Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii Fig. 1 A - Start button (bouton de démarrage, botón de arranque) B - Bail (barre, gancho) C - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) D - Speed control lever (levier de commande de la vitesse, palanca de control de velocidad) E - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) F - Tin...
Page 6 - READ ALL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 — English WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all saf...
Page 8 - SYMBOL
4 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and p...
Page 9 - SYMBOLS
5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury haz...
Page 11 - ASSEMBLY; INSTALLING THE HANDLE ASSEMBLY
7 — English ASSEMBLY WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: To prevent accidental sta...
Page 12 - OPERATION; CHANGING WHEEL POSITIONS
8 — English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects be...
Page 13 - STARTING/STOPPING THE TILLER; PREPARING THE SEED BED
9 — English OPERATION STARTING/STOPPING THE TILLER See Figure 10. Install battery pack. Press and hold the start button. Pull the bail toward the handle and release the start button when the tiller starts. To stop the unit, release the bail. ADJUSTING THE SPEED See Figure 10. To increase o...
Page 14 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; TINE PATTERNS
10 — English WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product before inspecting, cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being th...
Page 15 - TROUBLESHOOTING; This product has a Five-year Limited Warranty for personal,; PROBLEM
11 — English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. This product has a Five-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use). For warranty details, visit www.ryobitools.com or call (toll...
Page 16 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes ...
Page 18 - SYMBOLE
4 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves...
Page 19 - SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Symbole ...
Page 21 - ASSEMBLAGE; INSTALLATION DE L’ASSEMBLAGE DES
7 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour le produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures gr...
Page 22 - APPLICATIONS; UTILISATION; CHANGEMENT DE POSITION DES ROUES
8 — Français AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’...
Page 23 - MISE EN MARCHE / ARRÊT DU CULTIVATEUR; PRÉPARATION DE LIT DE SEMENCE
9 — Français UTILISATION MISE EN MARCHE / ARRÊT DU CULTIVATEUR Voir la figure 10. Installer le bloc-piles. Appuyer et maintener enfoncé sur le bouton de démarrer. Tirer le barre vers la poignée et relâcher le bouton de démarrer dès que le cultivateur démarre. Pour arrêter le cultivateur, r...
Page 24 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; CONFIGURATIONS DES DENTS
10 — Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc-piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87...
Page 25 - DÉPANNAGE; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de; PROBLÈME
11 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour ...
Page 26 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, lea...
Page 28 - SÍMBOLO
4 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No cargue herramientas de baterías en lugares mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica. No use aparatos accionados por baterías en la lluvia. Quite o desconecte la batería antes de prop...
Page 29 - SÍMBOLOS
5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Page 30 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA CULTIVADORA Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, f...
Page 31 - ARMADO; INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL MANGO
7 — Español ARMADO ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para el mismo. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones serias. ADVERTENCIA: Para evitar un arranque acc...
Page 32 - USOS; FUNCIONAMIENTO; CÓMO CAMBIAR LAS POSICIONES DE LAS
8 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con esta producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con pro...
Page 33 - ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CULTIVADORA
9 — Español FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CULTIVADORA Vea la figura 10. Instale el paquete de baterías. Oprima y no suelte el botón de arranque. Tire de el gancho hacia el mango y libere el botón de arranque cuando el la cultivadora arranque. Para detener la cultivadora, suelte ...
Page 34 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO; LUBRICACIÓN
10 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si n...
Page 35 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo; PROBLEMA
11 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. Este producto tiene una garantía limitada de cinco años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o come...
Page 36 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0 VOLT FRONT TINE TILLER
99800070212-7-21 (REV:02) TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT FRONT TINE TILLER CULTIVATEUR DENT AVANT DE 40 VCULTIVADORA DE DIENTE DELANTERO DE 40 V RY40703 R...