Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING; WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY; POWER TOOL USE AND CARE
2 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - CUTTING PROCEDURES; KICKBACK CAUSES AND RELATED WARNINGS; SERVICE
3 - English CUTTING PROCEDURES DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the workpiece. The guard can not protect you from the bla...
Page 4 - CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS; LOWER GUARD FUNCTION
4 - English CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustm...
Page 5 - SYMBOLS; NOTICE
5 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal inj...
Page 6 - DOUBLE INSULATION; ELECTRICAL CONNECTION; EXTENSION CORDS; ELECTRICAL
6 - English DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do ...
Page 7 - FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; ASSEMBLY; ATTACHING THE BLADE
7 - English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blade Diameter ......................................................6-1/2 in.Blade Arbor .............................................................. 5/8 in.Cutting Depth at 90° ..............................................2-1/8 in. Cutting Depth at 45...
Page 8 - REMOVING THE BLADE; APPLICATIONS
8 - English REMOVING THE BLADE See Figure 2, page 15. Unplug the saw. Remove the hex key from the storage area. Depress the spindle lock button, and remove the blade screw by turning it counterclockwise. Remove outer blade washer (“D” washer). Lift lower blade guard. Remove blade. Fit ...
Page 9 - OPERATION; SAW BLADES
9 - English OPERATION Make straight cuts. Always use a straight edge guide when rip cutting. This helps prevent twisting the blade. Use clean, sharp, and properly set blades. Never make cuts with dull blades. Support the workpiece properly before beginning a cut. Use steady, even pressure wh...
Page 10 - INDEXABLE LEVERS; ADJUSTING BLADE DEPTH; OPERATING THE SAW
10 - English OPERATION INDEXABLE LEVERS See Figure 9, page 16. The lock levers on the saw consist of a repositionable lever and locking hex screw. The levers can be repositioned without moving the hex screw for the best tightening orientation. To reposition the lever: With the lever seated against...
Page 11 - BEVEL CUTTING
11 - English WARNING: If the cord hangs up on the workpiece during a cut, release the switch immediately and allow the blade to come to a complete stop. Unplug the saw and reposition the cord to prevent it from hanging up again. WARNING: Using a saw with a damaged cord could result in serious injury...
Page 12 - POCKET CUTTING; ADJUSTMENTS
12 - English OPERATION POCKET CUTTING See Figure 19, page 17. WARNING: Always adjust bevel setting to zero before making a pocket cut. Attempting a pocket cut at any other setting can result in loss of control of the saw possibly causing serious injury. Adjust the bevel setting to 0° and lock the ...
Page 13 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
13 - English ADJUSTMENTS To adjust 0 ° bevel stop: Unplug the saw. Rotate the bevel lock lever counterclockwise to release. Turn T8 setscrew with T8 screwdriver (not provided) and adjust base until it is square with the saw blade. Securely lock the bevel adjustment lever. WARNING: Attempting...
Page 14 - ACCESSORIES; ILLUSTRATIONS START ON PAGE 15 AFTER FRENCH AND; CALIFORNIA PROPOSITION 65
14 - English To order these accessories, call 1-866-539-1710. Edge Guide ...................................................................................................................................................... 202050001 WARNING: Current attachments and accessories available for use...
Page 15 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES
2 - Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. N e p a s s u i v re l ’ e n s e m b l e d e s avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de ...
Page 16 - DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE
3 - Français nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. U t i l i s e r l ’ o u t ...
Page 17 - RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCUIRITÉ
4 - Français trait de scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond. Les leviers de réglage de profondeur et d’angle de coupe doivent être fermement serrés et assujettis avant de commencer la coupe. Si la lame se dérègle en cours de coupe, elle peut se bloquer et causer un rebond. So...
Page 18 - SYMBOLES
5 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 19 - DOUBLE ISOLATION; CONNEXION ÉLECTRIQUE; CORDONS PROLONGATEURS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
6 - Français DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin pour un cordon d’alimentation trois fil avec prise de terre habituel. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur...
Page 20 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE; INSTALLATION DE LA LAME
7 - Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame.............................. 165 mm (6-1/2 po)Axe de lame ................................................16 mm (5/8 po)Profondeur de coupe à 90° .................... 54 mm (2-1/8 po) Profondeur de coupe à 45° .................... 41...
Page 21 - RETRAIT DE LA LAME; UTILISATION
8 - Français ASSEMBLAGE Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche et réinstaller le vis de lame. Serrer fermement la vis de lame en le tournant vers la droite. Retourner la clé de lame de son compartiment. RETRAIT DE LA LAME Voir la figure 2, page 15. Débrancher la scie. Retirer la ...
Page 22 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE; LAME DE SCIE; SYSTÈME DE GARDE DE LAME
9 - Français DANGER : Lors de la coupe traversante, la garde inférieure ne protège pas la partie de la lame se trouvant au-dessous de la planche. De ce fait, il est impératif de garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Le contact de toute partie du corps avec la lame peut causer...
Page 23 - LEVIERS D’INDEXATION; RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE; UTILISATION DE LA SCIE
10 - Français UTILISATION LEVIERS D’INDEXATION Voir la figure 9, page 16. Les leviers de blocage de la scie sont composés d’un levier de repositionnement et d’une vis de blocage hexagonale. Ces leviers peuvent être repositionnés sans avoir à déplacer la vis hexagonale pour maintenir l’orientation de...
Page 24 - COUPE TRANSVERSALE ET EN LONG
11 - Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Si le cordon d’alimentation se pose sur la pièce pendant la coupe, relâcher la gâchette immédiatement et permettre à la lame parvenir à l’arrêt complet. Débrancher la scie et repositionner le cordon, de manière à ce que le problème ne se reproduise plus. AVE...
Page 25 - BUTÉE DE BISEAU À 0°; RÉGLAGES; DÉCOUPAGE D’UNE OUVERTURE
12 - Français AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché et que son commutateur est en position d’ARRÊT ( O ) . Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. BUTÉE DE BISEAU À 0° Voir la figure 20, page 17. La scie est dotée d’u...
Page 26 - ENTRETIEN GÉNÉRAL
13 - Français Pour régler la butée 0° de coupe en biseau : Débrancher la scie. Tourner le levier de verrouillage de biseau dans le sens antihoraire pour débloquer le mécanisme. Tourner la vis de serrage T8 avec la tournevis de T 8 (non fournie) et régler la base de manière à la rendre perpendi...
Page 27 - ACCESSOIRES; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE; ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 15 DE PAGE APRÈS
14 - Français ACCESSOIRES Pour obtenir ces accessoires, appeler le 1-866-539-1710. Guide de chant .................................................................................................................................................202050001 AVERTISSEMENT : Les outils et accessoires d...
Page 28 - SEGURIDAD ELÉCTRICA; A D V E RT E N C I A S D E S E G U R I D A D PA R A H E R R A M I E N TA S
2 - Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramie...
Page 29 - SERVICIO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR; PROCEDIMIENTOS DE CORTE
3 - Español no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptu...
Page 30 - FUNCIÓN DE PROTECCIÓN INFERIOR
4 - Español Al volver a arrancar la sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja en el corte y verifique que los dientes de la misma no estén encajados en el material. Si la sierra está atorándose, puede salirse de la pieza de trabajo o dar un contragolpe al volverse a rearrancar. Apoye debidam...
Page 31 - SÍMBOLOS
5 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 32 - CORDONES DE EXTENSIÓN; ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA
6 - Español CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta. Un cordón de un calibre insuficiente causa u...
Page 33 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES; ARMADO; DESEMPAQUETADO; MONTAJE DE LA HOJA
7 - Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Diámetro de la hoja .......................... 165 mm (6-1/2 pulg.) Árbol de la hoja de corte ........................ 16 mm (5/8 pulg.) Profundidad de corte a 90 o ................ 54 mm (2-1/8 pulg.) Profundidad de corte a 45 o ................ 41 mm (1...
Page 34 - DESMONTAJE DE LA HOJA; APLICACIONES
8 - Español DESMONTAJE DE LA HOJA Vea la figura 2, página 15. Desconecte la sierra. Retire de su lugar de almacenamiento la llave hexagonal. Oprima el botón del seguro del husillo, y retire el tornillo de la hoja girándolo a la izquierda. Retire la arandela exterior (arandela en “D”). Leva...
Page 35 - FUNCIONAMIENTO; HOJAS DE LA SIERRA; SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA
9 - Español FUNCIONAMIENTO Corte en línea recta. Siempre utilice una guía recta al efectuar cortes al hilo. Esto ayuda a evitar el torcimiento de la hoja. Use hojas limpias, afiladas y triscadas correctamente. Nunca efectúe cortes con hojas desafiladas. Apoye adecuadamente la pieza de trabajo ...
Page 36 - PALANCAS MARCADORAS; AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA; UTILIZACIÓN DE LA SIERRA
10 - Español FUNCIONAMIENTO PALANCAS MARCADORAS Vea la figura 9, pãgina 16. Las palancas de bloqueo de la sierra se componen de una palanca que puede cambiar de posición y un tornillo hexagonal de fijación. Las palancas pueden cambiar de posición sin mover el tornillo hexagonal para una orientación ...
Page 37 - CORTES TRANSVERSALES Y AL HILO; CORTE A BISEL
11 - Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Si el cordón se engancha en la pieza de trabajo durante un corte, suelte de inmediato el gatillo d e l i n t e r r u p t o r y p e r m i t a q u e s e d e t e n g a completamente la hoja de corte. Desconecte la sierra y cambie la posición del cordón para evit...
Page 38 - AJUSTES; CORTE EN CAVIDAD
12 - Español ADVER TENCIA: Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y de que el interruptor esté en la posición de APAGADO ( O ) . La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones corporales serias. TOPE DE BISEL A 0...
Page 39 - LUBRICACIÓN; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
13 - Español AJUSTES ADVERTENCIA: Intentar efectuar un corte a bisel sin tener la palanca de ajuste del mismo fija firmemente en su lugar puede producir lesiones serias. Para ajustar el tope de bisel a 0 o : Desconecte la sierra. Gire la palanca de fijación del bisel a la izquierda para aflojar....
Page 40 - ACCESORIOS
14 - Español Para pedir estos accesorios, llame al 1-866-539-1710. Guía para cantos ............................................................................................................................................. 202050001 ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios ...
Page 44 - OPERATOR’S MANUAL; DOUBLE INSULATED; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
990000385 5-15-17 (REV: 03) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 6-1/2 in. CIRCULAR SAW DOUBLE INSULATED SCIE CIRCULAIRE DE 165 mm (6-1/2 po) DOUBLE ISOLATION SIERRA CIRCULAR DE 165 mm (6-1/2 pulg.) DOBLE AISLAMIENTO R3204 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 2...