Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace refere...
Page 4 - WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
2 — English WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (...
Page 5 - BATTERY TOOL USE AND CARE; HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into ...
Page 6 - ADDITIONAL SAFETY RULES
4 — English EXTENDED-REACH HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS To reduce the risk of electrocution, never use the extended reach hedge trimmer near any electrical power lines. Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric shock resulting in death. Always use two hands w...
Page 7 - SYMBOLS; SYMBOL
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury h...
Page 9 - ASSEMBLY; UNPACKING; PACKING LIST
7 — English WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. WARNING: Hedge trimmer blades are extremely sharp. Do not remove the blade cover until the hedge trimmer is fully assembled and ready t...
Page 10 - OPERATION; ADJUSTING PIVOTING HEAD
8 — English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection. Failure to do s...
Page 11 - STARTING/STOPPING THE HEDGE TRIMMER
9 — English OPERATION WARNING: Do not place hand between pivoting head and threaded base. Placement of your hand or fingers in this area could result in a pinch point injury. STARTING/STOPPING THE HEDGE TRIMMER See Figure 6. To start the motor: Hold the hedge trimmer and ensure that you are well a...
Page 12 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
10 — English MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat-tery pack from the product when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection. Failure to do so could...
Page 13 - SHARPENING THE BLADE; CALL US FIRST; This product has a Five-year Limited Warranty for personal,
11 — English MAINTENANCE SHARPENING THE BLADE See Figure 11. Allow the blades of the hedge trimmer to come to a stop in the position shown. This will allow clearance for the file between the cutter teeth and the guard teeth. Remove the battery pack from the hedge trimmer. Clamp the blade assem...
Page 14 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
2 — Français AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultéri...
Page 15 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES
3 — Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bl...
Page 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
4 — Français S o u t e n i r l ’ o u t i l é l e c t r i q u e p a r l e s p r i s e s i s o l é e s seulement, car les lames peuvent toucher un fil camouflé ou son propre cordon d’alimentation. Le contact des lames avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil...
Page 17 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLIC...
Page 18 - TÊTE PIVOTANTE À QUATRE POSITIONS
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLIC...
Page 19 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; LISTE DE CONTRÔLE
7 — Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant d’assembler des pièces. AVERTISSEMENT : Les lames de taille-haies sont extrêmement tranchantes. Ne pas enlever le f...
Page 20 - APPLICATIONS; UTILISATION
8 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norm...
Page 21 - RÉGLAGE DE LA TÊTE PIVOTANTE; CONSEILS DE COUPE
9 — Français UTILISATION Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter les manuels d’utilisation des batteries de RYOBI et des chargeurs connexes. RÉGLAGE DE LA TÊTE PIVOTANTE Voir la figure 5. Si est installé, retirer le bloc-piles. Déposer le taille-haies sur une surface pla...
Page 22 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION DES LAMES
10 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la...
Page 23 - AFFÛTAGE DE LA LAME; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
11 — Français ENTRETIEN Arrêter le taille-haies. Retirer le bloc-piles. Lubrifier le taille-haies comme décrit ci-dessus. Réinstaller le bloc-piles et reprendre le travail. AFFÛTAGE DE LA LAME Voir la figure 11. Laisser les lames du taille-haies s’arrêter dans la position illustrée. Ceci l...
Page 24 - SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; SEGURIDAD ELÉCTRICA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2 — Español ADVERTENCIA: Lea todas las adver tencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta el...
Page 25 - SERVICIO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS
3 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. L as herramientas eléctricas son peligrosas en manos d...
Page 26 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA
4 — Español Coloque la máquina encendida en superficies firmes y aisladas únicamente, porque la hoja de corte puede entrar en contacto con cables ocultos o con el cable propio. Las hojas de corte que entren en contacto con un cable “con carga” puede hacer que la electricidad se transmita a las pie...
Page 27 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones p...
Page 29 - CÓMO ACOPLAR EL MANGO; ARMADO; DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO
7 — Español ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la producto el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla. ADVERTENCIA: Las hojas de la podadora de setos están sumamente afiladas. No retire la cubierta de la hoja sin...
Page 30 - USOS; FUNCIONAMIENTO; AJUSTE DE LA CABEZA PIVOTANTE
8 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma A...
Page 31 - SUGERENCIAS PARA CORTAR
9 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No coloque la mano entre el cabezal pivotante y la base a rosca. Si coloca la mano o los dedos en esta área, podría agarrárselos y sufrir una lesión. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODAR SETOS Vea la figura 6. Para arrancar el motor: Sujete la podar setos y asegú...
Page 32 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, así c...
Page 33 - AFILADO DE LA HOJA DE CORTE; Este producto tiene una garantía limitada de cinco años para; LLÁMENOS PRIMERO
11 — Español MANTENIMIENTO AFILADO DE LA HOJA DE CORTE Vea la figura 11. Permita que se detengan las hojas de la podadora de setos en la posición mostrada. De esta manera se da espacio libre para la lima, entre los dientes de corte y los de protección. Retire el paquete de baterías de la podador...
Page 34 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT POLE HEDGE TRIMMER; PODADORA DE SETOS DE PÉRTIGA DE 18 V; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9980006518-23-21 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT POLE HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES DE MANCHE 18 V / PODADORA DE SETOS DE PÉRTIGA DE 18 V P26010 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PARTS AND SE...