Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; ELECTRICAL SAFETY; FAN USE AND CARE; SERVICE
2 - English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read and save these instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and da...
Page 3 - PORTABLE FAN SAFETY WARNINGS
3 - English PORTABLE FAN SAFETY WARNINGS Know your fan. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this fan. Follow- ing this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Battery tools do...
Page 4 - ELECTRICAL; DOUBLE INSULATION; ELECTRICAL CONNECTION; EXTENSION CORDS
4 - English ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric products, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated p...
Page 5 - SYMBOLS; NOTICE; PRODUCT SPECIFICATIONS; FEATURES
5 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal in...
Page 6 - APPLICATIONS
6 - English ASSEMBLY OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool. The use of att...
Page 7 - OPERATION; USING THE POWER CORD
7 - English OPERATION USING THE POWER CORD See Figure 3, page 9. NOTE: Use the included power cord only with the RIDGID R860722 Fan. Place the speed switch in the OFF ( 0 ) position. Insert the female end of the power cord into the product as shown. Connect the male end of the power cord to th...
Page 8 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 - Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL Garder le li...
Page 9 - DÉPANNAGE
3 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS VENTILATEUR PORTATIF DÉPANNAGE Le dépannage des ventilateurs doit être confié exclusivement à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens effectués par des personnes non qualifiées présentent des risques de blessures. Utiliser exclusiveme...
Page 10 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS
4 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composant...
Page 11 - SYMBOLES; FICHE TECHNIQUE
5 - Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des ble...
Page 12 - DÉBALLAGE
6 - Français ASSEMBLAGE UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabric...
Page 13 - UTILISATION
7 - Français UTILISATION UTILISATION DU CORDON D’ALIMENTATION Voir la figure 3, page 9. NOTE : Utiliser le cordon inclus seulement avec le ventilateur R860722 de RIDGID. Placer l’interrupteur de vitesse dans la position ARRÊT ( 0 ) . Insérer la partie femelle du cordon d’adaptateur dans le produ...
Page 14 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; SEGURIDAD ELÉCTRICA
2 - Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: L e a y g u a r d e e s t a s i n s t r u c c i o n e s . E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESÁREA DE TRABAJO Man...
Page 15 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD VENTILADOR PORTÁTIL; SERVICIO
3 - Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD VENTILADOR PORTÁTIL SERVICIO El servicio del ventilador sólo debe ser efectuado por personal de reparación calificado. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones. Al dar servicio a un ventilador,...
Page 16 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN
4 - Español ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los ...
Page 17 - SÍMBOLOS
5 - Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTE...
Page 18 - USOS; ARMADO; DESEMPAQUETADO; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
6 - Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. E...
Page 19 - FUNCIONAMIENTO; AJUSTE DE LA CABEZA
7 - Español FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 2, página 9. Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) . Coloque el paquete de baterías en el producto como se muestra. Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías s...
Page 20 - ENTRETIEN; MANTENIMIENTO GENERAL; MAINTENANCE
8 ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMEN...
Page 24 - OPERATOR’S MANUAL; 8V HYBRID 18 in. DRUM FAN; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
999000312 8-25-23 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18V HYBRID 18 in. DRUM FAN VENTILATEUR DE VITESSE HYBRIDE 18 DE 45,72 CMVENTILADOR CON TAMBOR HÍBRIDO DE 18 V Y 45,72 CM R860722 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710 po...