auriculares pueden conectarse con hasta dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Cuando conecta el auricular a dos dispositivos, el último dispositivo conectado se reconoce como principal. El otro dispositi...
10 Español (Castellano) Uso del auricular Colocación del auricular El auricular contiene imanes en los audífonos. La Asociación Americana del Corazón (EE. UU.) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes pueden afectar al fu...
Uso del auricular 11 Español (Castellano) Conexión de los audífonos Conecte los audífonos entre sí con los imanes incorporados. Uso del auricular Cuando el auricular está conectado a otro dispositivo, hay disponibles varias funciones. Las siguientes descripciones están basadas en un dispositivo móvi...
Uso del auricular 13 Español (Castellano) Retroceso al archivo multimedia anterior Mantenga presionado el botón de aumento de volumen para retroceder al archivo anterior durante la reproducción. Ajuste del volumen Presione el botón de volumen. Uso de Samsung Level En el dispositivo conectado, descar...
Uso del auricular 14 Español (Castellano) Actualización del dispositivo Puede actualizar el dispositivo con el software más reciente. Actualización por el aire El dispositivo se puede actualizar directamente con el software más reciente por medio del servicio Firmware por el Aire (FOTA).Pulse Más → ...
15 Español (Castellano) Apéndice Solución de problemas Antes de comunicarse con un Centro de servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El auricular no se enciende. Si la batería está completamente descargada, el auricular no se encenderá. Antes de encender el auricular, cargue totalme...
Apéndice 16 Español (Castellano) Otro dispositivo Bluetooth no puede ubicar su auricular. • Asegúrese de que su auricular esté en el modo de vinculación por Bluetooth. • Reinicie el auricular y vuelva a buscarlo. • Asegúrese de que su auricular y el otro dispositivo Bluetooth estén dentro del rango ...
Apéndice 17 Español (Castellano) Los demás no pueden escuchar lo que usted habla durante una llamada. • Asegúrese de no cubrir el micrófono incorporado. • Asegúrese de que el micrófono esté cerca de su boca. El audio es de mala calidad. • Los servicios de red inalámbrica pueden desactivarse debido a...
1 简体中文 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本手册,以确保安全和正确使用。 • 手册中的图片可能与实际产品的外观不同。内容如有更改,恕不另行通知。 • 在使用耳机之前,确保它兼容您的设备。 指示图标 警告 :可能伤及自己或他人 小心 :可能损坏手机或其他设备 备注 :注释、使用提示及其他信息
2 简体中文 入门指南 包装内容 检查产品包装盒内是否有下列物品: • 耳机 • 耳塞头(3 组,S/M/L) • USB 数据线 • 使用说明书 • 设备随附的物品和选配的附件可能会随所在地区或服务提供商而异。 • 随附的物品仅用于本设备,可能与其他设备不兼容。 • 外观和规格如有更改,恕不另行通知。 • 可以向您的本地三星经销商购买其他配件。购买前确保其兼容该设备。 • 只可使用 Samsung 专用配件。使用未经批准的配件可能导致不属于保修范围的性能问题和故障。 • 是否提供所有配件可能有所变化,这完全取决于制造商。有关提供配件的详细信息,请参阅三星网站。
入门指南 3 简体中文 设备部位图 右耳机 音量 (-) 按键 通知指示灯 颈带 音量 (+) 按键 左耳机 电源开关 话筒 充电器插口 紧固磁铁 激活按钮 播放按钮 充电器插口盖 紧固磁铁
入门指南 4 简体中文 按钮和功能 名称 功能 电源开关 • 滑动以打开或关闭耳机。 • 朝向 滑动,并将其按住大约三秒以进入蓝牙配对模式。 播放按钮 • 按下以播放或暂停多媒体文件。 • 在有来电时,按下可应答或挂断。 • 当有来电时,可按住一秒拒绝来电。 音量按钮 • 按下可在通话或媒体播放期间调节音量。 • 按住音量(-)键可在媒体播放期间跳至下个文件。 • 按住音量(+)键可在媒体播放期间跳至上个文件。 • 同时按住音量键(+ 和 -)约一秒时间可打开或关闭振动功能。 激活按钮 • 按下可启动定制功能。您可在 Samsung Level 中设置定 制功能。 • 按住以启动语音识别应用程...
入门指南 5 简体中文 状态 颜色 来电 • 闪烁蓝光 正在充电 • 持续亮起红光 完全充满 • 持续亮起绿光 在使用期间或在睡眠模式下 • 关闭 给电池充电 第一次使用耳机前请先将电池充电,如果耳机长时间未使用,也应该先充电。 仅使用三星许可的充电器(5 V / 700 mA 以上)和数据线。未经认可的充电器可能会导致电池爆炸或耳机损坏。 • 您可以使用充电器(单独出售)给耳机充电。 • 使用充电器之外的电源(例如计算机),可能导致充电速度由于电流减小而变慢。 • 可在充电时使用耳机,但这会延长电池完全充电的时间。 • 耳机在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响耳机的使用寿命或性能。如果电...
入门指南 6 简体中文 1 打开充电器插口盖,通过 USB 数据线将耳机连接至 USB 电源适配器,将 USB 电源适配器插入电源插座。 充电器连接不当可能会严重损坏耳机。对于因误操作造成的损坏,将不予保修。 2 在完全充电后,先从耳机上拔下 USB 数据线,然后将其从计算机或电源插座上拔下。 为节约能源,请在不使用时拔下充电器。USB 电源适配器不带电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下 USB 电源适配器以节约电量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 开启和关闭耳机 蓝牙配对模式 开启 关闭 在限制使用无线设备的区域(例如飞机上和医院里),请遵守所有张贴的警告和授权人员的指示...
7 简体中文 经由蓝牙连接 蓝牙 关于蓝牙 蓝牙是一种无线技术标准,使用 2.4 GHz 的频率近距离连接各种设备。蓝牙设备(例如移动设备、计算机、打印机及其他数字家用电器)之间不需要连接数据线就可以连接并交换数据。 使用蓝牙的注意事项 • 在将您的耳机连接至其他设备时,为了避免发生问题,请让设备彼此靠近。 • 确保耳机和其他蓝牙设备在蓝牙连接范围(10 m)之内。距离可能根据使用设备的环境而变化。 • 确保在耳机和已连接的设备之间没有障碍,包括身体、墙壁、转角或栅栏等。 • 请勿触碰连接的设备的蓝牙天线。 • 蓝牙使用的频率和一些工业、科技、医疗和低功率产品相同,当在这些类型的产品附近连接时...
经由蓝牙连接 8 简体中文 连接至其他设备 该耳机兼容支持蓝牙的设备。 1 耳机 朝向 滑动电源开关,并将其按住大约三秒以进入蓝牙配对模式。 当您首次开启耳机时,它会自动进入蓝牙配对模式。 2 其他设备 激活蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关更多信息,请参阅其他设备的用户手册。 3 其他设备 在列表中点击 Samsung U Flex(0000) 。 • 耳机的 PIN 码是其他设备蓝牙设置屏幕上所显示括号中的四位数编号。该编号因耳机而异。 • 一旦设备配对,只要将耳机开启,最近连接过的设备会自动连接至您的耳机。 • 如果蓝牙连接失败或者其他设备无法找到耳机,则从其他设备的列表删除设备的信息。然后...
经由蓝牙连接 9 简体中文 连接其他设备 耳机最多可同时连接两个支持蓝牙的设备。当您将耳机连接至两个设备时,将把您最后连接的设备视为主要设备。其他设备将被视为次要设备。 1 经由蓝牙将耳机连接至设备。 2 朝向 滑动电源开关,并将其按住大约三秒以进入蓝牙配对模式。第一个设备将断开连接。 3 将耳机连接至第二个设备。 4 在第一个设备的蓝牙设置屏幕,将耳机重新连接至第一个设备。 部分设备上可能不支持此功能。 重新连接设备或断开设备连接 重新连接设备 如果蓝牙连接因为设备之间的距离而终止,可在一定时间内让设备彼此靠近。设备将自动重连。如果蓝牙连接因为设备故障而终止,可访问已连接设备上的蓝牙菜单以再...
10 简体中文 使用耳机 佩戴耳机 耳机在其耳塞中包含磁铁。美国心脏协会(美国)和医疗健康产品监管机构(英国)均警告磁铁会在 15 cm(6 英寸)的范围内,影响植入的起搏器、心律转变器、去纤颤器、胰岛素泵或其他电动医疗设备(统称为“医疗设备”)的工作。如果您是任何这些医疗设备的用户,除非咨询了医师,否则请勿使用耳机。 • 请勿将耳机存放在磁场附近。磁条卡(包括信用卡、电话卡、银行存折及登机卡)可能会被磁场损坏。 • 切勿用力弯折或扭曲耳机。 • 请勿对耳机过度用力。 • 请勿过度用力拉动耳机的任何部分。 佩戴耳机 将耳机戴在脖子上,并将听筒插入耳朵。
使用耳机 11 简体中文 连接听筒 使用内置磁铁将听筒彼此连接。 使用耳机 当耳机连接至其他设备时,有各种功能可用。 以下描述基于运行 Android 5.0 的三星移动设备。某些功能可能不可用,具 体取决于连接的设备。 呼叫功能 接听电话 当在您戴着耳机时有来电的情况下,耳机会发出蜂鸣声并振动。按下播放按钮可接听来电。 • 当耳机已连接至两个设备并且两个设备同时收到来电,耳机将连接到首先收到来电的设备。 • 如果您从一个设备播放多媒体文件,您仍然可从其他设备接听来电。
使用耳机 12 简体中文 拒接来电 按住播放按钮一秒。 调节音量 按下音量按钮。 切换声音输出 使用已连接设备的呼叫功能在耳机和设备之间切换呼叫音频。 结束通话 按下播放按钮。 播放多媒体文件 使用播放按钮控制媒体播放,例如音乐和视频。 播放和暂停多媒体文件 按下播放按钮。最近播放的音乐文件将自动在已连接设备上安装的默认音乐应用程序中播放。在播放期间,按下播放按钮来暂停播放。要恢复播放,可再次按下播放按钮。 当两个连接的设备同时播放多媒体文件时,耳机将从先开始播放文件的设备播放。如果您暂停当前播放的文件,将会自动播放在其他设备上播放的文件。 跳至下个多媒体文件 按住音量(-)键可在播放期间跳至...
使用耳机 13 简体中文 使用 Samsung Level 在连接的设备上,从三星应用商店下载 Samsung Level 应用程序。借助该应用程序,您可检查剩余电池电量并调节音量。您还可将耳机设置为在连接的设备上有通知时,通过语音通知或振动通知您。有关更多信息,请参阅应用程序的帮助菜单。 Samsung Level 应用程序兼容运行 Android 操作系统 4.2.2 或更高版本的 三星移动设备。某些功能在您的耳机上可能不同或者不起作用,具体取决于连接的设备或操作系统。 使用“激活”按钮 如果第一次按下“激活”按钮,会自动启动语音识别应用程序,例如 Bixby 或 S Voice 。 按下...
14 简体中文 附录 故障排除 在联系三星服务中心之前,请尝试以下解决方案。 您的耳机未开启 当电池完全放电时,您的耳机将不会开启。在开启耳机之前,将电池充满。 您的耳机没有响应 如果耳机的音频遇到任何问题,例如失去响应或失真,可通过关闭耳机然后再打开来解决。如果耳机仍然没有响应,则结束蓝牙连接并重新连接它。若要这样做,朝向 滑动电源开关,并将其按住大约三秒以进入蓝牙配对模式。当耳机进入蓝牙配对模式时,再次连接设备,然后检查耳机的工作情况。如果仍然没有解决问题,请联系三星服务中心。 电池没有正确充电(针对三星许可的充电器) 确保充电器正确连接。如果仍然没有解决问题,请联系三星服务中心。
附录 15 简体中文 另一蓝牙设备无法找到您的耳机 • 确保您的耳机处于蓝牙配对模式。 • 重启您的耳机并再次搜索耳机。 • 确保耳机和其他蓝牙设备在蓝牙连接范围(10 m)之内。 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 您的耳机无法连接至另一个蓝牙设备 • 确保耳机和其他蓝牙设备在最大蓝牙范围(10 m)之内。 • 在您要连接的设备上,断开所有配对的设备并尝试再次连接。 蓝牙连接经常断开 • 如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 • 确保耳机和其他蓝牙设备在最大蓝牙范围(10 m)之内。 • 当将耳机结合其他蓝牙设备使用时,连接可能受电磁波的影响。在无线设备较少的环境中使用耳...
附录 16 简体中文 通话时对方无法听到您的声音 • 确保未盖住内置话筒。 • 确保内置话筒靠近您的嘴部。 声音质量差 • 由于服务提供商网络的问题,可能会禁用无线网络。确保耳机远离电磁波。 • 确保耳机和其他蓝牙设备在最大蓝牙范围(10 m)之内。 • 您可能会遇到音量降低或噪声,具体取决于连接的设备的音量。为了避免这种情况,可适当调节连接的设备的声音。 耳机的工作方式和手册中所述不同 • 可用的功能可能随连接的设备的不同而不同。 • 如果同时有两个设备连接耳机,某些功能可能不可用。 电池耗电速度比刚购买时更快 • 如果您让耳机或电池暴露在极冷或极热温度下,可用的电量可能会减少。 • 电池属...
17 简体中文 注意事项 产品中有害物质的名称及其含量 部件名称 有害物质 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 (Cr 6+ ) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板组件 X O O O O O 塑料 O O O O O O 金属 X O O O O O 电池 X O O O O O 附件 X O O O O O 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 本表格提供的...
19 简体中文 版权 版权所有 © 2017 Samsung Electronics 本手册受国际版权法的保护。事先未经 Samsung Electronics 的书面许可,不得以任何形式或方式(电子或机械)复制、传播、翻译或传输本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息存储和检索系统中。 商标 • SAMSUNG 和 SAMSUNG 标识是 Samsung Electronics 的注册商标。 • Bluetooth ® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球注册商标。 • 其他所有商标和版权均为各自所有者的财产。
1 繁體中文 ( 台灣 ) 優先閱讀 請在使用裝置之前閱讀本手冊,以確保安全而正確地使用。 • 影像外觀可能與實際產品不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 在使用耳機之前,請先確定它與您的裝置相容。 指示圖示 警告 :可能會造成個人或他人身體傷害的情況 注意 :可能會損壞裝置或其他設備的情況 備註 :備註、使用提示或其他資訊
2 繁體中文 ( 台灣 ) 入門 包裝內容物 檢查產品包裝盒中是否有以下物件: • 耳機 • 耳塞頭( 3 組, S/M/L ) • USB 傳輸線 • 快速入門指南 • 裝置隨附之物件及任何可用配件可能因地區或服務提供者而異。 • 隨附項目的設計僅適用於本裝置,可能不相容於其他裝置。 • 外觀和規格可隨時變更,不必事先通知。 • 您可以向當地的 Samsung 零售商購買其他配件。在購買前,請先確認與 裝置相容。 • 僅使用 Samsung 核准的配件。使用未經核准的配件可能會造成不在保固 範圍內的性能問題和故障。 • 所有配件的可用性可隨時改變,完全視製造公司而定。如需更多關於可用配件的資...
入門 3 繁體中文 ( 台灣 ) 裝置配置 右耳機 音量 (-) 按鈕 通知燈 頸帶 音量 (+) 按鈕 左耳機 電源開關 麥克風 充電埠 緊固磁鐵 啟動按鈕 遊戲按鈕 充電埠蓋 緊固磁鐵
入門 4 繁體中文 ( 台灣 ) 按鈕和功能 名稱 功能 電源開關 • 滑動此開關即可開啟或關閉耳機電源。 • 朝向 滑動並按住大約三秒,即可進入藍牙配對模式。 遊戲按鈕 • 按下以播放或暫停多媒體檔案。 • 有來電時,按下接聽或結束通話。 • 有來電時,按住一秒即可拒接來電。 音量按鈕 • 在通話或媒體播放期間按下可調整音量。 • 在媒體播放期間按住音量( - )按鈕可跳至下一個檔案。 • 在媒體播放期間按住音量( + )按鈕可跳至上一個檔案。 • 同時按住音量按鈕( + 和 - )大約一秒,可開啟或關閉震動 功能。 啟動按鈕 • 按下此按鈕可開啟自訂功能。您可以在 Samsung Leve...
入門 5 繁體中文 ( 台灣 ) 狀態 色彩 來電 • 藍燈閃爍 充電 • 持續亮紅燈 已充飽電 • 持續亮綠燈 使用期間或睡眠模式中 • 熄滅 為電池充電 首次使用前或當長期未使用耳機時,請為電池充電。 僅用三星核可的充電器( 5 V / 700 mA 以上)和傳輸線。未核可之充電器可 能導致電池爆炸或耳機損壞。 • 您可以使用充電器(分售)為耳機充電。 • 使用充電器以外的電源,例如電腦,可能會因電流較低而造成充電速度變慢。 • 耳機可在充電時使用,但充飽電池的所需時間可能會更長。 • 充電時,耳機可能會變熱。這是正常現象,不會影響耳機的生命週期或性能。若電池異常過熱,充電器可能會停止充電...
入門 6 繁體中文 ( 台灣 ) 1 開啟充電埠蓋。透過 USB 傳輸線將耳機連接至 USB 電源配接器。將 USB 電 源配接器插入電源插座。 以不當方式連接充電器可能會導致耳機嚴重損毀。不當使用所造成的任何損壞不在保固範圍內。 2 充飽電後,請先從耳機拔下 USB 纜線,然後從電腦或電源插座拔下。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關,所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。裝置在充電時插頭應緊密地保持在電源插座上。 開啟和關閉耳機 藍牙配對模式 亮起 熄滅 在限制無線裝置使用的區域(例如飛機與醫院),請遵循授權人員發佈的所有警告與指示。
7 繁體中文 ( 台灣 ) 透過藍牙連接 藍牙 關於藍芽 藍芽是一種無線技術標準,使用 2.4 GHz 頻率,可在短矩離內連接各種裝置。它 可以不透過傳輸線,直接和其他啟用藍牙的裝置 (例如行動裝置、電腦、印表機 及其他數位家用裝置) 連接並交換資料。 使用藍牙的注意事項 • 為避免在連接耳機與其他裝置時發生問題,置放裝置時應互相靠近。 • 確保您的耳機和其他藍牙裝置位於藍牙連線範圍內( 10 m )。距離視裝置的使 用環境而異。 • 確認耳機和連線裝置之間沒有障礙物,包括人體、牆壁或圍牆。 • 請勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 • 藍牙使用與某些工業、科學、醫療和低功率產品相同的頻率,靠近這類...
透過藍牙連接 8 繁體中文 ( 台灣 ) 連接至其他裝置 此耳機相容於啟用藍牙的裝置。 1 耳機 朝向 滑動電源開關並按住大約三秒,即可進入藍牙配對模式。 當您首次開啟耳機時,它會自動進入藍牙配對模式。 2 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需更多資訊,請參閱其他裝置的使用手冊。 3 其他裝置 從清單中點選 Samsung U Flex ( 0000 ) 。 • 耳機的 PIN 為括弧中的四位數字,顯示在另一個裝置的藍牙設定畫面 上。數字根據耳機而有所不同。 • 配對裝置後,最近連接的裝置會在每次開啟時自動連接至耳機。 • 若藍牙連線失敗,或其他裝置無法搜尋耳機,請從其他裝置的清單中移...
透過藍牙連接 9 繁體中文 ( 台灣 ) 連接其他裝置 耳機最多可同時連接兩個啟用藍牙功能的裝置。若您將耳機連接至兩個裝置,您所連接的最後一個裝置會被辨識為主要裝置。其他裝置會被視為次要裝置。 1 透過藍牙將耳機連接至裝置。 2 向右滑動電源開關並按住大約三秒,即可進入藍牙配對模式。 第一個裝置將會中斷連接。 3 將耳機連接至第二個裝置。 4 在第一個裝置的藍牙設定畫面中將耳機重新連接至第一個裝置。 此功能可能在某些裝置上不受支援。 重新連接或中斷連接裝置 重新連接裝置 若藍牙連線因裝置之間的距離而結束,請讓裝置互相靠近一段時間。裝置將會自動重新連線。若藍牙連線因裝置故障而結束,請存取連接裝置...
10 繁體中文 ( 台灣 ) 使用耳機 佩戴耳機 耳機的耳塞中包含磁鐵。美國心臟協會(美國)和藥物暨醫療產品管制機關(英國)皆警告磁鐵可在 15 公分( 6 英寸)的範圍內影響植入式心律調節 器、心搏復原器、心臟去顫器、胰島素泵或其他電子醫療裝置(統稱為「醫療裝置」)的運作。若您是任何這類醫療裝置的使用者,請勿使用耳機,除非您已諮詢您的醫師。 • 請勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及登機卡,均可能會被磁場損壞。 • 切勿過度彎曲或扭轉耳機。 • 切勿在耳機上用力過度。 • 切勿過度拉扯耳機的任何部分。 佩戴耳機 將耳機戴在頸部並將聽筒插入耳中。
使用耳機 11 繁體中文 ( 台灣 ) 連接聽筒 使用內建磁鐵互相連接聽筒。 使用耳機 將耳機連接至另一個裝置時可使用各種功能。 下列說明是根據執行 Android 5.0 的 Samsung 行動裝置。根據連接的裝 置,某些功能可能無法使用。 通話功能 接聽來電 若在您戴上耳機時有來電,耳機將會發出嗶聲並震動。按下播放按鈕,即可接聽電話。 • 若耳機連接至兩個裝置,且兩個裝置同時有來電,耳機將會連接至先有來電的裝置。 • 若您從某個裝置播放多媒體檔案,您仍可以接聽另一個裝置的來電。 拒接來電 按住播放按鈕一秒。
使用耳機 12 繁體中文 ( 台灣 ) 調整音量 按下音量按鈕。 切換聲音輸出 使用連接裝置的通話功能,以在耳機和裝置之間切換通話音訊。 結束通話 按下播放按鈕。 播放多媒體檔案 使用播放按鈕控制媒體播放,例如音樂和影片。 播放並暫停多媒體檔案 按下播放按鈕。最近播放的音樂檔案將會在安裝於連接裝置的預設音樂應用程式中自動播放。在播放期間,按下播放按鈕以暫停播放。若要繼續播放,請再次按下播放按鈕。 兩個連接裝置同時播放多媒體檔案時,耳機將會從先開始播放檔案的裝置進行串流。若您暫停目前播放的檔案,在其他裝置播放的檔案將會自動播放。 跳至下一個多媒體檔案 在播放期間按住音量( - )按鈕可跳至下一個...
使用耳機 13 繁體中文 ( 台灣 ) Samsung Level 應用程式相容於執行 Android 作業系統 4.2.2 或更新版本的 Samsung 行動裝置。根據不同的連接裝置或作業系統,有些功能可能會不 同,或無法在耳機上運作。 使用啟動按鈕 若您首次按下啟動按鈕,會自動啟動語音辨識應用程式,例如 Bixby 或 S Voice 。 按下啟動按鈕可開啟自訂功能。按住「使用中」按鈕以啟動語音辨識應用程式,例如 Bixby 或 S Voice . 若沒有安裝 Bixby 或 S Voice ,將會啟動預設語音辨識應用程式。 透過 Samsung Level ,您可以自訂啟動按鈕,以啟動各...
14 繁體中文 ( 台灣 ) 附錄 疑難排解 在聯絡 Samsung 客服中心之前,請先嘗試下列解決方案。 您的耳機沒有開啟 若電池完全放電,耳機將不會開啟。在開啟耳機前,請先完全充飽電池。 您的耳機凍結 若耳機的音訊發生任何問題,例如凍結或扭曲,請嘗試透過關閉再開啟耳機來解決。若耳機仍無回應,請結束藍牙連線並重新連線。若要這麼做,朝向 滑動電源開 關並按住大約三秒,即可進入藍牙配對模式。若耳機進入藍牙配對模式,請重新連接裝置,然後確認耳機操作。若問題仍未解決,請聯絡 Samsung 客服中心。 電池無法正常充電(適用於 Samsung 核准的充電器) 確認充電器正常連接。若問題仍未解決,請聯...
附錄 15 繁體中文 ( 台灣 ) 另一個藍牙裝置無法搜尋耳機 • 確認耳機處於藍牙配對模式。 • 重新啟動耳機並再次搜尋耳機。 • 確保您的耳機和其他藍牙裝置位於藍牙連線範圍內( 10 m )。 若以上提示都無法解決問題,請聯絡 Samsung 客服中心。 耳機無法連接至另一個藍牙裝置 • 確保您的耳機和其他藍牙裝置位於最大藍牙範圍內( 10 m )。 • 在您要連接的裝置上,中斷連接所有配對裝置,並嘗試重新連接。 藍牙連線經常會中斷 • 若裝置之間沒有障礙物,可能要減少操作距離。 • 確保您的耳機和其他藍牙裝置位於最大藍牙範圍內( 10 m )。 • 若搭配其他藍牙裝置使用耳機,電磁波可能...
附錄 16 繁體中文 ( 台灣 ) 其他人在通話中聽不見您說話 • 確認您沒有覆蓋內建麥克風。 • 確認麥克風靠近嘴巴。 音訊品質很差 • 無線網路服務可能因服務提供者的網路發生問題而停用。確認耳機遠離電磁波。 • 確保您的耳機和其他藍牙裝置位於最大藍牙範圍內( 10 m )。 • 您可能會遭遇音量下降或噪音,情況視連接裝置的音量而定。若要避免這類情況,請適當調節連接裝置的聲音。 耳機的運作與手冊中的說明不同。 • 可用的功能可能依連接裝置的不同而有所不同。 • 有些功能無法在同時連接兩個裝置與耳機時使用。 電池的耗電速度比剛購買時更快 • 若您將耳機或電池暴靈於極冷或極熱的溫度下,可能會降低...
注意事項 17 繁體中文 ( 台灣 ) 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條等條文規定: • 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
18 繁體中文 ( 台灣 ) * 本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。 版權 版權 © 2017 Samsung Electronics 本手冊受國際著作權法所保護。在未獲得 Samsung Electronics 事先書面同意的情況下,不得以任何形式或透過任 何方法重製、散佈、翻譯或傳送本手冊的任何部分(包括以電子或機械的手段,在任何資訊儲存及擷取系統中進行複印、錄製或儲存)。 商標 • SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌為 Samsung Electronics 的註冊商標。 • Bluetooth ® 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。...
1 Français (Canada) À lire avant l'utilisation Veuillez lire le présent guide avant d'utiliser l'appareil afin de vous assurer d'en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • Il est possible que l'apparence du produit réel ne corresponde pas aux images présentées. Le contenu pourrait être modi...
2 Français (Canada) Pour commencer Contenu de l'emballage Vérifiez la présence des articles suivants dans la boîte du produit : • Casque d'écoute • Embout pour écouteurs intra-auriculaires (3 jeux, P/M/G) • Câble USB • Guide de démarrage rapide • Les articles fournis avec l'appareil et tous les acce...
Pour commencer 3 Français (Canada) Présentation de l’appareil Écouteur droit Bouton de diminution du volume (-) Témoin de notification Serre-nuque Bouton d'augmentation du volume (+) Écouteur gauche Interrupteur marche/arrêt Microphone Port de recharge Aimant de fixation Bouton d'activité Bouton de ...
Pour commencer 4 Français (Canada) Boutons et fonctions Nom Fonction Interrupteur marche/arrêt • Faites glisser pour activer ou désactiver le casque d'écoute. • Faites glisser l'interrupteur vers le symbole et maintenez-le pendant environ trois secondes pour entrer en mode de synchronisation Bluetoo...
Pour commencer 5 Français (Canada) État Couleur Mode de synchronisation Bluetooth • Clignote en rouge, vert et bleu Connecté par Bluetooth • Clignote rapidement en bleu à trois reprises Appel entrant • Clignote en bleu Recharge en cours • Témoin rouge fixe Recharge terminée • Témoin vert fixe Pendan...
Pour commencer 6 Français (Canada) 1 Ouvrez le couvercle du port de recharge. Connectez le casque d'écoute à l'adaptateur d'alimentation USB au moyen du câble USB. Branchez l'adaptateur d'alimentation USB sur une prise électrique. Le branchement inapproprié du chargeur peut endommager gravement le c...
7 Français (Canada) Connexion par Bluetooth Bluetooth À propos de Bluetooth Bluetooth est une norme de technologie sans fil qui utilise une fréquence de 2,4 GHz pour établir une connexion avec divers appareils à proximité. Cette technologie permet d'établir une connexion sans fil et d'échanger des d...
Connexion par Bluetooth 8 Français (Canada) Connexion à d'autres appareils Ce casque d'écoute est compatible avec les appareils dotés de la technologie Bluetooth. 1 Casque d'écoute Faites glisser l'interrupteur marche/arrêt vers et maintenez-le pendant environ trois secondes pour entrer en mode de s...
Connexion par Bluetooth 9 Français (Canada) Connexion d'appareils supplémentaires Le casque d'écoute peut se connecter à un maximum de deux appareils Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque d'écoute à deux appareils, le dernier appareil connecté est considéré comme appareil princip...
Connexion par Bluetooth 10 Français (Canada) Reconnexion ou déconnexion des appareils Reconnexion des appareils En cas d'interruption de la connexion Bluetooth en raison de la distance entre les appareils, rapprochez-les pendant un certain temps. Les appareils se reconnectent automatiquement.En cas ...
11 Français (Canada) Utilisation du casque d'écoute Port du casque d'écoute Les écouteurs du casque d'écoute contiennent des aimants. L'American Heart Association (États-Unis) et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Royaume-Uni) préviennent toutes deux que les aimants peuvent pert...
Utilisation du casque d'écoute 12 Français (Canada) Raccordement des écouteurs Reliez les écouteurs à l'aide des aimants intégrés. Utilisation du casque d'écoute Diverses fonctions sont disponibles lorsque le casque d'écoute est connecté à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont valables ...
Utilisation du casque d'écoute 13 Français (Canada) Rejet d'un appel Appuyez sur le bouton de lecture et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Réglage du volume Appuyez sur le bouton du volume. Changement de sortie du son Utilisez les fonctions d'appel de l'appareil connecté pour alterner entre ...
Utilisation du casque d'écoute 14 Français (Canada) Passage au fichier multimédia suivant Appuyez sur le bouton de diminution du volume (-) et maintenez-le enfoncé pour passer au prochain fichier pendant la lecture. Passage au fichier multimédia précédent Appuyez sur le bouton d'augmentation du volu...
Utilisation du casque d'écoute 15 Français (Canada) Utilisation du bouton d'activité Lorsque vous appuyez pour la première fois sur le bouton d’activité, une application de reconnaissance vocale est automatiquement lancée (par ex., Bixby ou S Voice ). Appuyez sur le bouton d'activité pour lancer les...
16 Français (Canada) Annexes Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, essayez d'appliquer les solutions suivantes. Le casque d'écoute ne se met pas en marche. Lorsque la pile est complètement déchargée, le casque d'écoute ne se met pas en marche. Chargez complètement la pile...
Annexes 17 Français (Canada) Un autre appareil Bluetooth ne trouve pas le casque d'écoute. • Assurez-vous que votre casque d'écoute est en mode de synchronisation Bluetooth. • Redémarrez le casque et lancez une nouvelle recherche. • Assurez-vous que votre casque d'écoute et l'autre appareil Bluetoot...
Annexes 18 Français (Canada) Votre correspondant ne vous entend pas. • Vérifiez que vous ne recouvrez pas le microphone intégré. • Assurez-vous que le microphone est placé près de votre bouche. Le son est de mauvaise qualité. • Les services de réseau sans fil sont peut-être désactivés en raison de p...
1 Português (Brasil) Leia-me primeiro Para garantir o uso seguro e adequado, leia este manual antes de usar o dispositivo. • As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo pode ser alterado sem aviso prévio. • Antes de usar o fone de ouvido, verifique se ele é compatível co...
2 Português (Brasil) Noções básicas Conteúdo da embalagem Verifique na caixa do produto os seguintes itens: • Fone de ouvido • Ponta para fone (3 conjuntos, P/M/G) • Cabo USB • Guia de início rápido • Os itens fornecidos com o dispositivo e todos os acessórios disponíveis podem variar de acordo com ...
Noções básicas 3 Português (Brasil) Visão geral do dispositivo Fone de ouvido direito Botão de volume (-) Indicador luminoso Suporte do pescoço Botão de volume (+) Fone de ouvido esquerdo Botão Ligar / Desligar Microfone Porta do carregador Ímã de fixação Botão ativo Botão de jogo Tampa da porta do ...
Noções básicas 4 Português (Brasil) Botões e funções Nome Função Botão Ligar / Desligar • Deslize para ligar ou desligar o fone de ouvido. • Deslize no sentido da imagem e segure por aproximadamente três segundos para entrar no modo de pareamento Bluetooth. Botão Reproduzir • Pressione para reproduz...
Noções básicas 5 Português (Brasil) Status Cor Conectado via Bluetooth • Pisca rapidamente em azul três vezes Chamada de entrada • Pisca em azul Carregando • Continuamente em vermelho Totalmente carregado • Continuamente em verde Durante o uso no modo Dormir • Desligado Carregando a bateria Carregue...
Noções básicas 6 Português (Brasil) 1 Abra a tampa da porta do carregador. Conecte os fones de ouvido ao adaptador de energia USB por meio do cabo USB. Conecte o adaptador de energia USB em uma tomada elétrica. Conectar o carregador incorretamente pode causar danos ao fone de ouvido. Quaisquer danos...
7 Português (Brasil) Conectando via Bluetooth Bluetooth Sobre o Bluetooth Bluetooth é um padrão de tecnologia sem fio que usa uma frequência de 2,4 GHz para se conectar a diversos dispositivos em curtas distâncias. É possível conectar e trocar dados com dispositivos Bluetooth, como celulares, comput...
Conectando via Bluetooth 8 Português (Brasil) Conectando a outros dispositivos Estes fones de ouvido são compatíveis com dispositivos habilitados para Bluetooth. 1 Fone de ouvido Deslize o botão Ligar/Desligar no sentido da imagem e segure por aproximadamente três segundos para entrar no modo de par...
Conectando via Bluetooth 9 Português (Brasil) Conectar dispositivos adicionais O fone de ouvido pode se conectar com até dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo. Ao conectar os fones de ouvido a dois dispositivos, o último conectado será reconhecido como o principal. O outro dispositivo será reco...
Conectando via Bluetooth 10 Português (Brasil) Reconectando ou desconectando os dispositivos Reconectando os dispositivos Se a conexão Bluetooth for encerrada devido à distância entre os dispositivos, aproxime os dispositivos por algum tempo. Os dispositivos se reconectarão automaticamente.Se a cone...
11 Português (Brasil) Usando o fone de ouvido Colocando o fone de ouvido O fone de ouvido contém ímãs em seus fones. A American Heart Association (EUA) e a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Reino Unido) advertem que ímãs podem afetar o funcionamento de alguns dispositivos implanta...
Usando o fone de ouvido 12 Português (Brasil) Conectando os fones de ouvido Conecte os fones de ouvidos entre si usando os ímãs integrados. Usando o fone de ouvido Diversos recursos estarão disponíveis quando os fones estiverem conectados a outro dispositivo. As descrições a seguir se baseiam em um ...
Usando o fone de ouvido 13 Português (Brasil) Rejeitando uma chamada Mantenha o botão Reproduzir pressionado por um segundo. Ajustar o volume Pressione o botão Volume. Alternando a saída do som Use os recursos de chamada do dispositivo conectado para alternar o áudio da chamada entre os fones de ouv...
Usando o fone de ouvido 14 Português (Brasil) Ajustar o volume Pressione o botão Volume. Usando o Samsung Level No dispositivo conectado, baixe o aplicativo Samsung Level da Google Play Store ou Galaxy Apps. Com o aplicativo, você poderá verificar a energia restante na bateria e ajustar o volume. Vo...
Usando o fone de ouvido 15 Português (Brasil) Atualizando o dispositivo O dispositivo pode ser atualizado para o software mais recente. Atualizando com o serviço over-the-air O dispositivo pode ser atualizado diretamente para o software mais recente pelo serviço over-the-air (FOTA) do firmwareToque ...
16 Português (Brasil) Apêndice Solucionando problemas Antes de entrar em contato com a Assistência Técnica Samsung, siga as instruções a seguir. Os fones de ouvido não ligam Quando a bateria estiver completamente descarregada, os fones não ligarão. Carregue a bateria completamente antes de ligar os ...
Apêndice 17 Português (Brasil) Outro dispositivo Bluetooth não consegue localizar seus fones de ouvido • Certifique-se de que seus fones de ouvido estejam no modo de pareamento Bluetooth. • Reinicie seus fones de ouvido e procure-os novamente. • Certifique-se de que seus fones de ouvido e o outro di...
Apêndice 18 Português (Brasil) Os outros não conseguem ouvir sua voz durante a chamada • Certifique-se de que você não esteja cobrindo o microfone integrado. • Certifique-se de que o microfone esteja próximo de sua boca. A qualidade do áudio é baixa • Os serviços de rede sem fio podem estar desativa...
1 한국어 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 해당 무선설비는 운용 중 전파 혼신 가능성이 있으므로 인명 안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. • 제품을 모바일 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 모바일 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된 기호 설명 경고 : 제품을 사용할 때 주의하지 않으면 심각한 피해를 입을 수 있는 경고 사항을 표기할...
2 한국어 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • 이어팁(3세트, S/M/L) • USB 케이블 • 간단 사용 설명서 • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. • 제품의 외관, 규격 등은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다. • 삼성전자 대표 사이트에 접속해 별매품을 구입할 수 있습니다. 별매품 구입 시 사용 중인 모델과 호환되는지 먼저 확인하세요. • 별매품은 ...
시작하기 3 한국어 각 부분의 이름 이어폰(우) 음량(-) 버튼 상태 표시등 넥 밴드 음량(+) 버튼 이어폰(좌) 전원 스위치 마이크 충전기 커넥터 연결잭 체결용 자석 액티브 버튼 재생 버튼 충전기 커넥터 연결잭 덮개 체결용 자석
시작하기 4 한국어 버튼별 기능 버튼 기능 전원 스위치 • 스위치를 밀어 전원을 켜거나 끕니다. • 방향으로 약 3초간 밀면 등록 대기 상태로 진입합니다. 재생 버튼 • 짧게 누르면 멀티미디어 파일을 재생하거나 일시 정지합니다. • 전화 수신 중 짧게 누르면 전화를 받거나 종료합니다. • 전화 수신 중 약 1초간 누르면 전화를 거절합니다. 음량 버튼 • 통화 중 또는 멀티미디어 파일 재생 중 누르면 음량을 조절합니다. • 멀티미디어 파일 재생 중 음량(-) 버튼을 길게 누르면 다음 파일이 재생됩니다. • 멀티미디어 파일 재생 중 음...
시작하기 5 한국어 배터리 충전 방법 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기(5 V / 700 mA 이상)만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. • 별매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 제품을 USB 케이블로 컴퓨터 등과 연결하여 충전할 때는 낮은 전류로 인해 충전 속도가 느려질 수 있습니다. • 충전 중에도 제품을 사용할 수 있으나, 배터리 충전 시간이 길...
7 한국어 블루투스 연결하기 블루투스 기능 알아보기 블루투스 소개 블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰, 컴퓨터, 프린터 등의 통신 기기는 물론, 디지털 가전 제품 간에 케이블을 연결하지 않고 빠른 속도로 데이터를 주고받을 수 있습니다. 블루투스 연결 시 주의 사항 • 제품을 다른 기기와 연결할 때는 해당 기기와 가까운 거리에 두세요. 그렇지 않을 경우 사용 환경에 따라 이상 동작이나 잡음 등이 발생할 수 있습니다. • 제품과 ...
블루투스 연결하기 8 한국어 제품과 기기 연결 이 제품은 블루투스 기능을 지원하는 기기와 연결하여 사용할 수 있습니다. 1 제품 전원 스위치를 표시 방향으로 약 3초간 밀어 등록 대기 상태로 설정하세요. 제품을 구입한 후 처음 전원을 켠 경우에는 기능 버튼을 누르지 않아도 바로 등록 대기 상태가 됩니다. 2 연결할 기기 블루투스 기능을 켠 후 기기를 검색하세요. 자세한 내용은 기기의 사용 설명서를 참고하세요. 3 연결할 기기 검색된 기기 목록에서 Samsung U Flex (0000) 를 선택해 연결을 완료하세요. • 연결할 기기에...
블루투스 연결하기 9 한국어 추가 기기 연결 제품에 블루투스 기기를 추가로 연결(최대 두 대)하여 두 대의 기기를 동시에 사용할 수 있습니다. 두 대의 기기는 첫 번째로 연결한 기기가 부 기기, 두 번째로 연결한 기기가 주 기기로 지정됩니다. 1 블루투스 기능을 이용하여 제품과 첫 번째 기기를 연결하세요. 2 제품의 전원 스위치를 오른쪽 끝으로 약 3초간 밀어 다시 등록 대기 상태로 설정하세요. 첫 번째 기기와 연결이 해제됩니다. 3 첫 번째 기기와 동일한 방식으로 제품과 두 번째 기기를 연결하세요. 4 첫 번째 기기의 블루투스 연...
10 한국어 제품 사용하기 제품 착용 방법 제품에는 자석이 내장되어 있습니다. 미국 심장 협회와 영국 의약품 안정청은 자석과 의료 기기 (심장 박동기, 제세동기, 인슐린 펌프, 기타 전자 의료 기기)의 거리가 15 cm 이내에 있을 경우 자석이 의료 기기에 영향을 줄 수 있다고 경고하고 있습니다. 해당 의료 기기를 사용 중인 경우 의사와 상담하기 전에 절대로 제품을 사용하지 마세요. • 제품을 자성이 있는 곳이나 자성의 영향이 미치는 곳에 두지 마세요. 신용카드, 전화카드, 통장, 승차권 등 자성을 이용한 제품은 제품의 자기에 의해...
제품 사용하기 11 한국어 이어폰 부착 이어폰에 내장된 자석을 이용해 양쪽 이어폰을 붙인 상태입니다. 제품 사용 방법 제품을 이용해 연결된 기기의 다양한 기능을 실행할 수 있습니다. 아래 기능은 Android OS 5.0이 적용된 삼성 모바일 기기를 기준으로 작성되었으며, 연결한 기기에 따라 일부 기능이 실행되지 않거나 다르게 실행될 수 있습니다. 전화 기능 사용하기 전화 받기 제품 착용 상태에서 연결된 기기로 전화가 오면 알림음과 진동이 울립니다. 제품의 재생 버튼을 짧게 누르세요. • 제품과 두 대의 기기를 동시에 연결한 상태에...
제품 사용하기 12 한국어 전화 거절하기 연결된 기기로 전화가 오면 재생 버튼을 약 1초간 누르세요. 통화 음량 조절하기 소리 크기를 조절하려면 음량 버튼을 누르세요. 통화 전환하기 제품과 연결된 기기 간에 통화를 전환하려면 연결된 기기의 통화 메뉴를 사용하세요. 통화 종료하기 전화를 끊으려면 재생 버튼을 짧게 누르세요. 멀티미디어 파일 감상하기 제품의 재생 버튼으로 음악, 동영상 등의 멀티미디어 파일을 재생하거나 일시 정지하는 등 제어 기능을 사용할 수 있습니다. 재생/일시 정지하기 제품의 재생 버튼을 짧게 누르세요. 연결된 기기...
제품 사용하기 13 한국어 Samsung Level 애플리케이션 활용하기 제품과 연결된 기기에서 Google Play 스토어나 Galaxy Apps에 접속해 Samsung Level 애플리케이션을 내려받으세요. Samsung Level 애플리케이션을 이용해 제품의 남은 배터리 용량을 확인하거나 음량을 조절할 수 있습니다. 일부 애플리케이션의 알림 내용을 음성으로 듣거나 알림이 오면 진동이 울리도록 설정할 수도 있습니다. 자세한 이용 방법은 Samsung Level 애플리케이션의 도움말을 참고하세요. Samsung Level 애플리케...
14 한국어 부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품이 자꾸 멈추거나 느려지면 전원을 껐다 켜보세요. 이렇게 해도 증상이 해결되지 않으면 기기 재연결을 실행하세요. 제품의 전원 스위치를 방향으로 약 3초간 밀어 등록 대기 상태로 설정한 후 기기와 다시 연결하세요. 위의 방법들을 ...
Samsung Headphones Manuals
-
Samsung EO-IC500 Black (EO-IC500BBEGRU)
User Manual
-
Samsung U Flex White (EO-BG950CWEGRU)
User Manual
-
Samsung EO-AG900
User Manual
-
Samsung EO-B3300
User Manual
-
Samsung EO-BG920
User Manual
-
Samsung EO-BG920B
User Manual
-
Samsung EO-BG930
User Manual
-
Samsung EO-BG935
User Manual
-
Samsung EO-BN920
User Manual
-
Samsung EO-IC500
User Manual
-
Samsung EO-IG930
User Manual
-
Samsung EO-PN900
User Manual
-
Samsung EO-PN920
User Manual
-
Samsung EO-RG920
User Manual
-
Samsung Galaxy Buds
User Manual
-
Samsung Galaxy Buds FE
User Manual
-
Samsung Galaxy Buds Live
User Manual
-
Samsung Galaxy Buds Pro
User Manual
-
Samsung Galaxy Buds+
User Manual
-
Samsung Galaxy Buds2
User Manual