Page 2 - Refer to the separate; Where to Find Us; Rheem Manufacturing Company
Thank you for purchasing this quality-built Rheem / Ruud home standby generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Rheem or Ruud brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, yourRheem / Ruud generator will provide many years of dependable s...
Page 3 - Table of Contents
1 Français Español Table of Contents Important Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Owner Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Fuel Factors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Important Safety Rules; DANGER; Hazard Symbols and Meanings; Save These Instructions; WARNING
2 Important Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safetymessage to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not av...
Page 5 - Generator produces hazardous voltage.
3 • When using generator for backup power, notify utility company. • Do not touch bare wires or receptacles. • Do not use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. • Do not handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while...
Page 7 - Introduction; Read and understand the; Owner Orientation; : Electrical permits for installing the Home Generator; Fuel Factors; • Use clean, dry fuel, free of moisture or any particulate
5 Introduction Thank you for your purchase of a Rheem / Ruud HomeGenerator System (HGS). This product is intended for use asan optional home standby system which provides analternate source of electric power and to serve loads such asheating, refrigeration systems, and communication systemsthat, whe...
Page 8 - Power Decrease at High Altitude or High Temperature; Generator Location; NOTE; Home Generator System Location; Generator Clearances; Figure 1 — Home Generator System Location; General Location Guidelines
6 Power Decrease at High Altitude or High Temperature Air density is less at high altitudes, resulting in less availableengine power. Specifically, engine power will decrease 3.5%for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% foreach 10° F (5.6°C) above 77°F (25°C). Make sure you andyour in...
Page 9 - IMPORTANT; : Laws or local codes may regulate the distance; Essential Circuits; Device
7 IMPORTANT : Laws or local codes may regulate the distance to the fuel supply. The Home Generator System is shipped already attached toits mounting pad. Unless mandated by local code, a concreteslab is not required. If mandated by local code, construct a concrete slab at least3 inches thick and 6 i...
Page 10 - Assembly; Unpacking; Delivery Inspection
8 Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be switched to“Standby Power,” it is important that the sum of the combinedcircuit loads does not exceed the wattage/amperage capacity ofthe generator. To help you with your selection of essentialcircuits, please consider ...
Page 11 - Shipment Contents; The Home Generator System is supplied with:; Before Initial Start-Up; Oil Considerations; Battery Connection; Gaseous Fuel System; NOTICE
Shipment Contents The Home Generator System is supplied with: • Home Generator System • Pre-attached mounting pad • One flexible fuel hook-up hose • Installation and start-up manual • Operator’s manual • Illustrated parts list manual • Installation checklist • Two access door keys • Four lifting hol...
Page 12 - Controls and Features
10 Controls and Features Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls andadjustments. Save this manual for future reference. 15 Amp Fuse — Protects the DC con...
Page 13 - System Control Panel
11 15 Amp Fuse — Protects the Home Generator System DC control circuits. If the fuse has ‘blown’ (melted open) or wasremoved, the engine cannot crank or start. Replace the fuseusing only an identical ATO 15A fuse. Circuit Breaker — Protects the system from shorts and other over-current conditions. M...
Page 14 - Access Doors; To Open an Access Door:; Figure 3 — Enclosure Access Doors
12 Access Doors The Home Generator System is equipped with an enclosurethat has three access doors (Figure 3). The doors are namedfor a significant component located behind them. Startingwith the side that has the fuel connection and proceedingclockwise, the doors are named: • Oil Fill door • Contro...
Page 15 - Operation; Checking Automatic Operation; CAUTION
13 Operation To select automatic operation, do the following: 1. Set the service disconnect or main distribution panel circuit breaker that sends utility voltage to the transferswitch to ON. 2. Set the generator’s main circuit breaker to its ON position. 3. Set the system switch to AUTO. Checking Au...
Page 16 - Fault Detection System; Figure 4 — Low Oil Pressure & High Temp. Switches
Fault Detection System The generator may have to run for long periods of time withno operator present. For that reason, the system is equippedwith sensors that automatically shut down the generator inthe event of potentially damaging conditions, such as low oilpressure, high oil temperature, over sp...
Page 18 - Maintenance; Changing Engine Oil; To fill your engine with oil:; Cleaning the Generator; Controls; Storage; Figure 5 — Oil Drain Fitting
Maintenance The generator warranty does not cover items that have beensubjected to operator abuse or neglect. To receive full valuefrom the warranty, the operator must maintain the system asinstructed in the engine operator’s manual. All adjustments should be made at least once each season.Follow th...
Page 19 - Troubleshooting; Problem; Engine shuts down during operation.
Troubleshooting 17 Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output isavailable. 1. Circuit breaker open or defective. 2. Fault in generator. 3. Poor wiring connections or defective transfer switch. 1. Reset or replace circuit breaker. 2. Contact local service facility. 3. Check and repa...
Page 20 - Warranty; PROTECHTM Residential Standby Generators
Warranty 18 PROTECH™ Residential Standby Generators Models: GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30B SCOPE of WARRANTY: · This Limited Warranty provides that a replacement will be furnished for any part of the product which fails in normal use and service during theApplicable Warranty Period specified, in...
Page 21 - Manual del Operario; Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!; Línea Directa de Generador de Hogar
12.000 / 15.000 Vatios Sistema Generador Doméstico Manual del Operario GEN12S, GEN15S, GEN20B & GEN25B Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar (877) 369-9400 M-F 8-5 CT
Page 22 - Consulte en el manual de; Dónde encontrarnos
Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Rheem / Ruud de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Rheem o Ruud. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generadorRheem / Ruud le ofrecerá muchos años de servicio fiable. Es...
Page 23 - Tabla de Contenido
1 Español Tabla de Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Orientación para el Propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Factores Relacionados con el Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 24 - Símbolos de Peligro y Significados; Conserve estas instrucciones; ADVERTENCIA
2 Instrucciones Importantes deSeguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escritoo una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación depeligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evi...
Page 27 - Introducción; por comprar un generador de reserva; Orientación para el Propietario; En algunas áreas, es posible que deba obtener; Factores Relacionados con el Combustible; • Utilice combustible limpio y seco, libre de humedad o
5 Introducción Muchas gracias por comprar un generador de reserva doméstico (HGS) Rheem / Ruud. Este producto está pensadopara utilizarlo como un sistema de reserva domésticoopcional que proporciona una fuente alternativa de energíaeléctrica con capacidad para alimentar cargas tales comosistemas de ...
Page 28 - Distancias Desde el Generador; Figura 1 — Ubicación del Sistema de Generador de; Pautas Generales para la Ubicación del Generador
6 Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o enLugares Altos La densidad del aire es menor en alturas elevadas, dandocomo resultado una menor energía disponible del motor.Específicamente, la potencia del motor disminuirá un 3.5%cada 1000 pies (300 metros) por sobre el nivel del mar y un1% ...
Page 29 - Circuitos Fundamentales; Figura 2 — Guía de Referencia de Potencia
7 Español El generador de reserva se envía ya unido a su placa demontaje. A menos que los códigos locales así lo soliciten, noes necesario construir una losa de concreto.Si los códigos locales exigen ese requisito, construya unalosa de concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas(7.5 cm) de espesor y ...
Page 30 - Selección de los Circuitos Fundamentales; Montaje; Desempaque; Inspección al Momento de la Entrega
8 Selección de los Circuitos Fundamentales Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a"Energía de Respaldo", es importante que la suma de lascargas de los circuitos combinados no supere la capacidadde potencia/corriente del generador. Tenga en cuenta losiguiente para facilitar l...
Page 31 - Contenido de la Caja; El Generador Doméstico incluye lo siguiente:; Antes del Arranque Inicial; Consideraciones Sobre el Aceite; Conexión de la Batería
9 Español Contenido de la Caja El Generador Doméstico incluye lo siguiente: • Sistema de generador de doméstico • Placa de montaje fijada previamente • Un tubo de enganche flexible • Manual de instalación • Manual del operario • Manual ilustrado de listas de piezas • Lista de verificación de la inst...
Page 32 - Controles y características
10 Controles y características Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserveeste manual para referencias futuras. Batería - La bat...
Page 33 - Panel de Control del Sistema
11 Español Conmutador de Cancelación Manual - Con el conmutador del sistema en la posición AUTO, pulse en conmutador decancelación manual para poner en marcha el generador.Pulse de nuevo el conmutador de cancelación manual paraapagar el generador. Conmutador del Sistema - Este dispositivo de dos pos...
Page 34 - Puertas de Acceso; Para abrir una puerta de acceso:; Figura 3 — Puertas de Acceso al Compartimiento
12 Puertas de Acceso El Generador Doméstico está equipado con uncompartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 3).Los nombres de las puertas están relacionados con elcomponente importante ubicado detrás de ellas.Comenzando por el lado que tiene la conexión paracombustible y siguiendo hacia ...
Page 35 - Operación; Verificación de la Operación Automática
13 Español Operación Para seleccionar la operación de transferencia automática,haga lo siguiente: 1. Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de distribución principal que alimenta tensión dela red al interruptor de transferencia en la posición ON (cerrado). 2. Ponga el interrupt...
Page 36 - Sistema de Detección de Fallas; Figura 4 — Interruptores por Baja Presión de Aceite y
14 Sistema de Detección de Fallas Es posible que el generador deba funcionar durante períodosprolongados sin la presencia de un operador. Por ese motivo,el sistema está equipado con sensores que automáticamentedetienen el generador en caso de que se produzca unasituación potencialmente dañina, como ...
Page 38 - Mantenimiento; Cambio del Aceite del Motor; Figura 5 — Adaptador de Vaciado de Aceite; Para llenar el motor de aceite:; Para Limpiar el Generador; Controles; Almacenamiento
16 Mantenimiento La garantía del generador no cubre artículos que hayan sidosometidos al abuso o negligencia por parte del operador.Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe darmantenimiento al sistema de acuerdo con las indicacionesdel manual del operario del motor. Todos los aju...
Page 39 - Reparacion de Averias; Problema
17 Español Reparacion de Averias Problema Causa Corrección El motor está funcionando pero no haysalida de c.a. disponible. 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso. 2. Falla en el generador. 3. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador detransferencia está defectuoso. ...
Page 40 - Generadores de reserva domésticos PROTECHTM
18 Generadores de reserva domésticos PROTECH™ Modelos: GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30B ALCANCE de la GARANTÍA: · Esta garantía limitada determina que se sustituirá toda pieza del producto que falle en condiciones normales de uso y mantenimiento durante el períodode garantía especificado y conform...
Page 41 - Manuel de l'Utilisation; Vous avez des questions?; Ligne Directe de Génératrice la Maison
Système de Génératrice Résidentielle de 12000 / 15000 Watts Manuel de l'Utilisation GEN12S, GEN15S, GEN20B & GEN25B Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison (877) 369-9400 M-F 8-5 CT
Page 42 - Consultez le manuel; Où nous trouver
Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Rheen / Ruud. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Rheen / Ruud. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votregénératrice Rheen / Ruud vous offrira de nombreuses années de...
Page 43 - Table des Matières
1 Français Table des Matières Directives de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conseils au Propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Facteurs Relatifs au Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 44 - Directives de Sécurité Importantes; provoquera; peut; peut; AVIS; Symboles de Danger et Moyens; Veuillez Conserver Ces Instructions; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT
2 Directives de Sécurité Importantes Le symbole indiquant un message de sécurité estaccompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un messagede sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera ...
Page 47 - Conseils au Propriétaire; Dans certaines régions, vous devrez vous; Facteurs Relatifs au Combustible; • Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute
5 Français Introduction Merci d'avoir acheté un groupe électrogène Rheem / Ruud. Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupeélectrogène optionnel fournissant une source d'électricitéalternative et pour desservir des charges comme lechauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes dec...
Page 48 - Dégagement Autour de la Génératrice; Figure 1 — Dégagement du Groupe Électrogène; Directives Générales Concernant l'Emplacement
6 Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à TempératureÉlevée La densité de l'air étant moindre en haute altitude, lapuissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissancedu moteur sera réduite de 3,5% pour chaque 1000 pieds(300 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et de 1% pourchaque 10° F (...
Page 49 - Circuits Essentiels; Figure 2 — Guide de Référence de Puissance
7 Français Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau demontage avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local,aucune dalle en béton n'est nécessaire. Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle debéton mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d'épaisseur etsix pouces pl...
Page 50 - Sélection des Circuits Essentiels; doit; PAS; dépasser la capacité de puissance de la génératrice.; Assemblage; Déballage; Vérification de la Livraison; Au moment de la livraison, si vous remarquez
8 Sélection des Circuits Essentiels Lors de la sélection des circuits essentiels qui serontcommutés vers l'alimentation de secours, il importe que lacharge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas lacapacité de puissance ou d'intensité du courant de lagénératrice. Veuillez tenir compte des poi...
Page 51 - Points importants Concernant l'Huile; L'utilisation de l'huile synthétique NE modifie; Branchement de la Batterie; Alors que la batterie est installée, que tous les; Système de Combustible Gazeux; • Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de
9 Français Contenu de la Boîte Le Groupe Électrogène est Livré avec les ÉlémentsSuivants: • Génératrice de secours• Berceau de montage préfixé• Un tuyau de montage flexible• Guide d'installation• Manuel d'utilisation• Manuel de listes de pièces illustrées• Liste de vérification d'installation• Deux ...
Page 52 - Fonctions et commandes
10 Fonctions et commandes Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bat...
Page 53 - Tableau de Commande de Système
11 Français Affichage Numérique – Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance.Utilisé pour planifier les tâches d’entretien et le dépannagedes problèmes de fonctionnement du groupe électrogènerésidentiel. Toutes les conditions de panne sont décrit...
Page 55 - Fonctionnement; Vérification du Fonctionnement Automatique
13 Français Fonctionnement Pour actionner le transfert automatique, suivez la procéduredécrite ci-dessous: 1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution quialimente la tension de service vers le commutateur detransfert. 2. Réglez le disjoncte...
Page 56 - Système de Détection des Pannes; durant au moins
14 Système de Détection des Pannes La génératrice fonctionnera sans doute sur de longuespériodes sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi lesystème est muni de capteurs qui arrêtent automatiquementla génératrice dans lorsque surviennent des problèmespotentiels, tels une faible pression de l'h...
Page 57 - • Si la fréquence de sortie de la génératrice est au
15 Français Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutezl'huile recommandée jusqu'à la marque FULL de la jauged'huile. Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteurdémarrera puis s'arrêtera après une 20 de secondes et levoyant de diagnostic clignotera à nouveau. Dans ce c...
Page 58 - Entretien; Vidange de l'Huile Moteur; Figure 5 — Raccord de Vidange d'Huile; Pour Nettoyer le Générateur; Commandes; Remisage
16 Entretien La garantie de la génératrice ne couvre pas les élémentssoumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pourobtenir la pleine application de la garantie, il faut quel'opérateur maintienne le système conformément auxinstructions du manuel d'utilisation du moteur. Il faut effectuer tou...
Page 59 - Dépannage; Problème
17 Français Dépannage Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n'y aaucune sortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal effectués ou commutateur de transfertdéfectueux. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Conta...
Page 60 - Génératrices résidentielles de secours PROTECHTM
18 Génératrices résidentielles de secours PROTECH™ Modèles : GEN12S GEN15S GEN20B GEN25B GEN30B PORTÉE de la GARANTIE : · Cette garantie limitée offre le remplacement de toutes pièces défectueuses du produit lors d’une utilisation normale et le service d’entretien pendant lapériode de garantie appli...