Page 3 - Before First Use; Parts and Features; To Toast
4 This appliance is intended for household use only. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plughas one blade wider than the other. The plug will fit into an electricaloutlet only one way. This is a safety feature intended to help reducethe risk of electrical shock. If you ar...
Page 4 - Toasting Tips; bottom surface of the toast is too light,; To Bake
7 6 Toasting Tips THIS OVEN RETAINS HEAT VERY WELL. WHEN MAKINGMORE THAN ONE BATCH OF TOAST, THE TOAST SHADESELECTOR SHOULD BE SET TO A LIGHTER COLOR ONTHE SECOND BATCH TO GET THE SAME SHADE OFTOAST AS THE FIRST. • If the bottom surface of the toast is too light, place the bread near the back of the...
Page 5 - Customer Service; Troubleshooting
9 Customer Service If you have a question about your toaster oven, call our toll-free customer service number. Before calling, please notethe model, type, and series numbers and fill in that informationbelow. These numbers can be found on the bottom of yourtoaster oven. This information will help us...
Page 6 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; CONSERVER CES
11 13. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateauou de la vidange de graisse chaude. 14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des par-ticules peuvent se détacher du tampon et toucher les piècesélectriques, créant un risque de choc électrique. 15. Des aliments ou de...
Page 7 - Pièces et caractéristiques; Bouton de commande Fonction/Température –; brunissage/ Minuterie; Avant la première utilisation; Renseignements de sécurité aux consommateurs
13 Pièces et caractéristiques 1. Bouton de commande Fonction/Température – Pour sélectionner la température du four, cuire au gril (BROIL) ou faire griller (TOAST) . 2. MARCHE /ARRÊT ( O ) / Sélecteur du degré de brunissage/ Minuterie 3. Témoin lumineux – S’allume lorsque le four est en fonction ou ...
Page 8 - Pour la cuisson au four; Conseil de cuisson au four :; Pour la cuisson au gril; Conseils d’utilisation; Pour faire griller
15 Pour la cuisson au four 1. Sélectionner la température puis régler laminuterie à 5 et laisser préchauffer le fourpendant 5 minutes avant de commencer lacuisson. 2. Régler la minuterie à la durée désirée ou àON (marche). Le témoin lumineux s’al-lumera et le four commencera la cuisson. 3. Lorsque v...
Page 9 - Nettoyage du four
17 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet de votre four grille-pain,composer notre numéro sans frais d’interurbain de service àla clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numérosde modèle, de type et de série, et fournir ces renseignementsci-dessous. Ces numéros se t...
Page 11 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las pre-cauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usarsu aparato. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el d...
Page 12 - INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR; ¡GUARDE ESTAS
21 20 Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato viene equipado con un enchufe polarizado. Este tipo deenchufe tiene una clavija más ancha que la otra. Este enchufe encajaráen un tomacorriente de una sola manera. Esta es una propiedad deseguridad destinada a reducir el ...
Page 13 - Sugerencias para tostar
23 22 Piezas y características 1. Perilla de funciones/temperatura – Para seleccionar la temperatura del horno, Asar o Tostar . 2. Selector de ENCENDIDO /APAGADO ( O ) /Control de tostado/Temporizador 3. Luz indicadora – Se enciende cuando se encienda el horno o cuando se esté tostando. 4. Charola p...
Page 14 - Para asar a la parrilla; Para hornear
25 24 Sugerencia para hornear: La mayoría de los alimentos deben hornearse según las instruc-ciones del paquete o de la receta. Fíjese con cuidado y ajuste eltiempo o la temperatura, si fuera necesario. NOTAS PARA HORNEAR: • Para reducir el riesgo de incendio, no use bolsas para cocinaren el horno, ...
Page 15 - Localización de fallas; El horno eléctrico no calienta.; Limpieza del horno
27 26 Localización de fallas El horno eléctrico no calienta. Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el hornoesté enchufado. Luego gire la perilla de funciones/temperaturaa 177°C (350°F). Gire la perilla de ENCENDIDO/APAGADO. La luz indicadora deberá encenderse ahora. El horno elétrico...