Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNINGS; Failure to comply with the warnings listed below may
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGS Failure to comply with the warnings listed below may result in electric shock or serious injury. • CAUTION: To reduce the risk of severe burns, keep this product out of the reach of children and pets.• Disassembly, repair or remodeling by an unauthorized per...
Page 3 - WARM; CONTROL PANEL; SET UP; DIRECTIONS FOR USE
SPECIFICATIONS HUMIDIFYING MODE: Ultrasonic Cool/Warm Mist TANK CAPACITY: 2.0 gallonsSUCCESSIVE HUMIDITY HOURS: Up to approximately 100 hours between tank refills when on lowest mist setting. PARTS E-4 E-5 Lid Mist Spout Tank Base Mist Tube Mist Outlet Essential Oil Tray and Pad Power Plug SILVER CL...
Page 4 - GENERAL CLEANING; CLEANING; ULTRASONIC DISK; CONTROL OPERATION; DESCALING
E-6 E-7 DIRECTIONS FOR USE (cont.) 1. Always unplug the unit before servicing in any way. GENERAL CLEANING 2. Water tank. Remove the mist tube by rotating it counter clockwise. Empty the tank by pouring all the water on the left side (see arrow inside tank). Clean the mist tube with fresh water and ...
Page 5 - TROUBLE SHOOTING GUIDE; PROBLEM
E-8 TROUBLE SHOOTING GUIDE Water vapor and humidity are not produced. Power Plug: Unplug and then try again. Power Failure: When the power is returned, try again. The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk. PROBLEM SOLUTION Air blows but water vapor is not produced. Excessive...
Page 6 - Remplissage facile par le haut; gallon; GARANTIE LIMITÉE
Modèle n° H5225 Garantie limitée de un (3) an Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1 Date d'chat mois ________ année _________ UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Service à la clientèle : 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Utilisez uniquement des pièces de rechange ORIGNALES de Gua...
Page 7 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENTS; une décharge électrique ou des blessures graves.
F-2 F-3 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer une décharge électrique ou des blessures graves. • AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures graves, gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux ...
Page 8 - PANNEAU DE COMMANDE; INSTALLATION
SPÉCIFICATIONS MODE D’HUMIDIFICATION: Vapeur froide/chaude CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 2,0 gal DURÉE D’HUMIDIFICATION CONTINUE: Jusqu'à 100 heures environ entre les remplissages de réservoir au réglage bas.. PARTS F-4 F-5 Bouchon du réservoir Bec de vaporisation Réservoir Base Tube de vaporisation Sorti...
Page 9 - DISQUE ULTRASONIQUE; NETTOYAGE; FONCTIONS DES BOUTONS; DÉTARTRAGE
F-6 F-7 MODE D'EMPLOI (cont.) NETTOYAGE DISQUE ULTRASONIQUE 1. Débranchez l’appareil.2. Enlevez le tube de vaporisation en le tournant dans le sens antihoraire. Videz le réservoir en versant toute l’eau sur le côté gauche (voir la flèche à l’intérieur du réservoir) le tournant dans le sens antihorai...
Page 10 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
F-8 Lorsque le niveau d’eau du réservoir est bas, le voyant DELde remplissage s’allume Il indique une insuffisance d’eau. Débranchez l’appareil et remplissez le réservoir. GUIDE DE DÉPANNAGE Aucune vapeur ni aucune humidité ne sont émises. Prise d’alimentation : débranchez l’appareil et rebranchez-l...
Page 11 - Garantía limitada por 3 año; Fecha de compra; INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO; Departamento Deservicio; Llenado fácil por la parte superior; GARANTÍA LIMITADA
NÚMERO DE MODELO: H5225 Garantía limitada por 3 año Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1 Fecha de compra mes ________ año _________ INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Departamento Deservicio 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Techno...
Page 12 - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIAS; El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
• No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico.• Cuando lo use, no cubra la boquilla de humidificación en ningún momento. No coloque ningún objeto en el depósito o sobre él.• IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones de alta frecuenci...
Page 13 - PANEL DE CONTROL; INSTRUCCIONES DE USO; ENSAMBLADO; ESPECIFICACIONES
S-4 S-5 H M L 8 4 2 WARM Panel de control H M L 8 4 2 WARM PANEL DE CONTROL BOTÓN INTERRUPTOR LUZ NOCTURNA CONTROL DE NEBLINA TEMPORIZADOR CONTROL DE NEBLINA TIBIA LUCES INDICADORAS DE NEBLINA LUCES INDICADORAS DEL TEMPORIZADOR LUZ INDICADORA DE NEBLINA TIBIA Almacenamiento del cepillo para limpieza...
Page 14 - LIMPIEZA GENERAL; LIMPIEZA; DISCO ULTRASÓNICO; FUNCIONES DE LOS BOTONES; DESINCRUSTACIÓN
S-6 S-7 INSTRUCCIONES DE USO (cont.) 1. Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento. LIMPIEZA GENERAL 2. Depósito de agua. Para retirar el tubo de nebulización, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para vaciar el depósito, vierta toda el agua en el lado izquierdo (ver...
Page 15 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
S-8 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no produce vapor de agua ni humedad. Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente. Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio, intente nuevamente. La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disc...