Page 4 - DESCRIPTION GENERALE
4 Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1. DESCRIPTION GENERALE A. COUVERCLE DE PROTECTION B. PLAQUES CHAUFFANTES EN CÉRAMIQUE C. AFFICHAGE LED D. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT / CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE E. CORDON D’ALIMENTATION / PRISE ROTA...
Page 5 - GARANTIE
5 capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le...
Page 6 - PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
6 • De 120 ° C à 160 ° C pour ces cheveux fragiles, fins, colorés ou décolorés. • De 180 ° C à 200 ° C pour des cheveux sains, résistants et robustes. Comment lisser vos cheveux ? : 1. Sélectionnez la température désirée. 2. Placez une mèche de cheveux entre les plaques, à la racine. (voir schéma) 3...
Page 7 - GENERAL DESCRIPTION
7 Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use. 1. GENERAL DESCRIPTION A. SAFETY CAP B. CERAMIC HEAT PLATES C. LED DISPLAY D. ON/OFF SWITCH/ TEMPERATURE CONTROL E. POWER SUPPLY CORD / ROTATING POWER CORD OUTLET 2. SAFETY INSTRUCTIONS • For your safety, this appliance c...
Page 8 - GUARANTEE
8 from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the applia...
Page 9 - Close the plates and glide the device along the hair to the ends.; • The plates are not fixed.; results from your straightener.; • The appliance stops heating after a certain amount of time:; ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!; Leave it at a local civic waste collection point.; These instructions are also available on our website
9 • From 180°C to 200°C for healthy, resistant, robust hair. How should you straight hair? : 1. Select the desired temperature. 2. Place a lock of hair between the plates, at the roots. (see Fig) 3. Close the plates and glide the device along the hair to the ends. How should you curl, style your hai...
Page 10 - mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
10 DE Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG A. SCHUTZABDECKUNG B. KERAMIK-HEIZPLATTEN C. LED-DISPLAY D. EIN/AUSSCHALTER/TEMPERATURREGLER E. ...
Page 12 - muss durch den Kundendienst erfolgen.; So glätten Sie Haare:; - Ziehen Sie Ihr Glätteisen langsamer entlang der Strähne.; • Die Platten sind nicht statisch.; Sie bessere Ergebnisse mit Ihrem Glätteisen erzielen.; • Das Gerät hört nach einer gewissen Zeit auf, sich zu erhitzen:; TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!; Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
12 GARANTIE Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Produkt ist mit einer 2-Jahres-Garantie für den Privatgebrauch und einer 1-Jahres- Garantie für den gewerblichen Gebrauch versehen (gemäß geltendem Recht). B...
Page 13 - ALGEMENE BESCHRIJVING; B. KERAMISCHE WARMTEPLATEN; VEILIGHEIDSADVIEZEN; door de garantie gedekt wordt.
13 Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. 1. ALGEMENE BESCHRIJVING A. VEILIGHEIDSKAP B. KERAMISCHE WARMTEPLATEN C. LED-SCHERM D. AAN/UIT-SCHAKELAAR/ TEMPERATUURREGELAAR E. SNOER / DRAAIENDE SNOERUITGANG 2. VEILIGHEIDSADVIEZEN • Voor uw veilighei...
Page 15 - WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!; Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
15 3. GEBRUIK Om u te helpen met het bepalen van de meest gepaste temperatuur voor het stijlen van uw haar, houd rekening met het volgende: • Tussen 120°C en 160°C voor breekbaar, fijn, gekleurd of verkleurd haar. • Tussen 180°C en 200°C voor gezond, stevig en robuust haar. Hoe uw haar stijlen?: 1. ...
Page 16 - DESCRIZIONE GENERALE
16 Leggere attentamente le istruzioni d’uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. 1. DESCRIZIONE GENERALE A. CAPPUCCIO DI SICUREZZA B. PIASTRE RISCALDANTI IN CERAMICA C. DISPLAY D. INTERRUTTORE ON/OFF E CONTROLLO DELLA TEMPERATURA E. CAVO DI ALIMENTAZIONE GIREVOLE 2. CONSIGLI ...
Page 17 - GARANZIA
17 formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e l...
Page 18 - CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!; Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul
18 3. UTILIZZO Per aiutarti a selezionare la temperatura più adatta ai tuoi capelli, consulta la guida seguente. • Da 120°C a 160°C per capelli fragili, fini, tinti o decolorati. • Da 180°C a 200°C per capelli sani, resistenti e robusti. Come lisciare i capelli? : 1. Seleziona la temperatura. 2. Pos...
Page 19 - DESCRIPCIÓN GENERAL; B. PLACAS CERÁMICAS TÉRMICAS; CONSEJOS DE SEGURIDAD; en contacto con las partes calientes del aparato.
19 Lea atentamente el modo de empleo así como los consejos de seguridad antes de utilizar este aparato. 1. DESCRIPCIÓN GENERAL A. TAPA DE SEGURIDAD B. PLACAS CERÁMICAS TÉRMICAS C. VISUALIZADOR LED D. INTERRUPTOR ENCENDER/APAGAR / CONTROL DE TEMPERATURA E. CABLE DE ALIMENTACIÓN / CABLE DE ALIMENTACIÓ...
Page 20 - GARANTÍA
20 mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el ...
Page 21 - COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
21 3. UTILIZACIÓN Para ayudarle a decidir la temperatura más adecuada para alisar su cabello, estos son algunos consejos: • De 120°C a 160°C para cabellos frágiles, finos, teñidos o cabellos teñidos con pérdida de color. • De 180°C a 200°C para cabello sano, resistente y robusto. ¿Cómo debería alisa...
Page 22 - A. TAMPA DE SEGURANÇA; CONSELHOS DE SEGURANÇA; contacto com as partes quentes do aparelho.
22 Leia atentamente o manual de instruções e siga as instruções de segurança antes da primeira utilização. 1. DESCRIÇÃO GERAL A. TAMPA DE SEGURANÇA B. PLACAS EM CERÂMICA C. ECRÃ LED D. BOTÃO ON/OFF / CONTROLO DA TEMPERATURA E. CABO DE ALIMENTAÇÃO / CABO DE ALIMENTAÇÃO ROTATIVO 2. CONSELHOS DE SEGURA...
Page 24 - GARANTIA; Como deve alisar o seu cabelo?; PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
24 GARANTIA Este produto possui garantia de 2 anos para utilização doméstica e de 1 ano para utilização profissional (de acordo com a legislação em vigor). A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta. 3. UTILIZAÇÃO Para ajudá-lo(a) a decidir a temperatura de alisamento ma...
Page 25 - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
25 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς και τις οδηγίες ασφαλείας πριν από οιαδήποτε χρήση. 1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦCΗ Α. ΚΑΛΥΜΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Β. ΚΕΡΑΜΙΚΕΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ C. ΟΘΟΝΗ LED D. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON/OFF / ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Ε. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ/ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΕΞΟΔΟΣ ΚΑΛΩΔΙΟΥ 2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ...
Page 27 - ΕΓΓΥΗΣΗ; Πώς να ισιώσετε τα μαλλιά σας:; ΣΥΝΑΝΤΑΤΕ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ; • Αν το ίσιωμα δεν σας ικανοποιεί:; ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
27 θερμοανθεκτική, γερή και επίπεδη επιφάνεια. • Μην τοποθετείτε το προστατευτικό καπάκι (ανάλογα με το μοντέλο) όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο για 2 έτη οικιακής χρήσης και 1 έτος επαγγελματικής χρήσης (σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία). Η εγγύηση ακυρώ...
Page 28 - B. SERAMİK ISI PLAKALARI; GÜVENLIK TASYELERI; tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
28 Her türlü kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını dikkatle okuyunuz. 1. GENEL TANIMLAMA A. EMNİYET BAŞLIĞI B. SERAMİK ISI PLAKALARI C. LED GÖSTERGE D. AÇMA/KAPATMA ANAHTARI/SICAKLIK KONTROLÜ E. GÜÇ KABLOSU/DÖNER GÜÇ KABLOSU ÇIKIŞI 2. GÜVENLIK TASYELERI • Güvenliğiniz düşünül...
Page 29 - GARANTi; Saçınızı nasıl kıvırmalı ve şekillendirmelisiniz? :
29 kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir. • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi a...
Page 30 - • Levhalar statik özellikte değildir.; - Bu normaldir, düzleştiricinizden daha iyi sonuçlar almanız için; • Cihaz belli bir süre sonra ısıtmayı durdurur:; - Cihazda otomatik kapanma sistemi olduğu için bu normaldir.; CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!; malzeme içermektedir.
30 4. SORUN MU YAŞIYORSUNUZ? • Düzleştiricinizden elde ettiğiniz sonuçlardan memnun değilseniz - Düzleştirici plakalarını uygulama yaptığınız saç kesitine daha sıkı bastırın. - Düzleştiricinizi daha yavaş kaydırın. - Sıcaklığı yükseltin. • Levhalar statik özellikte değildir. - Bu normaldir, düzleşti...
Page 31 - GENERELL BESKRIVELSE; B. KERAMISKE VARMEPLATER
31 Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk. 1. GENERELL BESKRIVELSE A. BESKYTTELSESLOKK B. KERAMISKE VARMEPLATER C. LED-SKJERM D. AV-/PÅ-BRYTER/TEMPERATURKONTROLL E. STRØMLEDNING/ROTERENDE STRØMLEDNINGSUTTAK 2. SIKKERHET • Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i sam...
Page 32 - GARANTI; • Du er ikke fornøyd med resultatene du får fra retteapparatet:
32 ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. • Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer. • Ikke bruk apparatet o...
Page 33 - • Platene er ikke festet.; få bedre resultater fra retteapparatet.; • Apparatet slutter å varme etter en viss tid:; - Dette er normalt, ettersom dette apparatet har et automatisk; MILJØBESKYTTELSE FØRST!; Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.; Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på
33 • Platene er ikke festet. - Dette er helt normalt, retteapparatet er utstyrt med en mobil plate for å få bedre resultater fra retteapparatet. • Apparatet slutter å varme etter en viss tid: - Dette er normalt, ettersom dette apparatet har et automatisk avslutningssystem. MILJØBESKYTTELSE FØRST! Ap...
Page 34 - ALLMÄN BESKRIVNING; B. KERAMISKA VÄRMEPLATTOR
34 Läs noggrant igenom bruksanvisningen och äkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället. 1. ALLMÄN BESKRIVNING A. SÄKERHETSSKYDD B. KERAMISKA VÄRMEPLATTOR C. LED-DISPLAY D. STRÖMBRYTARE/TEMPERATURKONTROLL E. STRÖMKABEL/ROTERANDE STRÖMANSLUTNING 2. SÄKERHET • Apparatens säkerhet uppf...
Page 36 - • Om du inte är nöjd med resultatet från din plattång:; - Tryck plattångens värmeplattor mer bestämt mot håret.; • Plattorna är inte fixerade.; - Detta är normalt och beror på att apparaten har en automatisk; De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida
36 4. FUNGERAR DET INTE? • Om du inte är nöjd med resultatet från din plattång: - Tryck plattångens värmeplattor mer bestämt mot håret. - Flytta plattången långsammare. - Öka temperaturen. • Plattorna är inte fixerade. - Detta är normalt. Plattången har en mobil värmeplatta för bättre resultat. • Ap...
Page 37 - GENEREL BESKRIVELSE; B. KERAMISKE VARMEPLADER
37 Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem før enhver brug. 1. GENEREL BESKRIVELSE A. SIKKERHEDSHÆTTE B. KERAMISKE VARMEPLADER C. LED-SKÆRM D. TÆND/SLUK-KNAP/TEMPERATURINDSTILLING E. LEDNING/DREJENDE STRØMSTIK 2. SIKKERHED: • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette a...
Page 38 - Sådan udglatter du hår :
38 fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning. ...
Page 39 - • Hvis du ikke er tilfreds med resultaterne, du får med dit hårjern:; - Klem pladerne på hårjernet hårdere sammen om hårlokken.; • Pladerne er ikke fastgjort.; VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!; Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller; Disse instruktioner er også tilgængelige på
39 1. Vælg den ønskede temperatur. 2. Placér en hårlok mellem pladerne, ved rødderne (ligesom når du udglatter hår). (se fig.) 3. Drej apparatet en halv omgang (180°). (se fig.) 4. Før langsomt apparatet ned til hårspidserne. Fjern apparatet, hvorefter krøllen tager form. (se fig.) 4. HAR DU PROBLEM...
Page 40 - B. KERAAMISET LÄMPÖLEVYT
40 Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä. 1. YLEINEN KUVAUS A. SUOJUS B. KERAAMISET LÄMPÖLEVYT C. LED-NÄYTTÖ D. VIRTAKYTKIN / LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ E. VIRTAJOHTO / PYÖRIVÄ VIRTAJOHDON LIITÄNTÄ 2. TURVALLISUUS • Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määr...
Page 41 - TAKUU; • Et ole tyytyväinen suoristajalla saamiisi tuloksiin:; EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!; Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme
41 olla vaurioitunut putoamisen takia; jos LED-valo vilkkuu yli 2 minuutin ajan, se ei toimi normaalisti. • Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun olet lopettanut sen käytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi. • Älä käytä laitetta, jos s...
Page 42 - ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ; B. КЕРАМИЧЕСКИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ПЛАСТИНЫ
42 Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции и перечень необходимых мер безопасности. 1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ A. ЗАЩИТНЫЙ КОЛПАЧОК B. КЕРАМИЧЕСКИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ПЛАСТИНЫ C. СВЕТОДИОДНЫЙ ДИСПЛЕЙ D. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ/ВЫКЛ / КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ E. ШНУР ПИТАНИЯ / ВРАЩАЮЩИЙСЯ ВЫВОД ШНУРА П...
Page 44 - ГАРАНТИЯ; • Пластины не зафиксированы:; Участвуйте в охране окружающей среды!; Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
44 ГАРАНТИЯ Гарантия на изделие составляет 2 года при использовании в личных целях или 1 год при использовании в профессиональных целях (в соответствии с действующим законодательством). Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор. 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Ниже приведена информация...
Page 45 - ОПИС ПРИЛАДУ; B. КЕРАМІЧНІ НАГРІВАЛЬНІ ПЛАСТИНИ; ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
45 Перед першим використанням уважно прочитайте цю інструкцію і правила техніки безпеки. 1. ОПИС ПРИЛАДУ A. ЗАХИСНИЙ КОВПАЧОК B. КЕРАМІЧНІ НАГРІВАЛЬНІ ПЛАСТИНИ C. СВІТЛОДІОДНИЙ ДИСПЛЕЙ D. ВИМИКАЧ/РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРИ E. ШНУР ЖИВЛЕННЯ/ОБЕРТОВЕ КРІПЛЕННЯ ШНУРА ЖИВЛЕННЯ 2. ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • ...
Page 46 - ГАРАНТІЯ
46 з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, особами, які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для використання приладу, за умови, якщо за ними здійснюється відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання приладу і усвідомлюють мож...
Page 47 - Ці інструкції також доступні на нашому сайті
47 3. ЕКСПЛУАТАЦІЯ Вибирайте оптимальну температуру для вирівнювання волосся наступним чином: • Від 120°С до 160°С для ламкого, тонкого, фарбованого або знебарвленого волосся. • Від 180°C до 200°C для здорового, густого, міцного волосся. Як випрямляти волосся? 1. Виберіть потрібну температуру. 2. По...
Page 48 - ًلاوأ ةئيبلا لىع ظافحلا; ا ذه يوتحي; هذه
48 ؟ةلكشم كيدل له .4 :رعشلا سّلمُم نم اهيلع ينلصحت يتلا جئاتنلا نع ةًيضار تسل • .كرعش ةلصخ لىع ثركأ ةوقب سيلمتلا تاحول لىع يطغضا - ثركأ ءطبب رعشلا سيلتم زاهج كّرحُي - .ةرارحلا ةجرد عفرُت - .ةتباث يرغ تاحوللا • سيلمتل لضفأ جئاتن لىع لوصحلل ةكرحتم ةحولب سيلمتلا زاهج دّوُز دقف ، ًادج يعيبط رمأ اذه - .ر...
Page 49 - ةنماضلا; : ؟ رعشلا سيلتم بجي فيك
49 لبق نم هلادبتسا بجي ،فلتلل ئيابرهكلا كلسلا ضرعت اذإ • صخش ةطساوب وأ عيبلا دعب ام ةمدخ زكرم ةطساوب وأ عّنصلما .رطخ يأ يدافتل كلذو ،لمعلا اذهب مايقلل ةبرخلا هيدلو لهؤم :دمتعم ةمدخ زكربم لصتاو زاهجلا لمعتست لا • .يعيبط لكشب لمعي لم اذإ ، ينتقيقد نم ثركلأ ضرعلا ةشاش ضيمو ةلاح في ، كزاهج طقس دقل - :را...
Page 50 - لماعتسلاا لبق ةملاسلا تاداشرإ ةءارق ىجرُي; ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ .2
50 لماعتسلاا لبق ةملاسلا تاداشرإ ةءارق ىجرُي جتنلما ءازجأ فصو .1 ةملاسلل ءاطغ A كيمايرسلا نم ينخست تاحول B ضرع ةشاش C ةرارحلاب مكحت / فاقيإ / ليغشت حاتفم D ئيابرهكلا كلسلا جرخم / ئيابرهكلا كلسلا E ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ .2 نوناق ،ضفخنلما رايتلا نوناق( لوعفلما ةيراسلا يرياعلماو ينناوقلل جتنلما اذه عض...
Page 51 - .تسا کیتاموتا شوماخ متسیس کی یاراد هاگتسد نیا اریز ،تسا یعیبط نیا -; تسیز طیحم زا تظافح; .دنتسه تفایزاب لباق هک تسا یدنمشزرا داوم یواح ماش هاگتسد
51 ار رادونم( .دریگ یم لکش رف ،دیرادرب ار هاگتسد .دیشکب دوخ یاهوم کون هب ار هاگتسد یمارآ هب .4 ).دینیبب ؟دیراد یلکشم .4 :دیتسین لاحشوخ دینک یم تفایرد هدننک فاص زا هک یجیاتن اب ماش • .دیهد راشف دوخ یوم تمسق یور رب مکحم روطب ار هدننک فاص تاحفص - .دیهد تکرح ار هدننک فاص رت مارآ - .دیهد شیازفا ار امد - ...
Page 52 - تنماض; : ؟دینک تسرد ار ناتیاهوم دیاب هنوگچ
52 دیاب ،ینمیا نیمأت یارب ،هاگتسد میس ندید همدص تروص رد • یصخش ای و نآ یشورف زا سپ تامدخ ،هدنزاس طسوت ارنآ .دونم ضیوعت هباشم صصخت یاراد :دینک هعجارم زاجم تامدخ زکرم کی هب و هدرکن هدافتسا هاگتسد زا ریز طیاشر رد • روط هب رگا ،دنزب کمشچ هقیقد 2 زا شیب LED شیانم هحفص رگا ،تسا هدرک طوقس ماش هاگتسد - .دنک...
Page 53 - دیناوخب تقد هب ار ینمیا یاه هیصوت و لمعلاروتسد ،هدافتسا لبق; رون هدننک عطاس رگشیانم .C
53 دیناوخب تقد هب ار ینمیا یاه هیصوت و لمعلاروتسد ،هدافتسا لبق یلک حشر .1 ینمیا شوپسر .A یکیماسر مرگ تاحفص .B رون هدننک عطاس رگشیانم .C امد لترنک / شوماخ/نشور دیلک .D قرب میس یشخرچ زیرپ / قرب عبنم میس .E ینمیا یاه هیصوت .2 راشف هب طوبرم تاروتسد( تسا یراج تاررقم و طباوض اب قبطنم هاگتسد نیا ماش ینمیا ...
Page 54 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA; łą
54 Przeczytać uważnie instrukcje oraz zasady bezpieczeństwa przed użyciem sprzętu. 1. OGÓLNY OPIS A. POKRYWKA ZABEZPIECZAJĄCA B. CERAMICZNE P Ł YTKI GRZEWCZE C. WY Ś WIETLACZ LED D. PRZYCISK W Ł ĄCZ/WY Ł ĄCZ / USTAWIANIE TEMPERATURY E. OBROTOWY PRZEWÓD ZASILAJĄCY 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Aby z...
Page 56 - GWARANCJA; Jak prostować włosy :; NIE ZAPOMINAJ O ŚRODOWISKU!; Instrukcje znajdziesz też na stronie internetowej:
56 • Nie zak ł adaj p ł ytki zabezpieczaj ą cej (zależnie od modelu), gdy urz ą dzenie jest w łą czone. GWARANCJA Produkt objęty jest dwuletni ą gwarancj ą w przypadku użytku domowego oraz roczn ą gwarancj ą w przypadku użytku profesjonalnego (zgodnie z obowi ą zuj ą cym prawem). Gwarancja traci waż...
Page 57 - VISPĀRĪGS APRAKSTS; ķē
57 Pirms lieto š anas r ū p ī gi izlasiet nor ā d ī jumus, k ā ar ī dro šī bas vadl ī nijas. 1. VISPĀRĪGS APRAKSTS A. AIZSARGV Ā CI ŅŠ B. KERAMIKAS SILTUMA PL Ā KSNES C. LED DISPLEJS D. IESL Ē G Š ANAS/IZSL Ē G Š ANAS SL Ē DZIS/TEMPERAT Ū RAS REGULATORS E. BARO Š ANAS VADS/GROZ Ā MA BARO Š ANAS VADA...
Page 58 - īš; GARANTIJA; ņā
58 ma ņ u vai gar ī g ā m sp ē j ā m vai pieredzes un zin āš anu tr ū kumu, ja tiek uzraudz ī tas vai vi ņ iem tiek sniegtas instrukcijas par ier ī ces dro š u lieto š anu un vi ņ i saprot ar to saist ī tos apdraud ē jumus. B ē rni nedr ī kst rota ļā ties ar ier ī ci. B ē rniem nav at ļ auts veikt t...
Page 59 - šķ; • Jums nepatīk taisnotāja sniegtie rezultāti:; šā; • Plāksnes nav fiksētas:; VIDES AIZSARDZĪBA PIRMAJĀ VIETĀ!; Šīs norādes ir pieejamas arī mūsu vietnē
59 • no 180 °C l ī dz 200 °C veseliem, iztur ī giem matiem. Kā taisnot matus? : 1. Izv ē lieties vajadz ī go temperat ū ru. 2. Matu šķ ipsnu (pie sakn ē m) novietojiet starp pl ā ksn ē m. (sk. att.) 3. Aizveriet pl ā ksnes un virziet ier ī ci l ī dz matu galiem. 4. VAI IR KĀDI SAREŽĢĪJUMI? • Jums ne...
Page 60 - B. KERAAMILISED KUUMUTUSPLAADID; šš; EE
60 Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja ohutusjuhiseid. 1. ÜLDINE KIRJELDUS A. KAITSEKORK B. KERAAMILISED KUUMUTUSPLAADID C. LED-EKRAAN D. ON/OFF (SISSE/VÄLJA) LÜLITI / TEMPERATUURI REGULAATOR E. TOITEKAABEL / PÖÖRLEV TOITEKAABLI PISTIKUPESA 2. OHUTUSJUHISED • See toode vastab kohalda...
Page 61 - GARANTII; Kuidas peaks juukseid sirgendama ?
61 isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid on õpetatud või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta hooldada ega puhastada. • Ohtlike olukordade väl...
Page 62 - • Kui te ei ole tulemusega rahul; - Vajutage sirgendaja plaate kõvemini kokku.; • Plaadid ei ole fikseeritud; - See on normaalne, kuna seadmel on automaatne väljalülitamise; Siinsed juhised on kättesaadavad ka meie veebisaidil
62 2. Asetage juuksesalk plaatide vahele, alustades juurtest (vt joonist). 3. Vajutage plaadid kokku ja tõmmake sirgendajat mööda juuksesalku allapoole, kuni jõuate otsteni. 4. TEKKIS PROBLEEM? • Kui te ei ole tulemusega rahul - Vajutage sirgendaja plaate kõvemini kokku. - Libistage sirgendajat aegl...
Page 63 - BENDRASIS APRAŠYMAS; šų
63 Prie š naudodami atid ž iai perskaitykite instrukcijas ir saugos rekomendacijas. 1. BENDRASIS APRAŠYMAS A. SAUGOS DANGTELIS B. KERAMIN Ė S KAITINIMO PLOK Š TEL Ė S C. Š VIESOS DIOD Ų EKRANAS D. Į JUNGIMO / I Š JUNGIMO JUNGIKLIO / TEMPERAT Ū ROS VALDIKLIS E. MAITINIMO LAIDAS / SUKAMAS MAITINIMO LA...
Page 64 - šč
64 jutiminę arba protinę negali ą , stokojantys patirties ir ž ini ų , jei jie pri ž i ū rimi arba i š mokomi saugiai naudotis buitiniu prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams negalima ž aisti su prietaisu. Be suaugusi ų j ų prie ž i ū ros vaikai negali prietaiso valyti ir tvarkyti. • ...
Page 65 - • Nesate patenkinti gautais tiesintuvo rezultatais:; ėč; • Plokštelės nepritvirtintos.; SVARBIAUSIA – APSAUGOTI APLINKĄ!
65 • nuo 180 °C iki 200 °C sveikiems, atspariems, tvirtiems plaukams. Kaip turėtumėte tiesinti plaukus? : 1. Pasirinkite norim ą temperat ū r ą . 2. Tarp plok š teli ų , prie š akn ų , pad ė kite plauk ų spyn ą . ( ž r. pav.) 3. Suglauskite plok š teles ir braukite prietaisu i š ilgai plauk ų iki j ...
Page 66 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; ůž
66 P ř ed pou ž itím si pozorn ě p ř e č t ě te tento návod a bezpe č nostní pokyny. 1. OBECNÝ POPIS A. OCHRANN Ý KRYT B. KERAMICKÉ Ž EHLIC Í DESKY C. LED DISPLEJ D. P Ř EP Í NA Č ZAP./VYP. / OVLÁDÁN Í TEPLOTY E. NAPÁJEC Í KABEL / OTO Č NÁ ZÁSUVKA NAPÁJEC Í HO KABELU 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • K zaji...
Page 67 - šť
67 • Spot ř ebi č mohou pou ž ívat d ě ti od 8 let a osoby s omezen ý mi fyzick ý mi, smyslov ý mi nebo du š evními schopnostmi nebo nedostatkem zku š eností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly ř ádn ě pou č eny ohledn ě pou ž ití spot ř ebi č e bezpe č n ý m zp ů sobem a cháp...
Page 68 - ZÁRUKA; • Desky nedrží pevně.; • Spotřebič po určité době přestane hřát:; ěž; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ JE NA PRVNÍM MÍSTĚ!; Tento návod naleznete také na našich internetových stránkách
68 ZÁRUKA Na tento v ý robek se vztahuje záruka 2 let p ř i domácím pou ž ití a 1 roku p ř i komer č ním pou ž ití (v souladu s platn ý mi zákony). V p ř ípad ě nesprávného pou ž ívání se záruka stane neplatnou. 3. OBSLUHA Nejvhodn ě j š í teplotu pro ž ehlení vlas ů si m ůž ete vybrat s pomocí ...
Page 69 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; ôž
69 Pre pou ž itím si pozorne pre č ítajte návod a bezpe č nostné pokyny. 1. VŠEOBECNÝ POPIS A. BEZPE Č NOSTN Ý KRYT B. KERAMICKÉ OHRIEVACIE PLATNE C. LED DISPLEJ D. VYP Í NA Č /OVLÁDANIE TEPLOTY E. NAPÁJAC Í KÁBEL/OTO Č NÁ ZÁSUVKA NAPÁJACIEHO KÁBLA 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Z d ô vodu va š ej bezpe č...
Page 71 - • Ak nie ste spokojná s výsledkami žehličky na vlasy:; ýš; • Platne nie sú fixné.; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA JE NA PRVOM MIESTE!; Tieto pokyny môžete tiež nájsť na našej internetovej stránke
71 V prípade nesprávneho pou ž ívania sa záruka stáva neplatná. 3. PREVÁDZKA Ak neviete, akú teplotu pou ž i ť na vyrovnávanie va š ich vlasov, ria ď te sa t ý mto návodom: • 120 °C a ž 160 °C pre krehké, jemné, farbené a odfarbené vlasy, • 180°C a ž 200°C pre zdravé, odolné a pevné vlasy. Ako postu...
Page 72 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
72 Használat el ő tt figyelmesen olvassa el a használati utasítást és a biztonsági el ő írásokat. 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A. VÉD Ő KUPAK B. KERÁMIA H Ő LAPOK C. LED-ES KIJELZ Ő D. BE/KI KAPCSOLÓ/ H Ő MÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ E. HÁLÓZATI KÁBEL/FORGÓ HÁLÓZATIKÁBEL-KIMENET 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Az Ön bizt...
Page 74 - GARANCIA; A hajegyenesítés módja :; A KÖRNYEZETVÉDELEM AZ ELSŐ!; Ezek az utasítások weboldalunkon is megtalálhatók:
74 nélkül. • A készüléket és a tartóállványt (ha van) mindig h ő álló, stabil és lapos felületre helyezze. • Ha a készülék be van kapcsolva, ne helyezze fel a véd ő kupakot (modellt ő l függ ő ). GARANCIA A jelen termékre háztartási használat esetén 2 év, professzionális használat esetén 1 év garanc...
Page 75 - DESCRIERE GENERALĂ; ȚĂ; INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ; ăș; ăț
75 Citi ț i cu aten ț ie instruc ț iunile ș i îndrum ă rile de siguran ță înainte de utilizare. 1. DESCRIERE GENERALĂ A. CAPAC DE SIGURAN ȚĂ B. PL Ă CI CERAMICE C. AFI Ș AJ CU LED D. COMUTATOR DE PORNIRE/OPRIRE / CONTROL AL TEMPERATURII E. CABLU DE ALIMENTARE / INEL ROTATIV AL CABLULUI DE ALIMENTARE...
Page 77 - GARANȚIE; • Plăcile nu sunt fixe:; PROTECȚIA MEDIULUI PE PRIMUL PLAN!
77 GARANȚIE Acest aparat are o garan ț ie de 2 ani pentru utilizare casnic ă ș i de 1 an pentru utilizare profesional ă (potrivit legii în vigoare). Garan ț ia este nul ă ș i neavenit ă în cazul utiliz ă rii necorespunz ă toare. 3. FUNCȚIONARE Pentru a v ă ajuta s ă decide ț i cea mai potrivit ă tem...
Page 78 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
78 Преди употреба прочетете инструкциите внимателно, както и указанията за безопасност. 1. ОБЩО ОПИСАНИЕ A. ПРЕДПАЗНА КАПАЧКА B. КЕРАМИЧНИ ТОПЛИННИ ПЛОЧИ C. LED ДИСПЛЕЙ D. ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ВКЛ./ИЗКЛ./УПРАВЛЕНИЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА E. ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ/В Ъ РТЯЩ СЕ ИЗХОД ЗА ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА...
Page 80 - • Не сте доволни от резултатите, получени при употребата на пресата; ЗАЩИТАТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Е НА ПЪРВО МЯСТО!; Тези инструкции са налични и на нашия уебсайт
80 стабилна и равна повърхност. • Не поставяйте предпазната капачка (в зависимост от модела), когато уредът е включен. ГАРАНЦИЯ Този продукт има гаранция за 2 години при домашна употреба и 1 година при професионална употреба (съгласно текущото законодателство). Гаранцията се анулира в случай на непр...
Page 82 - JAMSTVO
82 od 8 godina starosti i vi š e, kao i osobe ograni č enih fizi č kih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja, ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja im daje upute o na č inu uporabe ure đ aja. Djecu se ne bi smjela igrati s ure đ ajem. Č i š ćenje ...
Page 83 - ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU!; Ove upute dostupne su i na našem web-mjestu
83 Kako biste trebali ravnati kosu? : 1. Odaberite ž eljenu temperaturu. 2. Stavite pramen kose me đ u plo č ice, na korijenu. (vidjeti sliku) 3. Zatvorite plo č ice i povucite ure đ aj uz kosu do krajeva. 4. IMATE PROBLEMA? • Niste zadovoljni rezultatima koje dobivate ovim uređajem za ravnanje kose...
Page 84 - ŠČ; VARNOSTNA NAVODILA
84 Pred uporabo natan č no preberite navodila in varnostne smernice. 1. SPLOŠNI OPIS A. VARNOSTNI POKROV Č EK B. KERAMI Č NI GRELNI PLO ŠČ I C. ZASLON LED D. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP/URAVNAVANJE TEMPERATURE E. NAPAJALNI KABEL/VRTLJIVI VTI Č NAPAJALNEGA KABLA 2. VARNOSTNA NAVODILA • Zaradi va š e varn...
Page 85 - GARANCIJA
85 oziroma osebe s pomanjkanjem izku š enj in znanja, č e so pod nadzorom druge osebe ali so prejele navodila o varni upo- rabi naprave in razumejo nevarnosti, po- vezane z napravo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo č istiti in vzdr ž e- vati naprave brez nadzora. • Č e je napajal...
Page 86 - • Če niste zadovoljni z rezultati ravnalnika:; • Plošči nista nepremični.; • Naprava po določenem času preneha ogrevati:; VARSTVO OKOLJA JE NA PRVEM MESTU!; Ta navodila so na voljo tudi na našem spletnem mestu
86 Kako ravnati lase : 1. Izberite ž eleno temperaturo. 2. Med plo šč i vstavite pramen las pri koreninah (glejte sliko). 3. Zaprite plo šč i in napravo povlecite proti koncu lasnega pramena. 4. IMATE TEŽAVE? • Če niste zadovoljni z rezultati ravnalnika: – Ravnalni plo šč i mo č neje stisnite skupaj...
Page 87 - SIGURNOSNA UPUTSTVA
87 Pa ž ljivo pro č itajte uputstva kao i sigurnosne smjernice prije upotrebe. 1. OPŠTI OPIS A. SIGURNOSNI POKLOPAC B. KERAMI Č KI GRIJA Č I C. LED DISPLEJ D. PREKIDA Č ZA UKLJU Č ENJE/ISKLJU Č ENJE / KONTROLA TEMPERATURE E. STRUJNI KABAL / ROTIRAJU Ć I IZLAZ STRUJNOG KABLA 2. SIGURNOSNA UPUTSTVA • ...
Page 89 - Ova uputstva su dostupna i na našim stranicama
89 4. IMATE PROBLEMA? • Ako niste zadovoljni rezultatima koje ste postigli svojom peglom: - Č vr š će pritisnite pramen kose plo č ama pegle. - Povla č ite peglu sporije. - Povećajte temperaturu. • Ploče nisu fiksne. - Ovo je uobi č ajeno, pegla ima pokretne plo č e kako bi se dobili bolji re- zulta...
Page 90 - BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
90 Pa ž ljivo pro č itajte uputstva i smernice za bezbednost pre prvog kori š ćenja. 1. OPŠTI OPIS A. SIGURNOSNI POKLOPAC B. KERAMI Č KE GREJNE PLO Č E C. LED EKRAN D. PREKIDA Č ZA UKLJU Č IVANJE/ISKLJU Č IVANJE / KONTROLISANJE TEMPERATURE E. KABL ZA NAPAJANJE / ROTIRAJU Ć A UTI Č NICA KABLA ZA NAPA...
Page 92 - ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!; Ova uputstva takođe možete pronaći na našoj internet stranici
92 Kako da uvijete ili oblikujete kosu? : 1. Izaberite ž eljenu temperaturu. 2. Stavite uvojak kose izme đ u plo č a, pri korenu (kao kada ispravljate kosu). (pogledajte sliku) 3. Okrenite aparat za pola kruga (180°). (pogledajte sliku) 4. Polako povla č ite aparat nadole, do vrhova kose. Uklonite a...