Page 2 - D AT E I M P R I N T; F i g 2; F i g 1; S P E C I F I C AT I O N
B e f o r e i m p r i n t i n g d a t e , s e t y e a r, d a t e a n d t i m e u s i n g t h e b u t t o n s m e n t i o n e d b e l o w. N o m a t t e r w h a t d a t e m o d e d i s p l a y e d , t h e s e q u e n c e o f b l i n k i n g d i g i t i s a l w a y s Y E A R - > M O N T H - > D ...
Page 3 - mm; O P E R AT I O N S
5 6 Loading the Film Taking Pictures cover with a click. 5.Keep depressing then releasing the shutter button until "1" appears in the frame counter located on the top of the camera. You are ready for taking a picture now. 1.Slide the back cover latch down as indicated by the arrow direction ...
Page 4 - Precauciones; CAMARA DE 35 – 57 mm CON ZOOM ELÉCTRICO; PRECAUCIONES Y CARACTERISTICAS
K M 1 2 0 0 - E 0 1 0 1 1 2 0 Precauciones Gracias por comprar esta cámara compacta. Antes de usarla, por favor lea atentamente este manual para asegurar el uso correcto.* Guarde la cámara en un lugar fresco y seco. No exponga la cámara al polvillo o al agua.* No intente desarmar la cámara Ud. mismo...
Page 5 - Impresión de la fecha (sólo en el modelo con fecha); E S P E C I F I C AC I O N; I M P R E S I O N D E L A F E C H A I
1 8 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN 1 3 F i g 2 F i g 3 F i g 1 1 9 1 2 1 2 3 45 6 7 8 11 1 2 1 3 1 4 9 1 0 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 L O C K A U TO L O C K A U TO L O C K A U TO A B C D E Impresión de la f...
Page 6 - O P E R AC I O N E S
Flash automático La cámara utiliza un Sistema de Flash con Sensor Automático, diseñado para medir la intensidad de luz del ambiente y activar y disparar el flash incorporado cuando sea necesario. (Fig.3) De acuerdo con la velocidad de la película utilizada, el flash cubre las siguientes distancias: ...
Page 7 - APPAREIL PHOTO ZOOM DE TYPE 35~57 MM; Mesures de sécurité; PRECAUTIONS & FEATURES
K M 1 2 0 0 - E 0 1 0 2 1 3 0 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (FRE) APPAREIL PHOTO ZOOM DE TYPE 35~57 MM Mesures de sécurité Nous vous remercions de vous être procuré cet appareil photo compact. Avant de l’utiliser, veuillez lire ce manuel attentivement pour assurer son utilisation adéquate.* Stockez l’app...
Page 8 - Impression de date (Modèle Dateback seulement); I M P R E S S I O N D E DAT E
2 8 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN F I L M T I P 2 3 F i g 2 F i g 3 F i g 1 S P E C I F I C AT I O N S P E C I F I C AT I O N 2 9 2 2 1 2 3 45 6 7 8 11 1 2 1 3 1 4 9 1 0 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 L O C K ...
Page 10 - Vorsichtsma; Vo rs i ch t s m a ß n a h m e n; Bedienungsanleitung
K M 1 2 0 0 - E 0 1 0 3 1 4 0 Vorsichtsma Vielen Dank das Sie sich für diese Kamera entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung um eine korrekte Bedienung der Kamera zu gewährleisten.* Bewahren Sie die Kamera nur an kühlen, trockenen Orten auf. Setzen Sie die Kamera nicht Schmutz un...
Page 11 - S p e z i f i k a t i o n e n :
3 8 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN F i l m t i p 3 3 F i g 2 F i g 3 F i g 1 3 9 3 2 1 2 3 45 6 7 8 11 1 2 1 3 1 4 9 1 0 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 L O C K A U TO L O C K A U TO L O C K A U TO A B C D E Dat...
Page 12 - Rote Augen Reduzierung:; Rückspulen und Entnehmen des Films; Anbringen der Handschlaufe:
Auto-Blitz Die Kamera verwendet eine automatische Belichtungsfunktion das entwickelt wurde um die jeweils vorhandenen Konditionen zu messen und dann im Bedarfsfall den Blitz einzuschalten (Fig. 3). Je nach der verwendeten Filmempfindlichkeit können Sie den Blitz in den folgenden Entfernungsbereichen...
Page 13 - Avvertenze; MACCHINA FOTOGRAFICA DA 35-57 MM; Avvertenze e caratteristiche
K M 1 2 0 0 - E 0 1 0 4 1 5 0 Avvertenze Grazie per l'acquisto di questa macchina fotografica compatta. Prima dell'uso, leggete attentamente questo manuale per assicurarsi di usarla correttamente.* Riporre la macchina fotografica in un posto fresco e asciutto. Non esporre la macchina fotografica a p...
Page 14 - Fotografie con la data (solo per il modello Dateback); DAT I T E C N I C I; F OTO G R A F I E C O N L A DATA
4 8 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN F I L M T I P 4 3 F i g 2 F i g 3 F i g 1 4 9 4 2 1 2 3 45 6 7 8 11 1 2 1 3 1 4 9 1 0 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 L O C K A U TO L O C K A U TO L O C K A U TO A B C D E Fot...
Page 15 - F U N Z I O N A M E N TO
Flash automatico La macchina fotografica usa un sensore per il flash automatico che è progettato per misurare la luminosità ambiente e attivare il flash quando necessario. (Fig.3) A seconda della sensibilità della pellicola usata, la portata del flash è entro le distanze indicate: 35 mm 57mm ASA Por...
Page 16 - Voorzorgsmaatregelen; G E B RU I K S A A N W I J Z I N G
K M 1 2 0 0 - E 0 1 0 5 1 6 0 Voorzorgsmaatregelen Bedankt voor het kopen van deze compactcamera. Lees voor gebruik eerst deze handleiding zorgvuldig door, zodat u weet hoe ermee om te gaan.* Bewaar de camera op een koele, droge plaats. Stel de camera niet bloot aan veel stof of vocht.* Ga niet zelf...
Page 17 - Datumstempel (alleen model met datering) A; DAT U M S T E M P E L; S P E C I F I C A
5 8 2 10'99 '99"2 10 10"2'99 POWER ON/OFF D MTH YR " " -- -- -- 10 5:25 YR MTH D OFF OFF MTH D YR D HR MIN D HR MIN F I L M T I P 5 3 F i g 2 F i g 3 F i g 1 5 9 5 2 1 2 3 45 6 7 8 11 1 2 1 3 1 4 9 1 0 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 L O C K A U TO L O C K A U TO L O C K A U TO A B C D E Dat...
Page 18 - B E D I E N I N G
De polsband bevestigen Schuif het korte uiteinde van de polsband door het oog en voer dan het andere uiteinde door de lus; bindt daarna de band vast aan het oog. De batterij plaatsen De camera maakt gebruikt van 2 AA batterijen.1. Uitzetten geschiedt door het keuzewiel te zetten op "LOCK".2....