Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WORK AREA SAFETY
2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illus-trations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instruction...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE; NAILER SAFETY WARNINGS
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the ...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduc...
Page 7 - GLOSSARY; FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; ASSEMBLY
7 — English GLOSSARY Activate (operating controls) To move an operating control so that it is in a position that allows the tool to be actuated or that satisifes one require-ment for the tool to be actuated. Actuate (tool) To cause movement of the tool component(s) intended to drive a fastener. Dual...
Page 8 - OPERATION; APPLICATIONS; LOADING THE TOOL WITH PIN NAILS; DEPTH OF DRIVE ADJUSTMENT
8 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. WARNING: Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not...
Page 9 - REMOVING NAILS FROM THE TOOL
9 — English DRIVING PIN NAILS See Figure 7, page 12. WARNING: This tool is equipped with a dual activation trigger, which will fire a nail every time both of the triggers are depressed. Do not pull the dual activation system unless the nose of the pinner is pressed against the work surface. Accident...
Page 10 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 11; TROUBLESHOOTING; PROBLEM
10 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial...
Page 11 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
2 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire les aver t issement s de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes pr...
Page 12 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLOUEUSE
3 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans ...
Page 14 - UTILISATION
5 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLOUEUSE UTILISATION Ne pas utiliser l’outil si la gâchette ne fonctionne pas correctement. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par la gâchette est dangereux et doit être réparé. Ne pas utiliser un outil qui ne fonctionne pas correctement. ...
Page 15 - SYMBOLES
6 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 16 - GLOSSAIRE; CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE
7 — Français GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil. Actionner (outil) Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser une agrafe. Système de gâchette à double déclenchement L’outil est doté d’un système à déc...
Page 17 - CHARGEMENT DES CLOUS Á GOUPILLE; ENFONCEMENT DES CLOUS À PARQUET; COUSSINET DE PROTECTION
8 — Français UTILISATION CHARGEMENT DES CLOUS Á GOUPILLE Voir les figures 4 et 5, page 11. AVERTISSEMENT : Veiller à ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers d’autres personnes lors du chargement de clous. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves. Retirer le bloc-pile...
Page 18 - RETRAIT D’UN CLOU À GOUPILLE COINCÉ
9 — Français L’outil est expédié de l’usine en étant doté d’un système de gâchette à double déclenchement. Il est nécessaire d’appuyer d’abord sur la gâchette secondaire pour pouvoir presser la gâchette principale. Chaque fois que l’utilisateur appuie sur la gâchette principale, l’outil libère une p...
Page 19 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; NETTOYAGE DE LA RAINURE DE CLOUS; DÉPANNAGE; PROBLÈME
10 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des mat...
Page 20 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS; ÁREA DE TRABAJO; SEGURIDAD ELÉCTRICA
2 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA : L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede prov...
Page 21 - SERVICIO
3 — Español No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA No fuerce la herramienta eléctrica. U...
Page 22 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA
4 — Español S i e m p r e s u p o n g a q u e l a h e r r a m i e n t a c o n t i e n e sujetadores (clavos o grapas, según sea el caso). El manejo descuidado de la clavadora puede hacer que se accione el gatillo inesperadamente y que se disparen sujetadores que podrían causar lesiones personales....
Page 23 - FUNCIONAMIENTO; CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA
5 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA Nunca utilice esta herramienta de ninguna forma que pueda dirigir un sujetador hacia ninguna otra cosa que no sea la pieza de trabajo. No use la herramienta como martillo. Siempre porte la herramienta por el mango. No altere ni modifique e...
Page 24 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
6 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Page 25 - GLOSARIO DE TÉRMINOS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO
7 — Español Activar (los controles de accionamiento) Es mover un control de accionamiento de manera que quede en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla con un requisito necesario para accionar la misma. Accionar (la herramienta) Es producir el movimiento de los componentes de la ...
Page 26 - USOS; ALMOHADILLA PROTECTORA
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimient...
Page 28 - MANTENIMIENTO; CORRECCIÓN DE PROBLEMA; PROBLEMA
10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptible...
Page 32 - OPERATOR’S MANUAL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18V 23 GA HEADLESS PIN NAILER CLOUEUSE POUR CLOUS SANS TÊTE 18 V DE GAUGE 23CLAVADORA DE CLAVOS SIN CABEZA CALIBRE 23 DE 18 V R09898 999000262 5-23-23 (REV:01) TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710 ...