Page 2 - en el manual del operador.
ii Fig. 1 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. A C L G K ...
Page 4 - WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; PERSONAL SAFETY
2 — English WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “po...
Page 5 - BATTERY TOOL USE AND CARE; POWER TOOL USE AND CARE
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS BATTERY TOOL USE AND CARE Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batter...
Page 6 - LOPPER SAFETY WARNINGS
4 — English LOPPER SAFETY WARNINGS Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables may be hidden and can be accidentally cut by the blade. Hold the loppers by insulated gripping surfaces only, because the blade may contact hidden wiring. Blades contacting a “live” w...
Page 7 - SYMBOLS
5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation,...
Page 8 - FEATURES
6 — English PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ................................................................................................................................................................................. 18VCutting Capacity.................................................................
Page 9 - ASSEMBLY; UNPACKING; PACKING LIST
7 — English ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts in the Packing List are already assembled to your product wh...
Page 10 - OPERATION
8 — English DANGER: Never cut near power lines, electric cords, or other electric sources. If blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue to hold the lopper by the insulated rear handle or lay it down and away from y...
Page 11 - PREPARATION FOR CUTTING
9 — English TELESCOPING POLE See Figure 6. The pole can be extended or shortened for ease of use. Remove the battery pack if installed. Unlock the latch and slide the pole to the desired position. Lock the latch to secure in place. NOTE: Make sure the pole is secure before reinstalling the bat...
Page 12 - NOTICE; This product has a Three-year Limited Warranty for personal,; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
10 — English WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat-tery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection. Failure to do so could result in obje...
Page 14 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incend...
Page 16 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS ÉBRANCHEUR
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS ÉBRANCHEUR Conserver tous les cordons d’alimentation et les câbles loin de la zone de coupe. Les cordons d’alimentation et les câbles peuvent être cachés et la lame pourrait les couper par accident. Soutenir l’outil électrique par les prises isolé...
Page 17 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessu...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES; TÊTE PIVOTANTE À CINQ POSITIONS; SYMBOLE
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ....................................................................................................................................................................... 18 V c.c.Capacité de coupe .......................................................
Page 19 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
7 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des...
Page 20 - UTILISATION; APPLICATIONS
8 — Français UTILISATION DANGER : Ne jamais effectuer de coupes près de cerca de lignes, lignes cordon de électriques ou de sources de courant. Si les embouteillages de lame sur la cordon électrique ou línea, Ne pas manipuler la guide ou la lame! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANG...
Page 21 - PRÉPARATION POUR LA COUPE; ARBRE TÉLESCOPIQUE
9 — Français UTILISATION PRÉPARATION POUR LA COUPE Voir la figure 8. Porter des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximum. Toujours maintenir une bonne prise lorsque le moteur tourne. Saisir fermement la poignée arrière avec votre main dominante, tout en tenant ferme...
Page 22 - AVIS; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
10 — Français Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools. com ou appeler (sans frais) au 1-800-525...
Page 24 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA; SEGURIDAD PERSONAL
2 — Español ADVERTENCIA L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. G...
Page 26 - ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD TIJERAS DE PODAR
4 — Español ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD TIJERAS DE PODAR Mantenga todos los cables de alimentación alejados del área de corte. Los cables de alimentación podrían estar ocultos y la cuchilla podría cortarlos accidentalmente. Sostenga las tijeras de podar de césped encendida en superficies firmes y ...
Page 27 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones per...
Page 28 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español FAMILIARÍCESE CON LA TIJERAS DE PODAR Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarí...
Page 29 - ARMADO; DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO
7 — Español ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lis...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
8 — Español FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Nunca couper cerca de líneas de corriente, cordón eléctrico o de otras fuentes eléctricas. Si mermeladas de hoja en alguna cordón del eléctrica o líneas, ¡No toque la hoja! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA. Continúe sujetando las tijeras de podar...
Page 31 - PREPARACIÓN PARA EL CORTE; PERTIGA TELESCOPICA
9 — Español FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN PARA EL CORTE Vea la figura 8. Póngase guantes antideslizantes para lograr la máxima capacidad de sujeción y protección. Mantenga una sujeción adecuada de la sierra siempre que esté funcionando el motor. Use su mano dominante para agarrar firmemente el ma...
Page 32 - AVISO; familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
10 — Español ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, así como protección...
Page 34 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT POLE LOPPER; ÉBRANCHEUR 18 V; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9980005886-8-21 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT POLE LOPPER ÉBRANCHEUR 18 V CORTARAMAS CON BARRA DE 18 V P2506VNM TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a trademark of Ryo...