Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 − English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings , instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to fol- low all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructio...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE; DRILL-DRIVER SAFETY WARNINGS
3 − English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents a re c a u s e d b y p o o r l y m a i n t a i n e d p o w e r t o o l s . Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp...
Page 4 - SYMBOLS; NOTICE; Save these instructions.
4 − English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in-terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal in...
Page 5 - ASSEMBLY; APPLICATIONS; ON; DIRECTION OF ROTATION SELECTOR; OFF
5 − English ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to...
Page 6 - OPERATION
6 − English ADJUSTING TORQUE See Figure 3, page 8 Rotate the adjustment ring to the proper torque setting for the type of material and size of screw you are using. • 1 - 4 For driving small screws • 5 - 8 For driving screws into soft material • 9 - 12 For driving screws into soft and hard materials ...
Page 7 - WOOD AND METAL DRILLING; Wood Drilling; Metal and Steel Drilling; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER
7 − English OPERATION WOOD AND METAL DRILLING For maximum performance, use high speed steel bits for wood or metal drilling. Select drilling mode. Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point. Wood Drilling Increase the speed as the drill bit bites i...
Page 8 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES
2 − Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des con - signes prés...
Page 9 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE; Ne réparez jamais de blocs-piles endommagés.; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES
3 − Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE-TOURNEVIS Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et embo...
Page 11 - GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; EN MARCHE; SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION
5 − Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque d...
Page 12 - RÉGLAGE DU COUPLE; INSTALLATION/RETRAIT FORETS; Pour insérer les forets,; UTILISATION; Pour retirer les forets,; INSTALLATION ET RETRAIT DU PINCE DE; PERÇAGE/VISSER DE VIS
6 − Français AVIS : Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de sens de rotation. AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou pour le t...
Page 13 - PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL; Perçage du métal et de l’acier; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 8
7 − Français UTILISATION Appuyer sur la gâchette pour mettre le foret en rotation. Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse pour que le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la perceuse ou appliquer une force latérale pour ovaliser le trou. Laisser l’outil faire le travail. AVE...
Page 14 - ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA
2 − Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e in...
Page 15 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE
3 − Español móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Preste servicio...
Page 16 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO-DESTORNILLADOR
4 − Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 17 - APLICACIONES; ENCENDER; SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN; APAGADO
5 − Español ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No int...
Page 18 - FUNCIONAMIENTO; Para instalar las brocas,; Para extraer las brocas,
6 − Español FUNCIONAMIENTO Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás. NOTA: El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de direc...
Page 19 - Taladrado en madera; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
7 − Español FUNCIONAMIENTO Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro. Introduzca la broca en la pieza de trabajo, aplicando la presión suficiente para manterner el corte de la broca. No fuerce el taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio. Permita que la producto...
Page 21 - FORMA INCORRECTA
9 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECTA RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Unlock (release) (desserer, desasegurar) C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D- Lock (tighten) (serrer, asegu...