Page 2 - Important Safety Instructions
2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the uni...
Page 3 - English
3 English S T E R E O I N T E G R AT E D A M P L I F I E R R A - 1 0 6 2 PHONES RECORDING LISTENING C D A U X T U N E R TA P E 1 TA P E 2 P H O N O O F F C D T U N E R TA P E 1 A U X P H O N O CONTOUR L-1 L-2 LH SPEAKERS A OFF B A+B POWER OFF H BAL ANCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Figure 1: Controls and Co...
Page 5 - Unpacking; Contents
5 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music l...
Page 6 - Remote Control; Speaker Outputs
6 Remember the weight of the amplifier when you select an installation location. Make sure that the shelf or cabinet can support it. We recommend installing the RA-1062 in furniture designed to house audio components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration which can adversely affe...
Page 7 - Signal Connections; Preamp Outputs
7 Speaker Connections Turn off all the components in the system before connecting the speakers. The RA-1062 has color-coded speaker connectors on the back panel. These connectors accept bare wire, or connector lugs. (In non-EC markets, the con-nectors also accept dual banana plugs.) Route the wire f...
Page 8 - Audio Controls; Protection Circuit
8 12V TRIGGER Connection Several Rotel amplifiers can be turned on and off using a 12 volt signal, provided by the 12V TRIGGER connection. When the RA-1062 is activated, a 12 volt DC signal appears at this connector and will turn on an amplifier. When the RA-1062 is turned off, the trigger signal is i...
Page 9 - Specifications; Troubleshooting; Power Indicator Is Not Lit
9 Specifications Continuous Power Output 60 watts/channel (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power, 1/2 power, or 1 watt Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt Frequency Response Phono Inpu...
Page 10 - Sommaire
10 Précautions d’utilisation importantes ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modi- fiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, prenez garde à ce qu’aucun objet ou liqu...
Page 11 - Déballage; Télécommande; Français
11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen-dant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicali...
Page 12 - Sorties enceintes
12 Commandes audio La RR-AT94 reproduit toutes les commandes fondamentales de la façade du RA-1062. Lorsque la même fonction est accessible à la fois sur la face avant et sur la télécommande, ceci est indiqué dans le manuel d’utilisation, par un chiffre (face avant) et une lettre (télécom-mande). Pa...
Page 13 - Branchements des entrées; Sorties préampli
13 Polarité et mise en phase La polarité – autrement dit l’orientation correcte du «+» et du «–» – pour chaque branchement entre le RA-1062 et les enceintes acoustiques doit être respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la phase d’une seule enceinte est inver...
Page 14 - Commandes audio
14 Votre RA-1062 a été configuré en usine pour la tension d’alimentation secteur du pays pour lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence 50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur une étiquette, en face arrière. NOTE: si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’al...
Page 15 - Circuit de protection; Spécifications
15 Prise casque PHONES Elle permet d’utiliser un casque équipé d’une prise au format jack 6,35 mm. Des adapta-teurs existent pour les casques équipés d’une prise différente (jack 3,5 mm, par exemple). Contactez votre revendeur pour de plus amples informations. NOTE: Le fait de brancher un casque ne ...
Page 16 - Warnhinweise
16 RA-1062 Stereo-Vollverstärker Sicherheits- und Warnhinweise Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich i...
Page 17 - Auspacken; Fernbedienung; Deutsch
17 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musiklieb-habern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu las-sen. Ein Ziel, das von...
Page 18 - Lautsprecherausgänge
18 Audiofunktionen Über die RR-AT94 können die grundlegenden Audiofunktionen des RA-1062 aktiviert werden. Können die Funktionen sowohl über die Bedi-enelemente an der Gerätefront als auch über die Fernbedienung gesteuert werden, so sind diese in der Anleitung mit einer Ziffer (für die Bedienelement...
Page 19 - Anschließen der Lautsprecher; Signalanschlüsse; Erdungsanschluss; Netzspannung und; Netzeingang
19 Anschließen der Lautsprecher Schalten Sie zunächst alle zum System gehö-renden Geräte ab. An die Schraubklemmen des RA-1062 können blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden. Führen Sie das Kabel vom RA-1062 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten b...
Page 21 - Schutzschaltung; Die Betriebsanzeige leuchtet; Technische Daten
21 Deutsch Schutzschaltung Der RA-1062 verfügt über eine thermische Schutzschaltung. Hierdurch wird der Verstärker vor möglichen Schäden durch extreme oder fehlerhafte Betriebsbedingungen geschützt. Im Gegensatz zu vielen anderen Konstruktionen ist die Schutzschaltung des RA-1062 unabhängig vom Audi...
Page 22 - Sommario
22 Importanti Istruzioni di Sicurezza AVVERTENZA: All’interno non ci sono parti utili per l’utente. Per riparazioni rivolgetevi a personale qualificato.AVVERTENZA: Per ridurre il rischio d’incendio o scosse, non esporre l’unità all’umidità o acqua. Evitare la caduta di oggetti estranei all’interno d...
Page 23 - Sballaggio; Telecomando; Controlli Audio
23 Alcune Parole sulla Rotel Una famiglia la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili ed amanti della musica ad un cos...
Page 25 - Collegamento Alla Rete; Comandi Audio; Italiano
25 Ingresso Phono e Collegamento a terra Inserite il cavo proveniente dal giradischi negli ingressi phono destro e sinistro. La maggior parte dei giradischi hanno un filo di “massa”. Collegatelo al terminale a vite alla sinistra degli ingressi Phono. Eviterà l’insorgere di ronzii e rumori. Ingressi d...
Page 26 - Circuito di Protezione
26 Selettore del livello dei toni (CONTOUR) Anziché i soliti comandi di toni, l’RA-1062 è provvisto di un comando CONTOUR sul pan-nello anteriore che sceglie una delle cinque regolazioni disponibili. Ogni regolazione offre un controllo di frequenza prestabilito nel modo seguente: OFF: i circuiti di ...
Page 27 - Caratteristiche
27 Sostituzione del Fusibile Se un altro apparecchio elettrico funziona una volta collegato alla presa di alimentazione, e la spia di accensione continua a non illuminarsi, significa che potrebbe essersi bruciato il fusibile di alimentazione interno. Se ritenete che ciò sia successo, contattate il vo...
Page 28 - Contenido
28 ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el inte- rior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una des- carga eléctrica, no exponga el RA-1062 al a...
Page 29 - Desembalaje; Mando a Distancia; Español
29 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace casi 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compro-miso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetiv...
Page 30 - Salidas para la Conexión
30 Controles de Audio El RR-AT94 duplica las funciones básicas del panel frontal del RA-1062. Cuando un mismo control figure en el panel frontal del amplificador y en el mando a distancia, se indicarán los correspondientes códigos de identificación en el presente manual de instrucciones (números par...
Page 31 - Conexión de las Fuentes; Salidas Preamplificadas
31 Lleve el cable desde el RA-1062 hasta las cajas acústicas. Procure que el mismo posea la sufi-ciente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión de aquéllas. Si usted está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos primero a los cables y a conti...
Page 32 - Controles de Audio
32 Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano- le recomendamos, como precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica. Botón POWER e Indicador Luminoso d...
Page 33 - El Indicador Luminoso de; Características Técnicas; No Hay Sonido
33 Circuitería de Protección Un circuito térmico de protección protege el amplificador frente a posibles daños causados por condiciones de funcionamiento extremas o erróneas. Al contrario de lo que sucede en muchos diseños de su clase, la circuitería de protección del RA-1062 es completamente indepe...
Page 34 - Inhoud
34 Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de volgende situaties zich voordoet:• Wanneer het netsnoer en/of steker besch- adigd zijn. • Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen. • Als het apparaat in de regen heeft gesta- an. • Als het appar...
Page 35 - Nederlands; Wij van Rotel; Het uitpakken
35 Nederlands Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaar-digen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het famil...
Page 38 - De bedieningsorganen
38 De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator Met het indrukken van de “POWER” toets op het front van de versterker, zet u het apparaat aan, het lampje erboven brandt nu. Nog een keer drukken zet het apparaat weer uit: het lampje gaat weer uit. Wanneer de RA-1062 eenmaal aangezet is middels de ...
Page 39 - Technische gegevens; Het beveiligingscircuit; De lichtnet-indicator werkt
39 Technische gegevens Continue uitgangsvermogen 60 Watts per kanaal (20-20.000 Hz. < 0,03% THD, 8 Ω ) Totale harmonische vervorming (20-20.000 Hz.) < 0,03% bij het opgegeven vermogen, half vermogen en 1 watt Intermodulatie vervorming (60 Hz : 7 kHz., 4 : 1) < 0,03% bij het opgegeven vermog...
Page 40 - VIKTIGA
40 RA-1062 Integrerad Stereoförstärkare VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING! För att undvika elektriska stötar, brand m.m.1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet eller kabi- nettet. 2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt.3. Ta aldrig i strömkabeln eller kontakten med blöta eller fuktiga händer. V...
Page 41 - Svenska; Om Rotel; Fjärrstyrning
41 Svenska Om Rotel En familj som med ett passionerat intresse för musik grundade Rotel för över 40 år sedan. Det utmynnade i egen tillverkning av HiFi-produkter med en kvalitet utan kompromisser. Genom alla år har denna passion för musik varit oförän-drad och målet har alltid varit att producera pr...
Page 42 - Högtalarutgångar; Anslutningar för in- och; utsignaler; Skivspelaringång
42 CD-funktioner Fjärrkontrollens knappar, PLAY, STOP, PAUSE, TRACK±, RANDOM samt de nummeriska knapparna (0-10) kan styra flera av Rotels CD-spelare. Tryck på CD-knap- pen för att aktivera dessa funktioner. DVD-funktioner Fjärrkontrollens knappar, PLAY, STOP, PAUSE och TRACK± kan styra Rotels DVD-sp...
Page 43 - Förstegsutgångar
43 Linjeingångar Se figur 3 RA-1062 har par vanliga signalingångar av RCA-typ. Dessa används för att ansluta komponenter såsom CD-spelare, HiFi-video, radio, Laser Disc eller den analoga utgången från en DVD-spelare. Dessa ingångar är märkta med CD, TUNER (radio) och extra ingången (AUX). Höger och ...
Page 44 - Skyddskretsar; Felsökning
44 Inspelningsväljaren RA-1062 kan förmedla signaler från alla källor, (utom TAPE 2), till en inspelningsenhet som är ansluten till utgångarna för TAPE 1 och TAPE 2. Välj en källa för inspelning med inspelningsväl-jaren, RECORDING, på frontpanelen. Detta val är oberoende av vilken källa man lyssnar ...
Page 45 - Specifikationer
45 Specifikationer Kontinuerlig uteffekt 60 watt/kanal (20-20 kHz, <0.03%, 8 ohm) Harmonisk distortion (20Hz-20kHz) <0.03% vid halv effekt eller 1 watt Intermodulations distortion (60 Hz :7 kHz, 4:1) <0.03% vid halv effekt eller 1 watt Frekvensomfång Phono ingång 20Hz-15kHz, ±0.2dB Linjeingå...
Page 46 - Coдержание
46 Немедленно прекратите пользоваться аппаратом и обратитесь к квалифицированному мастеру, если:• Повреждены шнур питания или вилка.• В н у т р ь а п п а р а т а п о п а л и п о с то р о н н и е предметы или жидкость. • Аппарат попал под дождь.• А п п а р а т н е ф у н к ц и о н и р у е т д о л ж н ...
Page 48 - Выходы для АС
48 RA-1062 Руководство По Эксплуатации Кнопки управления тюнером Кнопки BAND, TUNING и некоторые другие используются для управления тюнерами Rotel после нажатия кнопки TUNER. Cенсор дистанционного управления Сенсор воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления от пульта. Не загораживай...
Page 49 - Регуляторы звука
49 Входы и выходы аудиосигнала (см. рис. 3) ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание громкого шума, неприятного для Вас и Ваших колонок, выключайте питание всей системы, прежде чем производить любые соединения. Вход для проигрывателя грампластинок и клемма заземления Подсоедините кабель от проигрывателя к соответст...
Page 50 - Схема защиты
50 RA-1062 Руководство По Эксплуатации LISTENING (Селектор источника для прослушивания) Выбор входа, сигнал с которого должен поступать на главный выход и выход предусилителя, осуществляется поворотом рукоятки LISTENING или нажатием соответствующих кнопок на пульте. RECORDING (Селектор источника для...
Page 51 - Технические характеристики
51 Русский Технические характеристики Номинальная выходная мощность 60 Вт/канал (20 Гц – 20 кГц, <0,03%, на 8 Ом) Общие гармонические искажения (20 Гц – 20 кГц) 0,03% при номинальной мощности, 1/2 мощности или 1 Вт Интермодуляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1) 0,03% при номинальной мощности, ...