Page 2 - c b
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; supervised/instructed and understand the hazards involved.; HOUSEHOLD USE ONLY; AE
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and ...
Page 5 - WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN; über keine Erfahrung oder Kenntnisse in der Handhabung verfügen,; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
5 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses...
Page 7 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient; POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
7 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensori...
Page 10 - GEBRUIK; DE STAAF; ZORG EN ONDERHOUD
10 GEBRUIK 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de toets bovenaan voor een langzame snelheid, laat los om uit te schakelen. 3. Druk op de toets onderaan voor een hoge snelheid, laat los om uit te schakelen. • Gewoonlijk stemmen grote hoeveelheden, dikke mengsels en een hoge verhouding ...
Page 11 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; Tenere l’apparecchio ed il cavo fuori dalla portata dei bambini.; SOLO PER USO DOMESTICO
11 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: Ques...
Page 12 - IL FRULLATORE AD IMMERSIONE; CURA E MANUTENZIONE; RICICLO
12 3. Premere il pulsante in basso per avere una velocità alta e rilasciarlo per spegnere l’apparecchio. • Generalmente, grandi quantità, miscele spesse e ingredienti solidi in proporzione maggiore rispetto agli ingredienti liquidi richiedono un tempo di preparazione più lungo e una velocità ridotta...
Page 13 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con; SOLO PARA USO DOMÉSTICO
13 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, a saber: Este aparato puede ser utilizado por pers...
Page 15 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e; APENAS PARA USO DOMÉSTICO
15 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Este aparelho pode ser utilizado por p...
Page 16 - UTILIZAÇÃO; A VARINHA; RECICLAGEM
16 UTILIZAÇÃO 1. Ligue a ficha à tomada elétrica. 2. Pressione o botão superior para baixa velocidade e solte-o para desligar o aparelho. 3. Pressione o botão inferior para alta velocidade e solte-o para desligar o aparelho. • Geralmente as grandes quantidades, misturas espessas e uma grande percent...
Page 17 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; Apparatet og ledningen skal holdes uden for børns rækkevidde.; KUN TIL PRIVAT BRUG; MONTERING/AFMONTERING AF TILBEHØR
17 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller ment...
Page 19 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker.; ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
19 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fys...
Page 21 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare.; KUN FOR BRUK I HJEMMET
21 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mange...
Page 23 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön; VAIN KOTIKÄYTTÖÖN
23 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkise...
Page 25 - Использование данного устройства лицами с ограниченными; ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
25 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ БЛЕНДЕР РУЧНОЙ Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с огранич...
Page 27 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny a rozumí; JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
27 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními ...
Page 28 - MIXOVACÍ TYČ; PÉČE A ÚDRŽBA; RECYKLACE
28 3. Pro vysokou rychlost stiskněte spodní tlačítko, pro vypnutí uvolněte. • Obecně lze říci, že velké množství, husté směsi a vysoký podíl tuhých látek vůči tekutinám vyžaduje delší časy a pomalejší rychlosti. • Menší množství, řidší směsi a více tekutého podílu vůči tuhým látkám vyžaduje kratší č...
Page 29 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; Uchovávajte prístroj a kábel mimo dosahu detí.; LEN NA DOMÁCE POUŽITIE
29 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslo...
Page 31 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; umiejętności i doświadczenia, jeżeli są pod nadzorem i rozumieją; TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
31 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być używane przez ...
Page 33 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; proizvođač, ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti.; ISKLJUČIVO ZA KUĆNU UPORABU
33 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti i...
Page 35 - POMEMBNA VAROVALA; pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana; SAMO ZA GOSPODINJSKO UPORABO
35 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobn...
Page 37 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να; ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
37 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η συσκευή αυτ...
Page 40 - HASZNÁLAT; A MIXERRÚD; ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS; ÚJRAHASZNOSÍTÁS
40 HASZNÁLAT 1. Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba. 2. Az alacsony sebességhez nyomja le a felső gombot, a kikapcsoláshoz engedje fel. 3. A magas sebességhez nyomja le az alsó gombot, a kikapcsoláshoz engedje fel. • Általánosságban a nagy mennyiségekhez, sűrű keverékekhez és a nagy mennyiségű sz...
Page 41 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; tehlikeleri kavradıklarında kullanabilirler.; SADECE EV IÇI KULLANIM
41 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli...