Page 2 - en el manual del operador.
ii A - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) B - Branch hook (crochet de branche, gancho de la rama) C - Blade release lock (bouton de verrouillage de lame, dispositivo de bloqueo de liberación de la hoja) D - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) E - Variable s...
Page 4 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY
2 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions...
Page 5 - BATTERY TOOL USE AND CARE; POWER TOOL USE AND CARE
3 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS BATTERY TOOL USE AND CARE Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batter...
Page 6 - SAFETY INSTRUCTIONS FOR RECIPRICATING SAWS
4 – English SAFETY INSTRUCTIONS FOR RECIPRICATING SAWS Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while operating the saw may result in...
Page 7 - SYMBOLS
5 – English The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, ...
Page 9 - OPERATION; APPLICATIONS; ASSEMBLY; PACKING LIST
7 – English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. WARNING: Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when n...
Page 11 - MAINTENANCE; This product has a Three-year Limited Warranty for personal,; NOTICE; GENERAL MAINTENANCE
9 – English MAINTENANCE This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use). For warranty details, visit www.ryobitools.com or call (toll free) 1-800-525-2579. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat-...
Page 12 - AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
2 – Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présent...
Page 13 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES
3 – Français UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d’incendie. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées...
Page 15 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 – Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessu...
Page 16 - FICHE TECHNIQUE; CARACTÉRISTIQUES; LAME
6 – Français FICHE TECHNIQUE Course ............................................................................................................................................................. 20 mm (.78 po)Vitesse à vide ................................................................................
Page 17 - UTILISATION; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
7 – Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des régl...
Page 18 - MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA SCIE
8 – Français AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un d...
Page 19 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; REMPLACEMENT DE LA LAME
9 – Français ENTRETIEN Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools. com ou appeler (sans frais) au ...
Page 20 - ADVERTENCIA
2 – Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA ADVERTENCIA L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provoca...
Page 21 - SERVICIO
3 – Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio. No...
Page 22 - PELIGRO
4 – Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA SIERRA ALTERNATIVA Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja. No retire el material cortado ni sujete material que desee cortar cuando las hojas estén en movimiento. Las hojas continúan moviéndose después de que se apaga el ...
Page 23 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 – Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones per...
Page 24 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; CONOZCA SU SIERRA DE PODA
6 – Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la carrera ....................................................................................................................................... 20 mm (.78 pulg.)Carreras por minuto .................................................
Page 25 - FUNCIONAMIENTO; LISTA DE EMPAQUETADO
7 – Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, ...
Page 26 - TEMPERATURAS
8 – Español FUNCIONAMIENTO APLICACIONES El producto está destinado al corte y poda de ramas pequeñas de árboles y arbustos. ADVERTENCIA: Las herramientas a batería están siempre en condiciones de funcionamiento. Bloquee el interruptor cuando la her-ramienta no esté en uso o la transporte a su lado, ...
Page 27 - MANTENIMIENTO; CÓMO OPERAR LA SIERRA; LIMPIAR LA SIERRA DE PODA
9 – Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, así co...
Page 28 - familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).; REEMPLAZO DE LA HOJA
10 – Español Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.ryobitools.com o llame sin cargo al 1-800-525-2579. REEMPLAZO DE LA HOJA Vea la figura 2...
Page 30 - TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT; OPERATOR’S MANUAL
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please ...
Page 31 - 8 VOLT PRUNING SHEAR
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT PRUNING SHEAR SÉCATEUR 18 VTIJERAS DE PODAR DE 18 V P2505 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings...
Page 36 - PRUNING SHEAR SAFETY WARNINGS
4 — English PRUNING SHEAR SAFETY WARNINGS Hold the tool by insulated gripping surfaces only, because the blade may contact hidden wiring. Blades contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the shear “live” and could give the operator an electric shock. Keep all parts of the body awa...
Page 38 - FEATURES
6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Recycle Symbol This product uses lithium-ion batteries...
Page 39 - UNPACKING
7 — English ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts app...
Page 42 - STORING THE PRUNING SHEAR
10 — English CLEANING THE PRUNING SHEAR Remove the battery pack. Clean the body and handles of the product with a soft, dry cloth after each use. Do not use water and soap to clean the product. LUBRICATING THE BLADE See Figure 10. For easier operation and longer blade life, lubricate product bla...
Page 43 - NOTES
Page 44 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un ince...
Page 45 - DÉPANNAGE; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
3 — Français Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un incendie ou à une température extrême. L’exposition à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente un risque d’explosion. Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié po...
Page 46 - AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS tension » peuvent mettre les parties métalliques exposées de la cisaille « sous tension » et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique. Tenir toutes les parties du corps à l’écart de la lame. Ne pas enlever d’objets coupés ou...
Page 49 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
7 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètemen...
Page 51 - REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA LAME
9 — Français REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA LAME Voir les figures 6 à 9 AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame. Contact avec la lame rés...
Page 52 - RANGEMENT DU SECATEUR
10 — Français Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools. com ou appeler (sans frais) au 1-800-525...
Page 54 - SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; SEGURIDAD ELÉCTRICA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; SEGURIDAD PERSONAL
2 — Español ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e i...
Page 55 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
3 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones. No exponga...
Page 56 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS TIJERAS DE PODAR
4 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS TIJERAS DE PODAR Sujete la herramienta únicamente de las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja puede entrar en contacto con cables ocultos. Si las hojas entran en contacto con un cable electrificado, las partes metálicas expuestas de las tijera...
Page 59 - DESEMPAQUETADO
7 — Español ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente e...
Page 60 - APLICACIONES
8 — Español FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Nunca corte cerca de líneas o cables eléctricos, u otras fuentes eléctricas. Si la hoja se atasca en algún cable o línea eléctricos, NO TOQUE LA HOJA. PUEDE QUEDAR ELECTRIFICADO Y SER MUY PELIGROSO. Continúe sujetando la herramienta del mango trasero aislado o déj...
Page 61 - MANTENIMIENTO GENERAL
9 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Use pr...
Page 62 - CÓMO GUARDAR LAS TIJERAS DE PODAR
10 — Español CÓMO LIMPIAR LAS TIJERAS DE PODAR Retire la batería. Limpie el cuerpo y los mangos del producto con un paño suave y seco después de cada uso. No use agua y jabón para limpiar el producto. CÓMO LUBRICAR LA HOJA Vea la figura 10. Para lograr una operación más fácil y una vida más la...
Page 63 - NOTAS
Page 64 - MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
99800074512-7-21 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT PRUNING SHEAR SÉCATEUR 18 VTIJERAS DE PODAR DE 18 V P2505 TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a trademark of Ryobi Limited ...