Page 3 - AE
3 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE B C E F G H J A D
Page 5 - ASSEMBLY
5 ASSEMBLY 1. First, make sure the rubber flap underneath the upper container is pushed inside the juice spout tube (fig A), then fit the upper container onto the motor base (fig B). 2. Insert the filter you want to use into the upper container (fig C). The coarse filter allows more of the pulp to m...
Page 6 - Juicer Stops Operating or Becomes Stuck; CLEANING
6 USING - FROZEN SORBET Prepare the ingredients before use. • Do not try to process ingredients that are frozen solid. Allow them to thaw sufficiently so that a fork can be inserted into the centre of the ingredient. • Feed ingredients slowly. • Do not use excessive force to push the ingredients thr...
Page 7 - RECIPES
7 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE RECIPES SPARKLING EYE POTION In order to maintain healthy, shiny eyes our bodies require plenty of B vitamins, as well as vitamins C and E and beta-carotene. Try this juice drink now and again as a refreshing and tasty vitamin en...
Page 9 - MONTAGE; SO VERWENDEN SIE DEN ENTSAFTER
9 MONTAGE 1. Vergewissern Sie sich als erstes, dass der Gummibügel an der Unterseite des oberen Behälters im Schacht des Saftauslaufs fixiert ist (Abb. A). Befestigen Sie erst dann den oberen Behälter auf der Motoreinheit (Abb. B). 2. Setzen Sie den gewünschten Filter in den oberen Behälter ein (Abb...
Page 10 - Entsafter funktioniert nicht mehr oder klemmt; REINIGUNG
10 6. Setzen Sie die Einfüllhilfe wieder ein und drücken Sie damit die Zutaten vorsichtig den Schacht hinunter. 7. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, schalten Sie den Entsafter aus (O). SO VERWENDEN SIE DEN ENTSAFTER FÜR GEFRORENES SORBET Bereiten Sie die Zutaten vor dem Gebrauch vor. • Versuchen...
Page 12 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient; POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
12 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensor...
Page 13 - UTILISATION - EXTRACTION DE JUS
13 • Essuyez la base du moteur avec un chiffon humide. • Placez l’appareil sur une surface ferme, sèche et à votre hauteur, à proximité d’une prise de courant. MONTAGE 1. Tout d’abord, assurez-vous que le rabat en caoutchouc sous la cuve supérieure est inséré à l’intérieur du tube du bec verseur du ...
Page 14 - L’extracteur de jus arrête de fonctionner ou se bloque; NETTOYAGE
14 3. Allumez l’appareil (I). 4. Retirez le poussoir et laissez tomber les ingrédients dans le tube. Ne versez pas les ingrédients trop rapidement et n’introduisez pas trop d’ingrédients à la fois. 5. Remettez le poussoir en place et utilisez-le pour pousser délicatement les ingrédients dans le tube...
Page 16 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN; het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren begrijpen.; UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
16 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door p...
Page 17 - EENHEID
17 • Reinig de motorbasis met een vochtige doek. • Plaats het apparaat op een droge, stevige, horizontale ondergrond, bij een stopcontact. EENHEID 1. Zorg ervoor dat de rubberen flap onder de bovenste container in de sapuitloopbuis (afb. A) wordt gedrukt, bevestig dan de bovenste container aan de mo...
Page 18 - PROBLEEMOPLOSSING; Juicer stopt met werken of loopt vast; REINIGEN
18 GEBRUIK - SORBET Bereid de ingrediënten voor gebruik voor. • Probeer geen ingrediënten te verwerken die bevroren zijn. Laat ze voldoende ontdooien tot u met een vork in het midden van het ingrediënt kan prikken. • Breng de ingrediënten langzaam in. • Gebruik geen buitensporige kracht om de ingred...
Page 20 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; e che siano in grado di capirne i rischi.; SOLO PER USO DOMESTICO
20 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: Ques...
Page 21 - MONTAGGIO; USO - ESTRAZIONE DEL SUCCO
21 MONTAGGIO 1. Prima di tutto, assicurarsi che l’aletta di gomma sotto il contenitore superiore venga spinta all’interno del tubo del beccuccio (Fig. A), poi montare il contenitore superiore sulla base del motore (Fig. B). 2. Inserire il filtro che si desidera utilizzare nel contenitore superiore (...
Page 22 - L’estrattore di succo smette di funzionare o si blocca; PULIZIA
22 USO - SORBETTO CON INGREDIENTI CONGELATI Preparare gli ingredienti prima dell’uso. • Non cercare di lavorare gli ingredienti ancora congelati. Lasciarli scongelare sufficientemente in modo che si possa inserire una forchetta al centro dell’ingrediente. • Inserire gli ingredienti lentamente. • Non...
Page 24 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con; SOLO PARA USO DOMÉSTICO; MONTAJE
24 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por p...
Page 25 - UTILIZACIÓN: SORBETES
25 3. Introduzca el cabezal triturador en el recipiente superior (fig. D). Es posible que necesite girar un poco el cabezal para ajustarlo sobre la ranura hexagonal del eje motor. Presione el cabezal triturador hasta que encaje, ya que de otro modo no podrá colocar la tapa del recipiente superior en...
Page 26 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; El aparato se detiene o se atasca; LIMPIEZA
26 1. Siga las instrucciones de MONTAJE pero, en el paso 2, coloque el accesorio para sorbete. 2. Proceda con los ingredientes igual que al hacer zumo, teniendo en cuenta las observaciones precedentes. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato se detiene o se atasca 1. Coloque el interruptor en la posición...
Page 27 - RECETAS
27 BATIDO PARA MANTENER EL BRILLO DE LOS OJOS Para mantener unos ojos sanos y con brillo, nuestro cuerpo necesita un suministro abundante de vitaminas B, así como de vitaminas C y E y de betacaroteno. Beba este zumo regularmente, es una forma refrescante y sabrosa de aportar vitaminas. • 3 zanahoria...
Page 29 - MONTAGEM; UTILIZAR – EXTRAIR SUMO
29 MONTAGEM 1. Antes de começar, certifique-se de que a aba de borracha situada sob o recipiente superior é empurrada para o interior do tubo do bico do extrator de sumo (fig. A) e, em seguida, encaixe o recipiente superior na base do motor (fig. B). 2. Introduza o filtro que pretende usar no recipi...
Page 30 - O extrator de sumo não funciona ou bloqueia; LIMPEZA
30 UTILIZAR – SORVETE CONGELADO Prepare os ingredientes antes de usar. • Não tente processar ingredientes congelados. Deixe-os descongelar o suficiente até ao ponto de conseguir introduzir um garfo no centro do ingrediente. • Coloque os ingredientes devagar. • Não exerça demasiada pressão para empur...
Page 32 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; Børn må hverken benytte eller lege med apparatet. Apparatet og; KUN TIL PRIVAT BRUG
32 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller ment...
Page 33 - SAMLING; BRUG – JUICEPRESSER
33 SAMLING 1. Sørg først for, at gummiflappen under hovedbeholderen er skubbet godt ind i juicetudens rør (fig A), og sæt derefter hovedbeholderen oven på motorenheden(fig B). 2. Vælg filter, og sæt filtret ned i hovedbeholderen (fig C). Det grovmaskede filter giver mere frugtkød i juicen. 3. Sæt kv...
Page 34 - FEJLFINDING; Juicepresseren stopper under brug, sidder fast.; RENGØRING
34 • Brug kun tilbehøret til frossen sorbet, når du laver sorbet. Pres ikke juice med dette tilbehør. 1. Følg vejledningen under SAMLING, og montér tilbehøret til frossen sorbet i trin 2. 2. Husk instruktionerne ovenfor, og bearbejd ingredienserne på samme måde, som når du presser juice. FEJLFINDING...
Page 35 - OPSKRIFTER
35 SKINNENDE ØJNE ELIKSIR For at holde øjnene sunde og skinnende, har din krop brug for masser af B-vitaminer samt C- og E-vitaminer og betacaroten. Prøv denne drik indimellem som en forfriskende og lækker vitaminberiget drik. • 3 gulerødder • 2 grønne, syrlige æbler • ½ broccoli • ½ rød peberfrugt ...
Page 36 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; förstår de faror som användningen kan innebära.; ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
36 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fys...
Page 37 - MONTERING; ANVÄNDNING - FRUSEN SORBET
37 MONTERING 1. Se först till att gummifliken under den övre behållaren är intryckt inuti juicepipens rör (fig A). Placera sedan den övre behållaren ovanpå motorenheten (fig B). 2. Sätt i det filter du vill använda i den övre containern (fig C). Med det grova filtret får man mer fruktkött i juicen. ...
Page 38 - FELSÖKNING; Juicepressen slutar fungera eller fastnar; RENGÖRING
38 • Mata i ingredienserna långsamt. • Tryck inte in ingredienserna i apparaten för hårt. • Använd bara tillbehöret för frusen sorbet när du gör sorbet. Använd inte det när du gör juice. 1. Följ instruktionerna under MONTERING, men sätt på tillbehöret för frusen sorbet som steg 2. 2. Mixa ingrediens...
Page 39 - RECEPT
39 RECEPT DRYCK FÖR STRÅLANDE ÖGON Vår kropp behöver både B-, C- och E-vitamin samt betakaroten för att ögonens hälsosamma glans ska bevaras. Denna uppfriskande, välsmakande och vitaminrika juice är väl värd att pröva. • 3 morötter • 2 syrliga, gröna äpplen • ½ broccoli • ½ röd paprika ÄPPEL- OCH JO...
Page 41 - BRUK: FROSSEN SORBET
41 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE MONTERING 1. Først må du sørge for at gummiklaffen på undersiden av den øvre beholderen er plassert på helletuten (fig A), og deretter setter du den øvre beholderen på plass på motorenheten (fig B). 2. Sett filteret du vil bruke...
Page 42 - FEILSØKING; Juicepressen stopper driften eller setter seg fast; RENGJØRING
42 • Ikke bruk overdreven makt når du stapper ingrediensene gjennom maskinen. • Bruk bare tilbehøret for frossen sorbet når du lager sorbet. Ikke sett det på når du presser juice. 1. Følg veiledningen under MONTERINGEN, men sett på tilbehøret for frossen sorbet i trinn 2. 2. Behandle ingrediensene s...
Page 43 - OPPSKRIFTER
43 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE OPPSKRIFTER DRIKK FOR GNISTRENDE ØYE For at øynene våre skal holde seg sunne og skinnende, krever kroppen masse B-vitaminer, i tillegg til vitamin C og E og betakaroten. Denne juicen er en forfriskende og smakfull drikk som er r...
Page 44 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; Laitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon.; VAIN KOTIKÄYTTÖÖN
44 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkise...
Page 45 - KOKOAMINEN; KÄYTTÄMINEN – MEHUN PURISTAMINEN
45 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE KOKOAMINEN 1. Varmista ensin, että ylemmän säiliön alapuolella oleva kumiläppä on työnnetty mehunokan putken sisälle (kuva A), kiinnitä ylempi säiliö sitten moottoriyksikköön (kuva B). 2. Työnnä haluamasi suodatin ylempään säili...
Page 46 - VIANMÄÄRITYS; Mehunpuristin lopettaa toimimisen tai se menee tukkoon; PUHDISTUS
46 • Älä käytä liikaa voimaa työntäessäsi aineksia koneeseen. • Käytä sorbetin tekemiseen ainoastaan jäisen sorbetin lisäosaa. Älä kiinnitä sitä puristaessasi mehua. 1. Noudata kohdassa KOKOAMINEN olevia ohjeita, mutta kiinnitä jäisen sorbetin lisäosa vaiheessa 2. 2. Käsittele ainekset samoin kuin m...
Page 47 - RESEPTIT
47 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE KUOHUVA JUOMA SILMIEN HYVINVOINNILLE Terveiden ja kiiltävien silmien ylläpitäminen vaatii runsaasti B-vitamiineja sekä myös C- ja E-vitamiineja ja beetakaroteenia. Kokeile tätä juomaa aina uudelleen virkistävänä ja hyvän makuise...
Page 49 - СБОРКА
49 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE • Протрите основание двигателя влажной тканью. • Поместите прибор на сухую твердую устойчивую поверхность, вблизи которой есть розетка. СБОРКА 1. Сначала убедитесь, что резиновая заслонка под верхним контейнером протолкнута внут...
Page 50 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Затруднения при разборке; ЧИСТКА
50 меняйте положение переключателя сразу с «I» на R или наоборот. Обязательно остановите работу соковыжималки, перейдя в положение «O», прежде чем менять рабочее направление, т. е. «I» — «O» — R . 4. Включите прибор (I). 5. Снимите пробку-толкатель и засыпьте ингредиенты через трубку. Не загружайте ...
Page 51 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
51 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 4. Промойте все съемные детали теплой мыльной водой, как следует ополосните, слейте воду и высушите детали на воздухе. 5. Прочистите труднодоступные участки острым концом щетки для чистки прибора из комплекта поставки. 6. Открой...
Page 52 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny a rozumí; JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
52 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými i mentálními s...
Page 53 - MONTÁŽ; POUŽITÍ - ODŠŤAVŇOVÁNÍ
53 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE MONTÁŽ 1. Nejprve se ujistěte, že gumová klapka pod horní nádobou je zasunuta dovnitř do trubice pro výstup šťávy (Obr. A), a potom nasaďte horní nádobu na motorovou základnu (Obr. B). 2. Vložte filtr, který chcete použít, do ho...
Page 54 - ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ; Odšťavňovač přestane fungovat nebo se zasekne; ČIŠTĚNÍ
54 • Při pěchování ingrediencí do přístroje nepoužívejte přílišnou sílu. • Při výrobě sorbetu používejte pouze nástavec na zmrazený sorbet. Tento nástavec nepoužívejte k odšťavňování. 1. Postupujte podle pokynů v části MONTÁŽ, ale v kroku 2 nasaďte nástavec na zmrazený sorbet. 2. Ingredience zpracov...
Page 55 - RECEPTY
55 RECEPTY GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE DRINK PRO JISKRU V OKU Aby naše oči mohly zůstat zdravé a zářivé, tělo si žádá spoustu vitamínů B a také vitamínů C a E a betakaroténu. Zkuste si tento ovocný nápoj občas připravit. Je to osvěžující a chutný nápoj plný v...
Page 56 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; sú pod dozorom/boli poučené a uvedomujú si s tým spojené riziká.; LEN NA DOMÁCE POUŽITIE
56 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslo...
Page 57 - POUŽÍVANIE - ODŠŤAVOVANIE
57 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE MONTÁŽ 1. Najprv sa uistite, či je gumová klapka pod vrchnou nádobou zatlačená dovnútra trubice na odtok džúsu (obr. A), potom založte vrchnú nádobu na pohonnú jednotku (obr. B). 2. Vložte sitko, ktoré chcete použiť, do vrchnej ...
Page 58 - RIEŠENIE PROBLÉMOV; Odšťavovač prestane fungovať alebo sa zasekne; ČISTENIE
58 • Nepoužívajte na potlačenie surovín cez prístroj nadmernú silu. • Nadstavec na mrazený sorbet používajte iba pri príprave sorbetu. Nezakladajte ho pri odšťavovaní. 1. Postupujte podľa pokynov v časti MONTÁŽ, ale nadstavec na mrazený sorbet založte v kroku 2. 2. Suroviny spracovávajte tak, ako pr...
Page 60 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się to pod nadzorem/z; TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
60 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być używane przez ...
Page 61 - MONTAŻ; ZASTOSOWANIE - WYCISKANIE SOKU
61 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE MONTAŻ 1. Przede wszystkim upewnij się, ze gumowa zatyczka pod górnym pojemnikiem jest dobrze wciśnięta w rurkę wylotu soku, (rys. A), a następnie wpasuj górny pojemnik w podstawę silnika (rys. B). 2. Do górnego pojemnika włóż s...
Page 62 - Wyciskarka zatrzymuje się lub jest zapchana; CZYSZCZENIE
62 ZASTOSOWANIE: ZMROŻONY SORBET Przygotuj składniki. • Nie próbuj przetwarzać składników zlodowaciałych. Muszą być na tyle rozmrożone, aby można było w środek masy wcisnąć . • Składniki dodawaj powoli. • Nie używaj siły, aby przepchnąć składniki przez urządzenie. • Do sorbetu stosuj tylko nasadkę d...
Page 63 - PRZEPISY KULINARNE
63 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE PRZEPISY KULINARNE MUSUJĄCY NAPÓJ NA OCZY Do tego, aby mieć zdrowe, błyszczące oczy, organizm potrzebuje wiele witamin z grupy B, a także witamin C i E oraz beta-karotenu. Pij ten napój, orzeźwiający, smaczny i wzbogacony witami...
Page 64 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; bez nadzora te prije sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.; ISKLJUČIVO ZA KUĆNU UPORABU
64 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti i...
Page 65 - SASTAVLJANJE; UPORABA - CIJEĐENJE SOKA
65 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE SASTAVLJANJE 1. Prvo, uvjerite se da je gumeno krilce ispod gornje posude gurnuto unutar cijevi žlijeba za sok (Sl. A), te namjestite gornju posudu na postolje s motorom (Sl. B). 2. Umetnite filtar koji želite rabiti u gornju po...
Page 66 - Sokovnik prestaje s radom ili se zaglavljuje; ČIŠĆENJE
66 UPORABA - SMRZNUTI SORBET Prije uporabe pripremite sastojke. • Nemojte pokušavati obrađivati smrznute sastojke. Pustite ih da se dovoljno odmrznu tako da sredinu sastojka možete probosti vilicom. • Polako dodajte sastojke. • Nemojte sastojke gurati pretjeranom snagom kroz stroj. • Kad pravite sor...
Page 67 - RECEPTI
67 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE NAPITAK ZA BLISTAVE OČI Kako bi Vaše oči ostale zdrave i blistave, Vaš organizam zahtijeva puno B vitamina, kao i C i E vitamine i betakaroten. Pijte ovaj sok više puta kao osvježavajući i ukusni napitak, obogaćen vitaminima. • ...
Page 68 - POMEMBNA VAROVALA; pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana; SAMO ZA GOSPODINJSKO UPORABO
68 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizinimi, utnimi ali duševnimi sposobnos...
Page 69 - SESTAVLJANJE; UPORABA – STISKANJE SOKA
69 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE SESTAVLJANJE 1. Najprej se prepričajte, da je gumijasti poklopec pod zgornjo posodo vstavljen v cev izliva za sok (slika A), nato pritrdite zgornjo posodo na podstavek z motorjem (slika B). 2. Vstavite filter, ki ga želite upora...
Page 70 - Sokovnik preneha delovati ali se zagozdi; ČIŠČENJE
70 UPORABA – ZAMRZNJEN SORBET Pred uporabo pripravite sestavine. • Ne poskušajte uporabiti sestavin, ki so povsem zamrznjene. Pustite, da se dovolj odtajajo, da lahko vanje v sredino zapičite vilico. • Sestavine počasi dodajajte. • Ne uporabljajte prekomerne moči pri potiskanju sestavin skozi naprav...
Page 73 - ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ; ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ; ΧΡΗΣΗ - ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΧΥΜΟΥ
73 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας και τις ετικέτες. • Πλύνετε το εργαλείο πίεσης, το καπάκι, τη σήτα, τους διαχωριστές, το σουρωτήρι, το δοχείο σάρκας, τον κώνο, το δοχείο και τη διάταξη με τις λά...
Page 74 - Ο αποχυμωτής σταματά ή κολλάει; ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
74 3. Ο διακόπτης έχει τρεις θέσεις: O, I και R . Η θέση O είναι η απενεργοποίηση. Η θέση I είναι η ενεργοποίηση. Στη θέση R , ο αποχυμωτής λειτουργεί στην αντίθετη κατεύθυνση και, αυτή χρησιμοποιείται μόνο εάν κάτι έχει κολλήσει. Ποτέ μην μετακινείτε τον διακόπτη απευθείας από τη θέση I στη θέση R ...
Page 75 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
75 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 6. Πλύνετε τα αφαιρούμενα μέρη με χλιαρό σαπουνόνερο, ξεπλύνετε καλά και αφήστε τα να στεγνώσουν στον αέρα. 7. Χρησιμοποιήστε το μυτερό άκρο της παρεχόμενης καθαριστικής βούρτσας για να μπορέσετε να καθαρίσετε σημεία στα οποία δ...
Page 76 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; A készülék helytelen használata sérülést okozhat.; CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
76 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentál...
Page 77 - AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
77 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét. • Mossa el a toló eszközt, a fedelet, a szitát, az elválasztókat, a szűrőt, a gyümölcshús-gyűjtőt, a kúpot az edényt és a penge szerelvényét meleg, mosós...
Page 78 - A facsaró leáll vagy elakad; TISZTÍTÁS
78 4. Távolítsa el a tolót, és tegye a hozzávalókat a csőbe. Ne adagolja túl gyorsan a hozzávalókat, és ne tegyen bele túl sok hozzávalót egyszerre. 5. Cserélje ki a tolót, és finoman nyomja le vele a hozzávalókat a csövön. 6. Ha elkészült, kapcsolja ki a facsarót (O). HASZNÁLAT – FAGYASZTOTT SORBET...
Page 79 - ÚJRAHASZNOSÍTÁS
79 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdeké...
Page 80 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; kavradklarnda kullanabilirler.; SADECE EV İÇİ KULLANIM
80 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli...
Page 81 - MONTAJ; KULLANIM - MEYVE SUYU ELDE ETME
81 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE MONTAJ 1. İlk olarak, üst haznenin altında yer alan kauçuk kanadın meyve suyu ağzı borusuna itildiğinden emin olun (Şekil A), ardından üst hazneyi motor tabanına takın (Şekil B). 2. Kullanmak istediğiniz filtreyi üst hazneye tak...
Page 82 - Demontaj Sırasında Yaşanan Güçlükler; TEMİZLEME
82 KULLANIM - DONDURULMUŞ SORBE Kullanmadan önce, malzemeleri hazırlayın. • Donmuş katı malzemeleri işlemden geçirmeye çalışmayın. Malzemenin ortasına bir çatal girebilecek derecede çözülmüş olmalarına izin verin. • Malzemeleri yavaşça cihaza verin. • Malzemeleri, makineden geçmelerini sağlamak için...
Page 83 - GERİ DÖNÜŞÜM
83 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE KÖPÜKLÜ GÖZ İKSİRİ Gözlerimizi sağlıklı, parlak şekilde koruyabilmek için, vücudumuz bol miktarda B vitamini ve C ve E vitaminleriyle beta-karotene ihtiyaç duyar. Bu meyve suyunu, tazeleyici ve lezzetli, vitamin açısından zengin...
Page 84 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; sau mentale reduse sau lips de experien i cunotine dac sunt; EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC; ANSAMBLU
84 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Acest aparat poate fi folosit de ctre per...
Page 85 - MODUL DE ÎNTREBUINȚARE PENTRU A FACE SUC
85 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 2. Introduceți filtrul pe care doriți să-l folosiți în recipientul superior (fig. C). Filtrul pentru bucăți mari permite ca o mai mare parte din pulpă să se amestece cu sucul extras. 3. Inserați capătul pentru zdrobire în contai...
Page 86 - REPARARE; Storcătorul nu mai funcționează sau se blochează.; CURĂȚAREA
86 • Introduceți încet ingredientele. • Nu împingeți prea tare ingredientele în aparat. • Folosiți accesoriul pentru șerbet numai pentru a face șerbet. Nu îl întrebuințați când faceți suc. 1. Urmați instrucțiunile de la ANSAMBLU. Dar Fixați accesoriul pentru șerbet la pasul 2. 2. Procesați ingredien...
Page 87 - REȚETE
87 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE REȚETE POŢIUNE PENTRU OCHI AGERI Pentru a menţine sănătatea şi strălucirea ochilor, organismul nostru are nevoie de multe vitamine B, precum şi de vitaminele C şi E şi beta-caroten. Încercaţi acest suc din când în când; este o b...
Page 89 - СГЛОБЯВАНЕ; УПОТРЕБА – ИЗЦЕЖДАНЕ
89 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE СГЛОБЯВАНЕ 1. Първо се уверете, че гумената клапа под горния контейнер е пъхната в тръбата на улея за сок (фиг. A), след което поставете горния контейнер върху моторния блок (фиг. B). 2. Поставете филтъра, който желаете да изпол...
Page 90 - Сокоизстисквачката спира да работи или се задръства; ПОЧИСТВАНЕ
90 УПОТРЕБА – ЗАМРАЗЕНО СОРБЕ Преди употреба подгответе съставките. • Не се опитвайте да обработвате съставки, които са твърдо замразени. Оставете ги да се размразят достатъчно добре, че да може да достигнете с вилица до сърцевината на продукта. • Подавайте съставките бавно. • Не упражнявайте преком...
Page 91 - РЕЦИКЛИРАНЕ
91 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несорти...
Page 93 - دمجملا تابرشلا - مادختسلاا; ةقلاع تحبصأ وأ ةرا ّصع ليغشت فقوت
93 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 4 . .) E ل ك ش لا( كر ح م لا ةد عا ق ي ف u ة ملاع ع م ة يو ل ع لا ة يوا ح لا ءا طغ ي ف d ة ملاع يذا ح 5 . ى ل ع u ة ملاع ع م يو ل ع لا ءا طغ لا ى ل ع B ة ملاع ةاذا ح م م ت ت ى ت ح ة عا س لا برا ق ع ها ج تا ي ف يو ل ع لا ءا طغ لا...
Page 94 - كيكفتلا يف ةبوعص
94 5 . .ىرخأ ةرم ةرا ّصعلا ليغشت يلواح عيمجتلا ةداعإ دعب كيكفتلا يف ةبوعص • .مادختسلاا دعب ةيناث 30 يلاوح تانوكم يأ نودب اهليغشتب حصنُي ،ربكأ ةلوهسب ةرا ّصعلا كيكفتل • :تارم ثلاث وأ نيترم ةيلاتلا ةقيرطلاب ةرا ّصعلا ليغشت يلواح ،ةلوهسب يولعلا ةيواحلا ءاطغ ةلازإ ترذعت اذإو 1 . ةيولعلا ةيواحلا يكسمأ ،ح...