Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-HWS1145_IM_new 2...
Page 4 - Bedienungsanleitung; Inhalt; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf!; Halten Sie Ihre Hände fern vom Wasserauslauf, wenn Sie heißes
4 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser BedienungsanleitungWichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe...
Page 5 - Reinigung
5 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Während des Betriebes wird die Temperatur des Wasserauslaufs hoch sein. Berühren Sie diesen nicht. • Auch nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Wasser - auslaufs noch über Restwärme. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, be...
Page 6 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang
6 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver - standen haben. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung die - ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller ode...
Page 7 - Anwendungshinweise; Erstinbetriebnahme
7 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Anwendungshinweise Standort • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und rutschfeste Fläche. • Betreiben Sie das Gerät wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe nicht unter Hängeschränken. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Gas oder Elektroherd oder einer ...
Page 8 - Bedienung; Entkalken; Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten
8 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Bedienung WARNUNG: Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf! Halten Sie Ihre Hände fern vom Wasserauslauf, wenn Sie heißes Wasser zubereiten. HINWEIS: Verwenden Sie immer frisches, kaltes Wasser. 1. Stellen Sie sicher, dass sich ausreichend Wasser im Wassertank befinde...
Page 9 - Technische Daten
9 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Aufbewahrung Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen werden, lassen Sie zusätzlich das Restwasser ab. Betrachten Sie dazu die Abbildung B auf Seite 3 und gehen Sie wie f...
Page 10 - Garantie; Entsorgung
10 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Garantie Garantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh - ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 ...
Page 11 - Gebruiksaanwijzing; Inhoud; Algemene opmerkingen; Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat; Gevaar voor letsel door vrijkomend stoom!; Houd uw handen uit de buurt van de kraan tijdens het opwarmen
11 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzingBelangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om onge - vallen en schade...
Page 13 - Beoogd gebruik; Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van; Het is niet bedoeld voor toepassingen in agrarische bedrijven.; Opmerkingen voor het gebruik
13 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. Beoogd gebruik • Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van water. Gebruik het nooit om andere vloeistoffen of etenswaren te verwarmen. • Gebruik ...
Page 14 - Het eerste gebruik; Bediening
14 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Elektrische aansluitingZorg ervoor dat uw elektriciteit overeenkomt met de specifica - ties van het apparaat. De specificaties zijn op het typeplaatje afgedrukt. AansluitwaardeHet apparaat kan maximaal een vermogen van 2600 W opnemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde i...
Page 15 - Ontkalken; Trek vóór de reiniging altijd de netstekker uit de contactdoos en; Opslaan
15 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 6. Om te starten met de waterafgifte tikt u op de “Start / Stop” toets. OPMERKING: Tik op de “Start / Stop” toets om de waterafgifte te onderbreken. Ontkalken Ontkalken is noodzakelijk wanneer de voorbereidingstijd langer wordt of de hoeveelheid afgegeven water varieert...
Page 16 - Technische gegevens
16 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is niet op het elektriciteitsnet aangesloten. Controleer het stopcontact met behulp van een ander apparaat.Steek de stekker goed in het stopcontact. Controleer de stop. Het appa...
Page 17 - Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; Risque de brûlure par vapeur !; Ne pas approcher les mains du bec verseur lorsque vous prépa
17 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploiLes informations importantes pour votre sécurité sont particu - lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’évit...
Page 19 - Utilisation conforme; Cet appareil; pas destiné à être utilisé dans les domaines; Liste des différents éléments; Notes d’utilisation
19 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 magé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. Utilisation conforme • Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l’eau. N’utili - sez jamais celui-ci pour chauffer d’a...
Page 20 - Première utilisation; Utilisation
20 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Branchement électriqueVeillez à ce que la tension de votre domicile corresponde aux caractéristiques de l’appareil. Les caractéristiques sont imprimées sur l’étiquette. Puissance électriqueAu total, l’appareil peut absorber une puissance de 2600 W. Il est conseillé, pou...
Page 21 - Détartrage; jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.; Stockage
21 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 6. Commencez la distribution en appuyant sur le bouton « Start / Stop ». NOTE : Tapez sur le bouton « Start / Stop » pour couper la distribution de l‘eau. Détartrage La décalcification est nécessaire si le temps de préparation augmente ou si la quantité d’eau issue vari...
Page 22 - Dépannage; Données techniques
22 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 • Pour des périodes d’inactivité plus longues, nous conseil - lons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine. • Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé hors de la portée des enfants. Dépannage Problème Raison possible Solution L’appareil n...
Page 23 - Manual de instrucciones; Índice; Notas generales; Consejos de seguridad especiales para este aparato; ¡Riesgo de quemaduras por vapor!; Mientras se prepara agua caliente, mantenga las manos alejadas
23 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instruccionesAdvertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente...
Page 24 - Limpieza
24 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! • La temperatura del grifo de agua será alta durante el funciona - miento. No lo toque. • Incluso después del uso la superficie del grifo sigue teniendo calor residual. ATENCIÓN: Este dispositivo no está diseñado para sumergirlo en agua dur...
Page 25 - Uso para el que está destinado; No está destinado a su uso en propiedades agrícolas.; Notas de uso
25 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 • No repare usted mismo el aparato. Contacte con personal auto- rizador. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. Uso para el que está destinado • Este ap...
Page 26 - Primero uso; Utilización
26 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Conexión eléctricaAsegúrese de que el cable de alimentación se corresponda con las especificaciones del aparato. Las especificaciones están impresa en la etiqueta. Consumo nominalEl equipo puede asumir una potencia de 2600 W en total. Con este consumo nominal es recomen...
Page 27 - Descalcificación; • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja; Almacenamiento
27 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 6. Empiece a dispensar agua tocando el botón “Start / Stop”. NOTA: Toque el botón “Start / Stop” para interrumpir el dispen - sador de agua. Descalcificación Si el tiempo de preparación aumenta o si varía la cantidad de agua es necesaria una descalcificación. En cualqui...
Page 28 - Datos técnicos
28 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está conec - tado al suministro eléctrico. Compruebe la toma eléctrica con otro aparato.Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.Compruebe el fusible. El aparato es...
Page 29 - Istruzioni per l’uso; Indice; Note generali; Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; Pericolo di scottatura a causa del vapore che fuoriesce!; Mentre si prepara l’acqua bollente, tenere le mani lontano dal
29 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’usoLe indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente qu...
Page 31 - Utilizzo conforme alla destinazione; Non; è adatta a applicazioni in ambienti agricoli.; Elementi di comando / Nella fornitura; Note per l’uso
31 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. Utilizzo conforme alla destinazione • Questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua. Non riscaldare altri liquidi o alimenti. • U...
Page 32 - Primo utilizzo; Uso; Decalcificazione
32 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Standby (Condizione di pronto) Collegare la presa ad un presa a parete correttamente instal- lata. Il pulsante “Lock” è illuminato. La notifica “0” apparirà sul display. Il dispositivo è in modalità standby. Pannello di controlloL’apparecchio presenta pulsanti a sfioram...
Page 33 - Non immergere l’apparecchio in acqua. Ne potrebbe conseguire; Conservazione
33 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 • Distribuire una volta acqua bollente a una temperatura di 100 °C. Non buttare via subito quell’acqua. Finché è bollente si può usare per eliminare il calcare sul rubinetto dell’acqua, se necessario. Consulta le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia”. AVVISO: • Quin...
Page 34 - Dati tecnici
34 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Risoluzione di problemi Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchio non funziona. L’apparecchio non è collegato alla corrente. Controllare la presa a muro con un apparecchio diverso. Inserire la spina correttamente nella presa a parete. Controllare il fusibile. L’a...
Page 35 - Instruction Manual; Contents; Special Safety Instructions for this Appliance; Danger of scalding due to escaping steam!; While preparing hot water keep your hands away from the faucet.
35 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for UseImportant information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid acciden...
Page 36 - Cleaning
36 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 WARNING: Risk of burns! • The water faucet's temperature will be high during operation. Do not touch it. • Even after use the surface of the faucet still has residual heat. CAUTION: This appliance is not intended to be immersed in water during clean - ing. Please observ...
Page 37 - Designated Use; It is; not intended for applications in agricultural properties.; Overview of the Components /; Notes on Use
37 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Designated Use • This appliance is used for heating and boiling water. Never use to heat up other fluids or foodstuffs. • Only use the appliance in a dry, indoor area. • It is intended for domestic use and similar areas of use such as e. g.: - In staff kitchens in shops...
Page 38 - First Use; Operation
38 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Standby (Standby Mode)Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet. The “Lock” button is illuminated. The notification “0” will appear in the display. The appliance is in standby mode. Control PanelThe appliance features touch buttons. A sligh...
Page 39 - Before cleaning, always remove the mains plug and wait until the; Storage
39 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Cleaning WARNING: • Before cleaning, always remove the mains plug and wait until the appliance has cooled down. • Do not immerse the appliance in water. Otherwise this might re - sult in an electric shock or fire. CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items...
Page 40 - Technical Data
40 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Problem Possible Cause Solution “E7” will appear on the display. You will hear 20 signal tones. The water tank is empty. 1. Fill the water tank with cold water immediately. 2. Unlock the appliance with the “Lock” button. The appliance saved the settings last selected. T...
Page 41 - Ogólne uwagi
41 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługiWażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych...
Page 42 - Niebezpieczeństwo poparzeń z powodu wydobywającej się; Czyszczenie
42 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzeń z powodu wydobywającej się pary! • Podczas przygotowywania gorącej wody trzymać dłonie z dala od kranika. OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! • Temperatura wody z kra...
Page 43 - Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
43 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do - świadczenia i wiedzy w za...
Page 44 - Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy; Rozpakowanie urządzenia; Wskazówki dotyczące użytkowania; Pierwsze użycie
44 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy 1 Pokrywa zbiornika na wodę 2 Klapka do otwierania pokrywy zbiornika na wodę 3 Wskaźnik poziomu wody 4 Zbiornik na wodę 5 Tacka / Ociekacza ze stali nierdzewnej 6 Obudowa 7 Przycisk kasowania komunikatu o błędzie 8 Kranik 9 Pa...
Page 45 - Obsługa; Odkamienianie; Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odcze
45 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 1. Napełnić zbiornik czystą, świeżą wodą do oznaczenia MAX. Zamknąć ponownie pokrywkę. 2. Umieść puste naczynie o pojemności minimum 500 ml na ociekaczu. 3. Dotknij przycisku Lock przez 3 sekundy, aby odblokować urządzenie. Przyciski „Temp” i „Volume” zostaną pod - świe...
Page 48 - Használati utasítás; Tartalom; Speciális biztonsági előírások a készülékhez; Forrázás veszély a kijutó gőz miatt!; Forró víz készítésekor tartsa távol a kezeit a vízcsaptól.
48 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumokAz ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyelje...
Page 49 - Tisztítás
49 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! • Működés közben a vízcsap hőmérséklete magas lesz. Ne érjen hozzá. • A vízcsap felülete a használat után egy ideig forró marad. VIGYÁZAT: A készüléket ne merítse víz alá takarítás közben. Kérjük, olvassa el a „ Tisztítás ” fejezetben leírt ...
Page 50 - Rendeltetésszerű használat; Nem alkalmas mezőgazdasági ingatlanokban való használatra.; A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek; Megjegyzések használatra
50 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Rendeltetésszerű használat • A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. • Háztartási használatra és hasonló területeken való használatra készült,...
Page 51 - Első használat; Kezelés; Vízkőmentesítés
51 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Standby (Készenléti állapot)Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelően felszerelt és földelt fali csatlakozóba. A „Lock” gomb világít. A „0” értesítés fog megjelenni a kijelzőn. A készülék standby üzemmódban van. KezelőpanelA készülék rendelkezik érintőgombokkal. A keze...
Page 52 - Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektor; Tárolás
52 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 FIGYELMEZTETÉS: • Ezután háromszor adagoljon ki nagyobb mennyiségű 100 °C hőmérsékletű forró vizet (500 ml), hogy kiöblítse a vízkőmentesítő szer maradékát. FIGYELMEZTETÉS: • Ezt a vizet nem szabad elfogyasztani. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzza ...
Page 53 - Műszaki adatok
53 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Probléma Lehetséges ok Megoldás Az „E7” felirat jelenik meg a kijelzőn. Ekkor 20 hangjelzés hallható. Üres a víztartály. 1. Azonnal töltse fel a víztartályt hideg vízzel. 2. Oldja ki a készüléket a „Lock” gombbal. A készülék elmentette az utol - jára kiválasztott beállí...
Page 54 - Руководство по эксплуатации; Содержание; Общие замечания; Особые указания по технике безопасности; Опасность ошпаривания выходящим паром!; Во время нагрева воды не касайтесь выпускного крана.
54 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователяВажные рекомендации для обеспечения вашей безопас - ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, ч...
Page 55 - Чистка
55 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога! • Во время работы прибора выпускной кран сильно нагрева - ется. Не прикасайтесь к нему. • Даже после отключения поверхность крана остается горячей в течение некоторого времени. ВНИМАНИЕ: Во время чистки запрещается погружать прибор в вод...
Page 56 - Назначение; Обзор деталей прибора /; Примечания по использования
56 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. При повреж - дении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квали...
Page 57 - Первое использование
57 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 • В виду поднимающегося жара и испарений не исполь - зуйте устройство под навесными шкафами. • Не ставьте устройство в близи газовой или электриче - ской плиты или какого-либо другого источника тепла. Установите на поддон крышку для чашекКомплект поставки включает два п...
Page 58 - Работа; Удаление накипи; Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите,
58 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Работа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ошпаривания выходящим паром! Во время нагрева воды не касайтесь выпускного крана. ПРИМЕЧАНИЯ: Всегда используйте только свежую холодную воду. 1. Убедитесь, что в резервуаре достаточное количество воды. 2. Установите на поддон с крышкой е...
Page 59 - Технические данные
59 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 4. Затем несколько раз промойте выпускной кран под проточной водой. 5. Установите силиконовое уплотнение на выпускной кран. 6. Вставьте выпускной кран в прибор. Поверните его против часовой стрелки до слышимого щелчка. Хранение Почистите устройство в соответствии с опис...
Page 60 - ةينفلا تانايبلا
60 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 ةينفلا تانايبلا PC-HWS 1145 ..................................................................................................:ليدولما زتيره 60 / 50 ددترم رايت تلوف 240 - 220 ................................................:ةيبرهكلا ةقاطلا تاو 2600 - 2200 .................
Page 61 - اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا; ءالما سرع ةلازإ; فيظنتلا; .زاهجلا دبري ىتح رظتناو ،فيظنتلا لبق سييئرلا سبقلما عزنا; نيزختلا
61 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا لحلا لمتحلما ببسلا ةلكشلما .رخآ زاهج مادختساب طئاحلا سباق لمع نم ققحت .بيرهكلا رايتلاب لصتم يرغ زاهجلا .لمعي لا زاهجلا .طئاحلا سباق في ةحيحص ةقيرطب سبقلما لخدأ .)سباقلا( ةمصافلا صحفا .حلاصلإا زكرم وأ ةنايصلاب لصتا .بيع هب زاهجلا ءالما سرع ةلازإ ...
Page 62 - مادختسلاا تمايلعت
62 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 3 . .دوقفم ءزج يأ دوجو مدع نم دكأتلل تايوتحلما نم ققحت 4 . دعأ .زاهجلا لغشت لا ،تايوتحلما فلت تظحلا وأ ةلماك يرغ ةوبعلا تايوتحم تناك اذإ .روفلا لىع عزوملل تايوتحلما ةوبع :ةظحلام وحنلا لىع زاهجلا فيظنتب صيون اذل .زاهجلا لىع جاتنإ تافلخم وأ رابغ دجوي دق ." فيظنتلا ...
Page 63 - زيملما مادختسلأا; مادختسلاا قاطن / تانوكلما لىع ةماع ةرظن
63 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 .وتسم حطس لىع طقف زاهجلا مدختسا .ءالماب نازخلا ءلم دنع طقف زاهجلا مدختسا .هليغشت ءانثأ ا ًدبأ زاهجلا لقنت لا .زاهجلا ئياهم لىإ ءالما لصي لاأ لىع صرحا وأ مهيلع فاشرلإا مت اذإ زاهجلا مادختسا بركأ وأ تاونس 8 مهرماعأ غلبت نيذلا لافطلأل نكيم .ةنمضتلما رطاخلما نوكردي ثيحب ةنم...
Page 64 - تمايلعتلا ليلد; تايوتحلما; زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت; !دعاصتلما راخبلا ببسب قورحل ضرعتلا رطخ; .نخاسلا ءالما يرضحت ءانثأ روبنصلا نع ا ًديعب كيدي ِقبأ
64 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 تمايلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ في لمأن .انجتنم كرايتخلا كل اًركش مادختسلاا تمايلعت زومر يروضرلا نم .كتملاس لىع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعلما هذه لىع تاملاع عضو مت :زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تمايلعتلا هذهل لاثتملاا :ريذحت ةلمتحم رطاخم دوجو لىإ ي...