Page 2 - en el manual del operador.
ii Fig. 1 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. C E A D F ...
Page 4 - WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; PERSONAL SAFETY
2 — English WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “po...
Page 5 - BATTERY TOOL USE AND CARE; POWER TOOL USE AND CARE
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS BATTERY TOOL USE AND CARE Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batter...
Page 6 - PRUNING SHEAR SAFETY WARNINGS; NEED FROM SAFETY
4 — English PRUNING SHEAR SAFETY WARNINGS Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while operating the tool may result in serious per...
Page 7 - SYMBOLS
5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation,...
Page 9 - ASSEMBLY; UNPACKING
7 — English ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts app...
Page 10 - OPERATION
8 — English DANGER: Never cut near power lines, electric cords, or other elec-tric sources. If blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME ELEC-TRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue to hold the tool by the insulated rear handle or lay it down and away from y...
Page 11 - MAINTENANCE; NOTICE; GENERAL MAINTENANCE
9 — English This product is designed for cutting and pruning small limbs and branches with a diameter of up to 1.25 inches 32 mm (softwood) and 1 inches 28 mm (hardwood). MOVE TO PREP for CUTTING? MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat-tery pack from the tool wh...
Page 12 - LUBRICATING THE BLADE; This product has a Three-year Limited Warranty for personal,; STORING THE PRUNING SHEAR
10 — English LUBRICATING THE BLADE See Figure 10. For easier operation and longer blade life, lubricate product blade before and after each use. If you will be using the product for an extended period, it is advisable to lubricate the blade during use. Remove the battery pack. Put the nozzle of ...
Page 13 - NOTES
Page 14 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incend...
Page 16 - AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS Tenir l’outil uniquement par des surfaces de préhension isolées, car la lame peut entrer en contact avec des fils cachés. Les lames qui entrent en contact avec un fil « sous tension » peuvent mettre les parties métalliques exposées de la c...
Page 17 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessu...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ....................................................................................................................................................................... 18 V c.c.Capacité de coupe .......................................................
Page 19 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
7 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètemen...
Page 20 - UTILISATION; APPLICATIONS
8 — Français UTILISATION DANGER : Ne jamais couper à proximité de lignes électriques, de cordons électriques ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un cordon ou une ligne électrique, NE PAS TOUCHER LA LAME! ELLE PEUT DEVENIR SOUS TENSION ET ÊTRE TRÈS DANGEREUSE. Continuer à teni...
Page 21 - ENTRETIEN; AVIS; ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA LAME Voir les figures 6 à 9 AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame. Contact avec la lame rés...
Page 22 - RANGEMENT DU SECATEUR
10 — Français Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools. com ou appeler (sans frais) au 1-800-525...
Page 24 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA; SEGURIDAD PERSONAL
2 — Español ADVERTENCIA L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. G...
Page 26 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS TIJERAS DE PODAR; PELIGRO
4 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS TIJERAS DE PODAR Sujete la herramienta únicamente de las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja puede entrar en contacto con cables ocultos. Si las hojas entran en contacto con un cable electrificado, las partes metálicas expuestas de las tijera...
Page 27 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones per...
Page 28 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español CONOZCA LAS TIJERAS DE PODAR Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con ...
Page 29 - ARMADO; DESEMPAQUETADO
7 — Español ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente e...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES; PREPARACIÓN PARA HACER CORTES
8 — Español FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Nunca corte cerca de líneas o cables eléctricos, u otras fuentes eléctricas. Si la hoja se atasca en algún cable o línea eléctricos, NO TOQUE LA HOJA. PUEDE QUEDAR ELECTRIFICADO Y SER MUY PELIGROSO. Continúe sujetando la herramienta del mango trasero aislado o déj...
Page 31 - MANTENIMIENTO; AVISO; MANTENIMIENTO GENERAL
9 — Español FUNCIONAMIENTO PARA ENCENDER LAS TIJERAS DE PODAR Coloque las tijeras de podar abiertas en la rama que desea cortar. NOTA: Corte en ángulo para lograr un corte más prolijo. Mantenga presionado el gatillo, y la hoja se cerrará por completo. Suelte el gatillo y las tijeras volv...
Page 32 - CÓMO LIMPIAR LAS TIJERAS DE PODAR; familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).; CÓMO LUBRICAR LA HOJA
10 — Español Retire el engranaje de giro y la hoja de corte. Déjelos a un lado. Para afilar las hojas, frote una piedra de afilar de grano 300-400 por los bordes de la hoja de corte y la hoja fija. Para reemplazar una hoja de corte desafilada, deseche la hoja vieja e instale una nueva. ...
Page 33 - NOTAS
Page 34 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8V PRUNING SHEAR; TIJERAS DE PODAR DE 18 V; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
99800062911-9-21 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18V PRUNING SHEAR SÉCATEUR 18 V TIJERAS DE PODAR DE 18 V P2504 TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a trademark of Ryobi Limited...