Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; WARNING
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster ovenin water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or nearchildren. 5. Unplug fr...
Page 3 - Consumer Safety Information; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Before First Use
3 Consumer Safety Information SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appli-ance was selected to reduce the hazards ofbecoming tangled in, or tripping over alonger cord. If a longer cord is necessary anapproved extension cord may...
Page 4 - Parts and Features; Baking Pan and Broil Rack
4 Parts and Features 1. ON/OFF/Toast Shade Selector/ Timer To select toast shade or time. 2. Indicator Light – Lit when oven is on or when toasting. 3. Function/Temperature Knob – To select the OvenTemperature, Broil,or Toast. 4. Slide-Out Crumb Tray To select StayOn. High Position Low Position Baki...
Page 5 - How to Use Your Oven; To Toast; Toasting Tips
5 How to Use Your Oven IMPORTANT! The Function/ Temperature Knob must be in theTOAST position or unit will not toastproperly. 1. Place oven rack in the high positionand insert bread item. 2. Set the Function/Temperature Knob to TOAST. 3. Set Toast Shade Selector/Timer Knob to desired toastcolor. To ...
Page 6 - How to Bake; Pizza Tips; How to Broil
6 Wash the baking pan before using. 1. Place oven rack in low or high posi-tion depending on which positionbest centers the food in the oven.Most baked items should be cookedon the lowest rack position. 2. Select temperature and let preheat for five minutesbefore beginningto bake. 3. Set Timer to de...
Page 7 - Cleaning Your Oven; Broiling Chart
7 Cleaning Your Oven Your toaster oven should be cleanedregularly for best performance and longlife. Regular cleaning will also reducethe risk of fire hazard. 1. Unplug oven and allow to cool. 2. Wash oven rack, baking pan, and broil rack in hot, soapy water.Rinse and dry. Do not use abrasive cleans...
Page 8 - Troubleshooting; Recipes; Baked Potatoes; Minute Muffins
Grated mozzarella cheesePepperoni slices 8 Troubleshooting The oven will not heat. Check to make sure the electrical outlet is working and the oven is plugged in. Nextturn the Function/Temperature Knob to 350°F. Turn the ON/OFF Knob to “Stay On.”The Indicator Light should now be lit. The oven will n...
Page 9 - Quick Pizza
9 Tropical Chicken 4 boneless, skinless chicken breasts8-ounce (225 g) can crushed pineapple, undrained 1 ⁄ 4 cup (60 ml) prepared mustard 1 ⁄ 4 cup (60 ml) cider vinegar Place chicken breasts in shallow casserole dish or 8-inch (20 cm) square bakingpan. Combine remaining ingredients and pour over c...
Page 10 - Customer Service
10 Customer Service If you have a question about your appliance, call our toll-free customer servicenumber. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill inthat information below. These numbers can be found on the bottom of your appli-ance. This information will help us an...
Page 11 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : w AVERTISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire marcher l’appareil sans surveillance en mode Toast (pain grillé).• Ne pas ...
Page 12 - Autres renseignements de sécurité aux consommateurs; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
11. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement d’unappareil électroménager contenant del’huile chaude ou autre liquide chaud.Toujours s’assurer de laisser refroidirl’huile ou tout autre liquide chaud avantde bouger l’appareil. 12. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les régla...
Page 13 - Pièces et caractéristiques; Positions de la grille du four
13 Pièces et caractéristiques Position élevée Position basse Plat de cuisson Grille de cuisson au gril Plat de cuisson et grille de cuisson au gril Le four a aussi un plat de cuisson au four et une grille de cuisson au gril. Positions de la grille du four Le four grille-pain est fourni avec une gril...
Page 14 - Utilisation du four; Pour griller; Conseils pour griller les aliments
14 Utilisation du four IMPORTANT! Le bouton Fonction/ Température doit se trouver à la posi-tion TOAST (pain grillé) sinon l'appareilne fera pas bien griller. 1. Placer la grille du four à la positionélevée et y déposer la tranche depain. 2. Régler le bouton Fonction/ Température à TOAST (paingrillé...
Page 15 - Cuisson au four
15 Conseils pour griller les aliments (suite) • Pour faire griller des pâtisseriesordinaires, congelées ou desgaufres, placer la grille du four à la position élevée. Sélectionner undegré de brunissage léger et fairegriller directement sur la grille du four.Si la pâtisserie a un glaçage, utiliser lep...
Page 16 - Cuisson au gril; Conseils pour la pizza
16 Cuisson au gril Laver le plat à cuisson et la grille dufour avant l’utilisation. 1. Placer la grille du gril dans le plat à cuisson. 2. Placer la grille du four à la positionélevée. Placer le plat à cuisson sur lagrille du four. 3. Régler le bouton sélecteur de fonc- tion à Broil (gril). 4. Régle...
Page 17 - Nettoyage du four; Guide de cuisson au gril
17 Nettoyage du four Votre four grille-pain devrait être net-toyé régulièrement pour assurer lameilleure performance et durer pluslongtemps. Un nettoyage régulierréduira également le risque d’incendie. 1. Débrancher le four et le laisserrefroidir. 2. Laver la grille du four, le plat à cuissonet la g...
Page 18 - Dépannage
18 Dépannage Le four grille-pain ne chauffe pas. Vérifier pour s’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est bienbranché. Ensuite, tourner le bouton sélecteur de fonction à 350°F (180°C). Tourner lebouton de commande ON/OFF (marche/arrêt) à « Stay On » (reste en marche). Letémoin l...
Page 19 - Pommes de terre au four; Pizza 5 minutes; Muffins minute
19 Recipes Pommes de terre au four 2 pommes de terre moyennes à cuisson au four, environ 10 onces (285 g) chacuneLaver les pommes de terre, puis les percer avec une fourchette. Placer les pommesde terre dans le plat à cuisson et le placer dans le four à 425 degrés. Faire cuire pen-dant une heure ou ...
Page 20 - Poisson au parmesan
20 Pizza rapide 2 tasses (500 ml) de mélange à biscuit1 tasse (250 ml) de lait1 c. à thé (5 ml) d’assaisonnement à l’italienne 1 ⁄ 2 c. à thé (2.5 ml) de poudre d’ail 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de parmesan râpé 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de sauce à pizza 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de mozzarella râpé Dans un grand bol...
Page 21 - Service aux clients
21 Service aux clients Si vous avez une question au sujet du l’appareil, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous.Ces numéros se trouvent à la ba...
Page 22 - ADVERTENCIA; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
22 w ADVERTENCIA Peligro de incendio • No opere sin vigilancia mientras usa el modo Toast (tostar).• No use con bolsas de cocción en el horno.• No almacene ningún material, diferente a los accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso. • Siempre deje al menos una pulgada (2,5 cm) entr...
Page 23 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; Información para la seguridad del consumidor
12. Es importante tener bastante cuidado cuando se mueva un electrodoméstico quecontenga aceite caliente u otros líquidoscalientes. Asegúrese de dejar enfriar aceiteo líquidos calientes antes de desplazar elaparato. 13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición apagada(OFF/O), y l...
Page 24 - Piezas y características; Posiciones de la rejilla del horno; Antes del primer uso
24 Piezas y características 1. Encendido/ apagado/ Selector de tono de tostado/ temporizador Para elegir el tonode tostado o el tiempo. 2. Luz indicadora – Se ilumina cuan- do el horno está encendido o cuan-do está tostando. 3. Perilla función/ temperatura – Para elegir la tem-peratura del horno,asa...
Page 25 - Cómo usar el horno; Para tostar; Sugerencias para tostar
25 Cómo usar el horno Para tostar ¡IMPORTANTE! La perilla función/ tem- peratura debe estar en la posiciónTOAST (tostar) o de lo contrario launidad no tostará correctamente. 1. Coloque la rejilla del horno en laposición alta e inserte el pan. 2. Fije la perilla función/ temperatura en TOAST (tostar)...
Page 26 - Cómo hornear; Sugerencias para pizzas
26 Cómo hornear Lave la charola para hornear antesdel uso.1. Coloque la rejilla del horno en laposición baja o alta dependiendo dequé posición centre mejor el alimen-to en el horno. La mayoría de losproductos para hornear se debencocinar en la posición más baja de larejilla. 2. Seleccione la tempera...
Page 27 - Cómo asar a la parrilla; Tabla para asar a la parrilla
27 Cómo asar a la parrilla Lave la charola para hornear y larejilla para asar a la parrilla antes deluso. 1. Coloque la rejilla para asar a la parril-la dentro de la charola para hornear. 2. Coloque la rejilla del horno en laposición alta. Coloque la charolapara hornear sobre la rejilla delhorno. 3....
Page 28 - Cómo limpiar el horno
28 Cómo limpiar el horno El horno eléctrico se debe limpiar confrecuencia para mejor desempeño ylarga vida. Una limpieza con frecuenciatambién reduce el riesgo de incendio. 1. Desconecte el horno y deje enfriar. 2. Lave la rejilla, charola para hornear yrejilla para asar a la parrilla en aguacalient...
Page 29 - Solución de problemas
29 Solución de problemas El horno no calienta. Revise para asegurarse de que el tomacorriente funcione y de que el horno estéenchufado. Después gire la perilla de temperatura a 350°F. Gire la perilla ON/OFF(encendido/apagado) a permanencer encendido (Stay On). La luz indicadora deberíaencenderse. El...
Page 31 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
31 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias Cailes No. 1499Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac MEXICO 03910 D.F.Tel: 01 55 5563 8723Fax: 01 55 561...