Page 2 - FIRST USE
F A E C B G D FIRST USE 3 4 6 Press Press Flip 11 1 5 7 2 9 OK 10 Press 12 8
Page 3 - DESCRIPTION GENERALE; Pour les autres pays non soumis à la réglementation de l’UE :
4 5 Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1. DESCRIPTION GENERALE A - Bouton de rotation gauche / droite B - Bouton de sélection du programme C - Brosse 50mm D - Concentrateur pour le pré-séchage E - FONCTION FLIP: presser les boutons et tou...
Page 4 - Pour les pays soumis à la réglementation de l’UE; GARANTIE; ACCESSOIRES DE COIFFURE
6 7 Pour les pays soumis à la réglementation de l’UE : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé- rience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des ins- t...
Page 5 - PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !; Ces instructions sont également disponibles sur; GENERAL DESCRIPTION; For other countries not subject to EU regulations :
8 9 PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valori- sables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. Ces instructions sont également disponibles sur...
Page 6 - For countries subject to EU regulations; GUARANTEE; BRUSHES ATTACHMENTS
10 11 • When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. For countries subject to EU regulations : • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physic...
Page 7 - ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!; These instructions are also available on our website; ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
12 13 REMINDER: The brush accessories are very hot when in use. Be careful when removing it. DIRECTION OF ROTATION (A): This function enables you to automatically wind the section of hair around the brush to blow dry your hair effortlessly. - To start rotation, press the selector switch (A) in the d...
Page 9 - Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer; ALGEMENE BESCHRIJVING
16 17 • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden. • Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung. • Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind. • Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen a...
Page 10 - VEILIGHEIDSADVIEZEN; Voor andere landen die niet onder de EU-regelgeving vallen:
18 19 2. VEILIGHEIDSADVIEZEN • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg d...
Page 11 - BESCHERMING VAN DE BORSTELS:
20 21 die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.• Indien het...
Page 12 - WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!; Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website; DESCRIZIONE GENERALE; Per altri Paesi non soggetti alle normative UE:
22 23 WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU! Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan. Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com Leggere at...
Page 13 - Per i Paesi soggetti alle normative UE; GARANZIA
24 25 • Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi. Per i Paesi soggetti alle normative UE : • Il presente apparecchio può es- sere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con ...
Page 14 - ASCIUGATURA E MESSA IN PIEGA ALLO STESSO TEMPO!; COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!; Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili; DESCRIPCIÓN GENERAL
26 27 PARA COLOCAR Y RETIRAR LOS CEPILLOS DEL APARATO (3, 4, 5, 6): NOTA: le spazzole intercambiabili sono molto calde durante l’uso. Prestare attenzione durante la rimozione. Senso di rotazione (A) Questa funzione abilita la rotazione automatica del capello intorno alla spazzola per asciugare i cap...
Page 16 - Estas instrucciones también están disponibles en; CONSELHOS DE SEGURANÇA; uma corrente nominal de operação
30 31 GARANTÍA Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con fines profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto. 3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Normalmente, se necesita un tiempo de aprendizaje (de 2 a 3 se- siones) ant...
Page 18 - ESCOVAS; PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!; Estas instruções também estão disponíveis no nosso; ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
34 35 • Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente. • O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaquecimento (devido, por exemplo, à obstrução da grel...
Page 20 - ΕΠΎΗΣΗ; ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΒΟΥΡΤΣΕΣ:
38 39 ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρ...
Page 21 - ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ; Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το; GÜVENLIK TASYELERI; AB düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için:
40 41 ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ! Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της. Αυτές οι οδηγίες δι...
Page 23 - GENERELL BESKRIVELSE; For andre land som ikke er pålagt EU-forskrifter:
44 45 Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk. 1. GENERELL BESKRIVELSE A - Venstre/høyre rotasjonsknapp B - Programvalg C - Børste 50mm D - Tørkekonsentrator E - FLIPPFUNKSJON: Trykk på knappene samtidig og drei håndtaket 90° for bøyd hodemodus F - Kald tupp: Ingen risiko fo...
Page 24 - GARANTI; Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på; ALLMÄN BESKRIVNING
46 47 • Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer. • Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer normalt. • A...
Page 26 - De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår; GENEREL BESKRIVELSE
50 51 - den har fallit, - den har funktionsstörningar. • Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att det bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad service- verkstad. • Koppla ur apparaten: före rengöring och ...
Page 28 - OPSTART; BØRSTEMUNDSTYKKE; VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!; Disse instruktioner er også tilgængelige på; • Lisäsuojan tarjoamiseksi on suosi-
54 55 bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen. • Apparatets stik skal tages ud: - før rengøring og vedligeholdelse, - hvis det ikke fungerer korrekt, - så snart det ikke bruges mere, - hvis du forlader rummet, selv et øjeblik. • Må ikke bruges, hvis el-l...
Page 29 - Maissa, joissa sovelletaan EU:n asetuksia
56 57 (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi- mintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi. - Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytön ja jäähtymisen aikana. - Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty vir- talähteeseen. - Aseta lait...
Page 30 - TAKUU; HARJALISÄOSAT; EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!; Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme; !رعشلل ط ّشنم يرضحتو فيفجت; ةئيبلا ةيماح تاداشرإ; .ةنمآ ةقيرطب هعم لماعتلل دمتعم ةمدخ
58 59 TAKUU Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei olevoimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti. 3. KÄYTTÖOHJEET On normaalia, että laitteen käytön täydellinen hallitseminen vaatii oppimisajan (2 - 3 käyttökertaa). HARJALISÄOSAT - Harjoj...
Page 31 - ةنماضلا; ةاشرفلا تاقحلم
60 61 مايقلل ةبرخلا هيدلو لهؤم صخش ةطساوب وأ عيبلا .رطخ يأ يدافتل كلذو ،لمعلا اذهب :دمتعم ةمدخ زكربم لصتاو زاهجلا لمعتست لا • ضرلأا لىع زاهجلا طقس اذإ - .ةءافكب لمعي دعي لم اذإ - :رايتلا نع زاهجلا لصف بجي • ةنايصلاو فيظنتلا لبق - ليغشتلا في للخ دوجو لاح في - .هلماعتسا نم ءاهتنلاا درجبم - تاظحلل ولو ...
Page 32 - ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ; رايتلل ماظن ءاشنإب حصنُي ،ةيفاضإ ةيماح نماضل •; بوطشلما مماحتسلاا ضوح زمر :ريذحت •; مادختسا زوجي لا هنأ ينعي زاهجلا لىع; •HUTMX «“ ±∫Oj “¥oX; œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ « ̧“®LMbÈ «ßX Øt; یناشن هب ام تیاس بو رد اه لمعلاروتسد
62 63 لماعتسلاا لبق ةملاسلا تاداشرإ ةءارق يجري ماع فصو .1 ينميلل/راسيلل نارودلا هاجتا رز - A جمانبرلا رايتخا - B ملم 05 ةاشرف - C فيفجتلا لبق ءاوهلا زيكرت ةدحو - D - E كييتسلاب رعش تاذ ةيربك ةاشرف - F ةاشرفلل يقاو - G ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ رايتلا نوناق( :لوعفلما ةيراسلا يرياعلماو ينناوقلل جتنلما اذ...
Page 34 - ¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv; DCR; یلک تاحیضوت; همانرب باختنا همکد - B; ¢∫c¥d
66 67 • «¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v °U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ ¢§d°ë Ë ¬ÖU≥v ßUª∑ë ≤®bÁ «ßX, ±Ö¸ ¢∫X ≤ÿU¸‹ ≠dœÈ Øë ±ºzu‰ «¥LMv Ë ± d« Æ ∂X ¬≤NU °uœÁ Ë œß ∑u¸«‹ ô“  °d« È «ß∑ HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ ¸« °ë ¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d« Æ » ØuœØUÊ °uœ ¢U °U «...
Page 35 - Для стран, в которых не действуют нормы ЕС:
68 69 Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции и перечень необходимых мер безопасности. 1. ОПИСАНИЕ A - Кнопка вращения влево/вправо B - Выбор программы C - щетка 50mm D - Концентратор предварительной сушки E - ФУНКЦИЯ ПЕРЕВОРОТА: нажмите кнопки одновременно, чтобы повернуть руко...
Page 36 - Для стран, в которых действуют нормы ЕС; ГАРАНТИЯ
70 71 представляет опасность, даже когда устройство отключено. Для стран, в которых действуют нормы ЕС : • Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых пр...
Page 37 - Эти инструкции также доступны на веб-сайте; ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС
72 73 Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор. 3. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Вы очень быстро (обычно за 2-3 раза) научитесь профессионально пользоваться ею. ЩЕТКИ-НАСАДКИ: - Чтобы щетки не теряли эффективности, обязательно помещайте их в защитные футляры (F) после каждого ис...
Page 39 - ГАРАНТІЯ; ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!; Ці інструкції також доступні на нашому сайті
76 77 авторизованому сервісному центрі або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікаціІ. • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до авторизованого сервісного центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід. • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегріванн...
Page 40 - TURVALISUSE NÕUANDED; Teistele, Euroopa määruseid mitte järgivatele riikidele:
78 79 E - PÖÖRAMISFUNKTSIOON: vajutage nuppe korraga ja pöörake käepidet 90° peakummardusrežiimi jaoks B - Jahe ots: põletuste ohtu ei ole C - Harja kaitsekate 2. TURVALISUSE NÕUANDED • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide le ja seadustele (Madalpingeseadmete...
Page 41 - SOOVITUSED KASUTAMISEKS; Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil; BENDRAS APRAŠYMAS
80 81 • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuo- lukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenin- dusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada. • Arge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta ko...
Page 43 - GARANTIJA; Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
84 85 jgaliotas atlikti priežiūrą po parda- vimo, arba panašios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus. • Ne naudokite aparato ir kreipkitės i centrą, igaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. • Aparate yra instaliuota karščiui ...
Page 44 - ķē; Attiecas uz valstīm, kurās nav spēkā Eiropas drošības standarti:; ņē
86 87 P ā rliecinieties, lai barošanas kabelis nekad neatrastos kontakt ā ar karst ā m apar ā ta da ļā m. • P ā rliecinieties, ka elektroinstal ā ciju spriegums atbilst jūsu apar ā ta parametriem. • jebkura nepareiza piesl ē gšana var izrais ī t neatgriezeniskus boj ā ju- mus, kurus garantija nesedz...
Page 45 - PIESTIPRINĀMAS MATU VEIDOŠANAS SUKAS; PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ; Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā; ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
88 89 • Apar ā ts ir apr ī kots ar termisk ā s droš ī bas sist ē mu. P ā rkaršanas gad ī jum ā (kas notikusi, piem ē ram, aizmugures rež ģ a aizs ē r ē šanas d ēļ ) sazinieties ar tehnisk ā s apkopes centru. • Apar ā ts j ā izsl ē dz: pirms t ī r ī šanas un apkopes, nepareizas funk- cion ē šanas gad...
Page 46 - Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom eu-; ść; Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom europejskim
90 91 • Wskazane jest dodatkowe zabez- pieczenie instalacji elektrycznej w ł azience za pomocą wy ł ącznika ró ż nicowoprądowego o czu ł o ś ci nie większej ni ż 30 mA. O dok ł adne wskazówki nale ż y zwróci ć się do elektryka. - Ryzyko poparze ń . Przechowuj urządzenie poza zasięgiem ma ł ych dziec...
Page 47 - GWARANCJA; ZALECENIA UŻYTKOWANIA; AKCESORIA SZCZOTEK; BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.; Instrukcja dostępna jest także na stronie; OBECNÝ POPIS
92 93 cie serwisowym lub przez osoby o równowa ż nych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagro ż enia. • Nie u ż ywaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym, gdy urządzenie upad ł o lub nie funkcjonuje prawid ł owo. • Urządzenie jest wyposa ż one w zabezpieczenie termiczne. W ...
Page 48 - V případě zemí nepodléhajících evropským předpisům:; ňů
94 95 2. BEZPEČNOSTNÍ RADY • V zájmu vaší bezpečnosti je tento p ř ístroj ve shod ě s použiteln ý mi normami a p ř edpisy (sm ě rnice o nízkém nap ě tí, elektromagnetické kompatibilit ě , životním prost ř edí...). • B ě hem používání je p ř íslušenství p ř ístroje velice horké. Vyvarujte se jeho sty...
Page 49 - ZÁRUKA; KARTÁČE; PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!; Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich
96 97 rizované záruční a pozáruční opra- vn ě , p ř ípadn ě opravu sv ěř te osob ě s odpovídající kvalifikací. • P ř ístroj nepoužívejte a obra ť te se na autorizované servisní st ř e- disko, pokud: - p ř ístroj spadl na zem - p ř istroj ř ádn ě nefunguje • Tento p ř ístroj je vybaven tepelnou pojis...
Page 50 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; ľň; Pre krajiny nepodliehajúce európskym nariadeniam:
98 99 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pre Vašu bezpečnos ť , tento prístroj zodpovedá platn ý m normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kom- patibilite, o životnom prostredí. .. ) • Pri používaní sa príslušenstvo prístroja ve ľ mi zohreje. Dbajte na to, aby sa prístroj nedostal...
Page 51 - KEFY; PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!; Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webs-
100 101 a používate ľ skú údržbu nesmú vy- konáva ť deti bez dozoru. • Ak je napájací kábel poškoden ý , je potrebné, aby ho vymenil v ý robca, jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa pre- dišlo nebezpečenstvu. • Prístroj nepoužívajte a obrátte sa na autorizované servisné...
Page 52 - ÁLTALÁNOS LEÍRÁS; Az Európai Unió szabályozása alá nem tartozó országoknak:
102 103 Használat el ő tt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és a biztonsági el ő írásokat. 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A - Balra/jobbra forgás gomb B - Program kiválasztó C - Kefe 50mm D - El ő szárító fúvócs ő E - MEGFORD Í T Á S FUNKCIÓ: nyomja meg a gombokat egyszerre, és fordítsa el a markol...
Page 54 - VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!; Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:; ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ; За други страни, които не са предмет на регулациите на ЕС:
106 107 VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN! A2 Ön készüléke számos értékesíthet ő vagy újra- hasznosítható anyagot tartalmaz. A megfelel ő kezelés végett, készülékét adja le egy gy ű jt ő helyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban. Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www...
Page 55 - За страни, които се предмет на регулациите на ЕС; ГАРАНЦИЯ; ЧЕТКОВИ ПРИСТАВКИ
108 109 • Когато уредът се използва в баня, изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба, тъй като близостта с вода представлява риск, дори ако самият уред е изключен от бутона. За страни, които се предмет на регулациите на ЕС : • Този уред може да се използва от деца над 8 години ...
Page 56 - ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!; Тези инструкции могат да бъдат намерени също и; PREZENTARE GENERALĂ
110 111 ПОСОКА НА ВЪРТЕНЕ (A): Тази функция позволява автоматичнотонавиване на кичур коса около чеrката за лесно оформяне на прическата. - За да включите функцията въртене, натиснете селектора (A) в желаната посока на въртене (наляво или надясно) - Задръжте селектора натиснат по време на оформяне на...
Page 57 - ăț; GARANŢIE
112 113 zilor de baie, a du ș urilor, a bazinelor sau a altor surse ce con ț in ap ă . Pentru alte țări nesupuse reglementației UE: • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacit ăț i fizice, senzoriale sau mintale reduse sau de persoane f ă r ă experie...
Page 58 - Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru; SPLOŠNI OPIS; • V električnem tokokrogu kopal-
114 115 3. RECOMANDĂRI PRIVIND UTILIZAREA Î n mod normal este necesar un timp de acomodare (2 - 3 şedin ţ e) înainte de o utiliza la perfec ţ iune utilizarea acestuia. ACCESORII PERIE: - Pentru a p ă stra eficien ț a periilor, dup ă fiecare utilizare, rea ș eza ț i-le neap ă rat în protec ţ iile lor...
Page 59 - Za države, kjer veljajo predpisi EU; GARANCIJA
116 117 - Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno podlago, ki je odporna na vročino. • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z velja- vnimi standardi v vaši državi. • OPOZORILO: prečrtani sim- bol kopalne kadi (ISO 7010- P026 (2011-05)) na napra...
Page 60 - DODATKI; SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!; Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani; BEZBEDONOSNA UPUТSТVА; • Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro
118 119 3. UPORABNI NASVETI Povsem normalno je, da potrebujete nekaj uvajanja (2 do 3 seanse) za popolno zanesljivo obvladovanje izdelka. DODATKI - Da bi ohranili učinkovitost krtač, jih po vsaki uporabi obvezno namestite v zanje izdelane ščitnike (F). NAMESTITEV IN ODSTRANJEVANJE KRTA Č Z APARATA (...
Page 61 - NASTAVCI ZA ČETKU
120 121 - Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, sta- bilnu i ravnu površinu. • Instalacija aparata i njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu u skladu sa propisima koji važe u vašoj zemlji. • UPOZORENJE! Simbol pre- crtane kade za kupanje (ISO 7010-P026 (2011-05) na...
Page 62 - UČESTVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !; Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici
122 123 КАКО DA POSTAVITE I SKINETE Č ЕТКЕ NA APARAТU (3, 4, 5, 6) : NAPOMENA! Nastavci za četku su veoma vru ć i tokom upotrebe. Bu- dite pažljivi kada ih uklanjate. SMER ROTACIJE (A): Navedena funkcija omogu ć ava Vam da uvijate kosu u оbа smera (pogodno i za levoruke i za desnoruke). - Ukoliko že...
Page 63 - JAMSTVO
124 125 kada za kupanje, tuševa, umivao- nika ili drugih posuda koje sadrže vodu. Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Europske unije: • Ovaj ure đ aj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujuči djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnos- tima, ili oo strane os...
Page 64 - SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA; Ove upute dostupne su i na našoj web stranici
126 127 3. UPUTE ZA UPORABU Jedno uvježbavanje (od 2 do 3 postupka) je obično dovoljno da se sasvim ovlada uporabom. NASTAVCI ZA ČETKU - Za očuvanje efikasnosti četki obvezatno ih vra ć ajte u njihove štitnike (F), nakon svake uporabe.КАКО DA POSТAVIТI I SКINUTI Č ЕТКЕ NA URE Đ AJU ( 3, 4, 5, 6 ) : ...
Page 66 - UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!; Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici
130 3. UPUTE ZA UPOTREBU Oblčno ј е potrebno odredeno vrijвme upotrebe (2 do З puta) za potpuno usvajanje njegove upotrebe. NASTAVCI ZA ČETKU - Da biste očuvali efikasnost četki, obavezno ih vra ć ajte u njihove zaštitne omote (F), nakon svake upotrebe. POSTAVLJANJE I ODVAJANJE Č ETKE (3, 4, 5, 6): ...