Pioneer DEH-6300SD - Manuals
Pioneer DEH-6300SD Car Radio – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Pioneer DEH-6300SD
Summary
Before You Start About this unit 2 Demo mode 3 In case of trouble 3 Sound muting 3 About this manual 3 Operating this unit Head unit 3 Optional remote control 3 Display indication 4 Basic Operations 4 Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initialsettings/lists 5 Tuner 5 C...
Note Function setting operations are completed evenif the menu is cancelled before the operationsare confirmed. Demo mode Important Failure to connect the red lead (ACC) of this unitto a terminal coupled with ignition switch on/offoperations may lead to battery drain. Demo mode The demo automaticall...
Part Operation k FUNC-TION Press to select functions.Press and hold to recall the ini-tial setting menu when thesources are off. l LIST / ENTER Press to display the list de-pending on the source.While in the operating menu,press to control functions. Display indication 1 4 2 3 Indicator State 1 Info...
Menu operations identicalfor function settings/audioadjustments/initial settings/lists Returning to the previous displayReturning to the previous list/category (the folder/category one level higher) 1 Press / DISP / SCRL . Returning to the main menuReturning to the top tier of the list/category. 1 P...
3 Turn M.C. to select the function. After selecting, perform the following proce-dures to set the function. # If MW/LW band is selected, only BSM or LOCAL is available. BSM (best stations memory) BSM (best stations memory) automatically storesthe six strongest stations in the order of their sig-nal ...
Viewing a list of the files (or folders) in the se-lected folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Advanced operations usingspecial buttons Selecting a repeat play range 1 Press 6 / to cycle between the foll...
Audio Adjustments 1 Press M.C. to display the main menu. 2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 Turn M.C. to select the audio function. After selecting, perform the following proce-dures to set the audio function. FAD/BAL (fader/balance adjustment) 1 Press M.C. to display...
Normally, the FM tuning step employed by seektuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuningstep automatically changes to 100 kHz. It may bepreferable to set the tuning step to 50 kHz whenAF is on. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the FM tuning step. 100KHz (100 kHz)...
Connections Important ! When installing this unit in a vehicle withoutan ACC (accessory) position on the ignitionswitch, failure to connect the red cable to theterminal that detects operation of the ignitionkey may result in battery drain. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use of th...
Power amp (sold separately) Perform these connections when using the op-tional amplifier. 1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 3 2 8 9 9 1 System remote controlConnect to Blue/white cable. 2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 To Rear output 5 Rear ...
Troubleshooting Symptom Cause Action The displayautomaticallyreturns to theordinary dis-play. You did not per-form any opera-tion withinabout 30 sec-onds. Perform operationagain. The repeatplay rangechanges un-expectedly. Depending onthe repeat playrange, the se-lected rangemay changewhen anotherfol...
Message Cause Action CHECK USB The connectedUSB storage de-vice consumesmore than 500mA (maximumallowable cur-rent). Disconnect theUSB storage de-vice and do notuse it. Turn theignition switch toOFF, then to ACCor ON and thenconnect onlycompliant USBstorage devices. CHECK USB The iPod oper-ates corr...
There may be a slight delay when starting play-back of audio files embedded with image data. Russian text to be displayed on this unit should beencoded in one of the following character sets: ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! A character set other than Unicode that isused in a Windows environment and is s...
For USB portable audio players, the sequence isdifferent and depends on the player. Copyright and trademark iTunes Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,registered in the U.S. and other countries. MP3 Supply of this product only conveys a license forprivate, non-commercial use and does not c...
Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 18 Mode de démonstration 19 En cas d ’ anomalie 19 Coupure du son 19 Quelques mots sur ce mode d ’ emploi 19 Utilisation de l ’ appareil Appareil central 19 Télécommande en option 19 Indications affichées 20 Opérations de base 20 Opérations communes ...
! Évitez tout contact avec l ’ humidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée,le contenu de la mémoire sera effacé. Remarque Les opérations de réglage des fonctions sont va-lidées même si le menu est annulé avant laconfirmation des opérations. Mode de démonstration Important La non-connexion...
Choix d ’ une source 1 Appuyez sur SRC / OFF pour parcourir les op- tions disponibles : TUNER (syntoniseur) — CD (lecteur de CD inté- gré) — USB (USB)/ USB-iPod (iPod) — SD (carte mémoire SD) — AUX (AUX) Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité,...
Utilisation avancée à l ’ aide de touches spéciales Réception des bulletins d ’ informations routières Quelle que soit la source que vous écoutez, vouspouvez recevoir des bulletins d ’ informations rou- tières automatiquement avec la fonction TA (miseen attente de bulletins d ’ informations routière...
Lecture de plages musicales sur une carte mé-moire SD 1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le loge-ment prévu à cet effet.Insérez-la en orientant la surface de contactvers le bas et en appuyant sur la carte jusqu ’ à ce qu ’ un déclic soit émis et que la carte soit verrouillé...
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiquement l ’ audio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- ramétrage. 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. Pour les détails, reportez-vous...
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil àpartir de votre iPodVous pouvez écouter l ’ audio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi-cule lorsque APP est sélectionné. Cette fonction n ’ est pas compatible avec les mo- dèles d ’ iPod suivants. ! iPod nano 1ère géné...
Connexions Important ! Lors de l ’ installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) surle contacteur d ’ allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l ’ utilisa- tion de la clé de contact peut entraîner le dé-chargement de la batterie. O N S T A R T O...
Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur d ’ extrêmes graves * Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d ’ ex- trêmes graves + Violet/noir : Arrière droite * ou haut-parleur d ’ extrêmes graves * e Connecteur ISODans certains véhicules, il est possible quele connecteur ISO soit divisé en deux....
1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) 2 Support de montage 3 Tableau de bord ou console Retrait de l ’ appareil 1 Retirez l ’ anneau de garniture. 1 Anneau de garniture 2 Encoche ! Relâcher la face avant permet d ’ accéder plus facilement à l ’ anneau de garniture. ! Quand vous remontez l ’ anneau de garni...
Message Causes possi-bles Action correc-tive ERROR-19 Panne decommunica-tion. ! Effectuez une des opérationssuivantes. – Coupez et remet- tez le contact d ’ al- lumage. – Déconnectez ou éjectez le périphé-rique de stockageexterne. – Choisissez une autre source.Revenez ensuite àla source USB ouSD. ! ...
Carte mémoire SD Cet appareil prend uniquement en charge lestypes suivants de cartes mémoire SD. ! SD ! miniSD ! microSD ! SDHC Conservez la carte mémoire SD hors de portée desenfants. Au cas où la carte mémoire SD serait ava-lée, consultez immédiatement un médecin. Ne touchez pas les connecteurs de...
Il peut se produire un léger retard lors du démar-rage de la lecture de fichiers audio intégrés avecdes données image. Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-vent être codés avec un des jeux de caractères sui-vants : ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Un jeu de caractères autre que Unicode quies...
1 Créez un nom de fichier en incluant desnombres qui spécifient la séquence de lec-ture (par exemple, 001xxx.mp3 et099yyy.mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier. 3 Enregistrez le dossier contenant les fichierssur le périphérique de stockage externe(USB, SD). Toutefois, avec certains environneme...
Prima di iniziare Informazioni sull ’ unità 38 Modalità dimostrazione 39 In caso di problemi 39 Silenziamento del suono 39 Informazioni su questo manuale 39 Funzionamento dell ’ unità Unità principale 39 Telecomando opzionale 39 Indicazioni sui display 40 Funzionamento di base 40 Operazioni dei menu...
! Evitare l ’ esposizione all ’ umidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, lamemoria delle preselezioni viene cancellata. Nota Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-gono completate anche se il menu viene chiusoprima della conferma. Modalità dimostrazione Importante Se non si...
Compo-nente Funzionamento h AUDIO Premere questo tasto per sele-zionare una funzione audio. i DISP / SCRL Premere questo tasto per sele-zionare diversi display.Premere e tenere premuto perscorrere le informazioni ditesto. j e Premere per attivare la pausa oriprendere la riproduzione. k FUNC-TION Pre...
Selezione di una sorgente 1 Premere SRC / OFF per passare in rassegna: TUNER (Sintonizzatore) — CD (Lettore CD in- corporato) — USB (USB)/ USB-iPod (iPod) — SD (Scheda di memoria SD) — AUX (AUX) Regolazione del volume 1 Ruotare M.C. per regolare il volume. ATTENZIONE Per motivi di sicurezza, parcheg...
Operazioni avanzate tramite itasti speciali Ricezione dei notiziari sul trafficoIndipendentemente dalla sorgente che si staascoltando, è possibile ricevere automaticamentei notiziari sul traffico con la funzione TA (attesa dinotiziari sul traffico). 1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una sta-zi...
Selezione di una cartella 1 Spingere M.C. in alto o in basso. Selezione di una traccia 1 Spingere M.C. a sinistra o a destra. Avanzamento rapido/modalità inversa rapida 1 Spingere e tenere premuto M.C. a sinistra o a destra. Ritorno alla cartella principale 1 Premere e tenere premuto BAND / ESC . Pa...
iPod Funzionamento di base Riproduzione di brani da un iPod 1 Sollevare la copertura del connettore USB. 2 Collegare l ’ iPod utilizzando un cavo USB tra l ’ interfaccia e il connettore Dock dell ’ iPod. Selezione di una traccia (capitolo) 1 Spingere M.C. a sinistra o a destra. Avanzamento rapido/mo...
Impostazioni iniziali 1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l ’ unità non si spegne. 2 Premere e tenere premuto M.C. fino a quando sul display viene visualizzato il menudelle impostazioni iniziali. 3 Ruotare M.C. per selezionare l ’ imposta- zione iniziale. Dopo averla selezionata, esegui...
Collegamenti Importante ! Quando si installa questa unità in un veicoloche non dispone della posizione ACC (acces-soria) per l ’ interruttore della chiave di avvia- mento, se non si collega il cavo rosso a unterminale accoppiato al funzionamento del-l ’ interruttore della chiave di avviamento, la ba...
e Connettore ISOIn alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbeessere diviso in due. In questo caso, accertar-si di collegare entrambi i connettori. Note ! Cambiare le impostazioni iniziali dell ’ unità. Fare riferimento a SW CONTROL (imposta- zione dell ’ uscita posteriore e del subwoofer) a pagina 4...
! Quando si riapplica la guarnizione, spingereil lato con la linguetta intaccata verso ilbasso. 2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su entrambi i lati dell ’ unità fino a che non scat- tano in posizione. 3 Estrarre l ’ unità dal cruscotto. Rimozione e reinserimento delfrontalino È possibile r...
Messaggio Causa Azione ERROR-19 Errore di comu-nicazione. ! Eseguire una delle operazioniriportate di segui-to. – Portare l ’ interrut- tore della chiavedi avviamento inposizione OFF equindi di nuovosu ON. – Scollegare o espellere il dispo-sitivo di memoriaesterno. – Passare a una sorgente diversa.Q...
Scheda di memoria SD L ’ unità è compatibile esclusivamente con i se- guenti tipi di schede di memoria SD. ! SD ! miniSD ! microSD ! SDHC Tenere la scheda di memoria SD lontana dalla por-tata dei bambini. Se la scheda di memoria SDviene inghiottita, rivolgersi immediatamente a unmedico. Non toccare ...
Se si avvia la riproduzione dei file audio incorpora-ti con dati immagine, potrebbe intercorrere un ri-tardo di alcuni istanti. Il testo cirillico da visualizzare su questa unitàdeve essere codificato con uno dei seguenti set dicaratteri: ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Un set di caratteri diverso da Un...
Dispositivo di memoria esterno(USB, SD) La sequenza di riproduzione è la stessa della se-quenza di registrazione sul dispositivo di memo-ria esterno (USB, SD).Per specificare la sequenza di riproduzione, siconsiglia di utilizzare il seguente metodo. 1 Creare un nome file includendo i numeri chespeci...
Sensibilità ........................ 9 dBf (0,8 µV/75 W , mono, rap- porto S/R: 30 dB) Rapporto segnale/rumore ................................... 72 dB (rete IEC-A) Sintonizzatore MW Gamma di frequenza ........ da 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)Sensibilità ........................ 25 µV (rapporto S/R: ...
Antes de comenzar Acerca de esta unidad 58 Modo demo 59 En caso de problemas 59 Silenciamiento del sonido 59 Acerca de este manual 59 Utilización de esta unidad Unidad principal 59 Mando a distancia opcional 59 Indicaciones del display 60 Funciones básicas 60 Las operaciones del menú son idénticas p...
! Si se desconecta o se descarga la batería,todas las memorias preajustadas se borra-rán. Nota Las operaciones se realizan incluso si se cance-la el menú antes de confirmar. Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-dad a un terminal acoplado con las funcionesde activació...
Parte Operación i DISP / SCRL Pulse este botón para seleccio-nar diferentes modos de visua-lización.Manténgalo pulsado para des-plazarse por la información detexto. j e Pulse este botón para pausar oreanudar. k FUNC-TION Pulse este botón para seleccio-nar las funciones.Mantenga pulsado este botónpar...
Selección de una fuente 1 Pulse SRC / OFF para desplazarse entre: TUNER (sintonizador) — CD (reproductor de CD incorporado) — USB (USB)/ USB-iPod (iPod) — SD (Tarjeta de memoria SD) — AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen. PRECAUCIÓN Por motivos de seguridad, detenga...
Operaciones avanzadas medianteel uso de botones especiales Recepción de anuncios de tráficoAl margen de la fuente que esté escuchando,puede recibir automáticamente anuncios de tráfi-co con la función TA (espera por anuncio de tráfi-co). 1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP deotra red realzada....
Notas ! El iPod no puede encenderse o apagarsecuando el modo de control está ajustado en AUDIO . ! Desconecte los auriculares del iPod antes deconectarlo a esta unidad. ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-nutos después de que la llave de encendidodel automóvil se ponga en OFF. Visualización ...
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasospara ajustar la función: REPEAT (repetición de reproducción) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para...
La sonoridad compensa las deficiencias en lasgamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-cucha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) — LOW (bajo) — MID (medio) — HIGH (alto) 3 Pulse M.C. para confirmar la...
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali- zación de la demostración. EVER SCRL (ajuste del modo de desplazamiento) Si la función de desplazamiento continuo está ac-tivada (ON), la información de texto que hay regis-trada se desplaza de manera ininterrumpida por eldisplay. Desactive la funci...
1 Salida delantera 2 Salida trasera 3 Entrada de la antena 4 Fusible (10 A) 5 Entrada del cable de alimentación 6 Entrada remota conectadaEs posible conectar un adaptador de mandoa distancia físicamente conectado (se vendepor separado). 7 Salida de subgraves Cable de alimentación 1 3 3 2 4 4 5 5 6 6...
2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañasmetálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 1 2 1 Salpicadero 2 Manguito de montaje 3 Instale la unidad según la ilustración. 1 2 3 4 5 1 Tuerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 Tornillo 5 Tornil...
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La pantallavuelve auto-máticamentea la visualiza-ción normal. No ha realizadoninguna opera-ción en aproxi-madamente 30segundos. Realice la opera-ción de nuevo. La gama derepetición dereproduccióncambia demanera ines-perada. Dependiendode la gama derepet...
Pautas para el manejo Discos y reproductor Utilice únicamente discos que tengan uno deestos dos logotipos: Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cmo un adaptador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convencionales y completa-mente circulares. No use discos con formas irre-gulares. No col...
Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientesmodelos de iPod. Las versiones compatibles delsoftware iPod se muestran abajo. Es posible quelas versiones más antiguas no sean compatibles. ! iPhone 4 (versión del software 4.0) ! iPhone 3GS (versión del software 4.0) ! iPhone...
Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät 76 Demo-Modus 77 Im Störungsfall 77 Abschalten des Tons 77 Zu dieser Anleitung 77 Bedienung des Geräts Hauptgerät 78 Optionale Fernbedienung 78 Display-Anzeige 78 Grundlegende Bedienvorgänge 79 Identische Menübedienung für Funktionseinstellungen/Audio- Einstellunge...
VORSICHT Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre-chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse1 IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser-modul der Klasse 1M. Um eine fortwährendeSicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerleiAbdeckungen entfernt und sich Zugang zumInneren des Produkts verschafft we...
Hauptgerät d 7 8 3 b a 9 c 6 1 2 4 5 Bezeichnung Bezeichnung 1 (Liste) 8 AUX-Eingang(3,5-mm-Stereo-anschluss) 2 MULTI-CONTROL ( M.C. ) 9 TA / NEWS 3 1 bis 6 a BAND / ESC 4 Disc-Ladeschacht b SRC / OFF 5 h (Auswurf) c / DISP / SCRL 6 USB-Anschluss d Wenn Sie dieFrontplatte ab-nehmen, wird derSteckpla...
Anzeige Status 3 Pegelmes-seranzei-gebereich Die Pegel der Audioausgabewerden angezeigt. 4 Hauptan-zeigebe-reich Tuner: FrequenzEingebauter CD-Player, ex-ternes Speichermedium (USB,SD) und iPod: verstricheneWiedergabezeit und Textinfor-mationen Grundlegende Bedienvorgänge Wichtig ! Gehen Sie beim Ab...
Tuner Grundlegende Bedienvorgänge Wahl eines Bands (Wellenbereich) 1 Drücken Sie BAND / ESC , bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird ( FM1 , FM2 , FM3 für UKW bzw. MW/LW ). Manuelle (schrittweise) Abstimmung 1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts. Suchlauf 1 Drücken und halten Sie M.C. n...
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie FUNCTION, umdie angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor,um die Funktion einzustellen. # Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur BSM oder ...
Sie können die Einstellungen für die derzeit ge-wählte Equalizer-Kurve nach Wunsch ändern. In-dividuell angepasste Equalizer-Kurven werdenunter CUSTOM1 oder CUSTOM2 gespeichert. ! Für jede Programmquelle kann eine separate CUSTOM1 -Kurve erstellt werden. Sobald Sie an einer anderen Equalizer-Kurve a...
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit) 1 Drücken Sie M.C. , um den Einstellmodus auf- zurufen. 2 Drücken Sie M.C. , um den Teil der Zeitanzeige zu wählen, der eingestellt werden soll.Stunden — Minuten 3 Drehen Sie M.C. , um die Uhrzeit einzustellen. CLOCK (Zeitanzeige Ein/Aus) 1 Drücken Sie M.C. , um di...
Anschlüsse Wichtig ! Bei der Installation des Geräts in einemKraftfahrzeug, das am Zündschalter keinePosition ACC aufweist, kann es je nach An-schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-batterie kommen, wenn das rote Kabel nichtmit dem Anschluss verbunden wurde, derfür die Erkennung des Zündschlüss...
DIN-Rückmontage 1 Bestimmen Sie die geeignete Position, damit die Löcher an der Klammer und denGeräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtetsind. 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau- ben fest. 1 2 3 1 Blechschraube (5 mm × 8 mm) 2 Montageklammer 3 Armaturenbrett oder Konsole Entfernen des Geräts 1 En...
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-me CHECK USB Das ange-schlosseneUSB-Speicher-medium ver-braucht mehrals 500 mA (ma-ximal zulässigerStromver-brauch). Trennen Sie dasUSB-Speicherme-dium von diesemGerät und verwen-den Sie es nichtmehr in Verbin-dung mit demGerät. Drehen Sieden Zündschlüs-sel in die Posit...
VORSICHT Bewahren Sie Discs, externe Speichermedien(USB, SD) oder einen iPod nicht an Orten auf,an denen hohe Temperaturen herrschen. Kompatible komprimierteAudioformate (Disc, USB, SD) WMA Dateierweiterung: .wma Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - KonstanteBitrate), 48 kbit/s bis 384 kbit/s (V...
iPod-Kompatibilität Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-Modelle. Die unterstützten iPod-Softwareversionensind unten stehend aufgelistet. Ältere Versionenwerden ggf. nicht unterstützt. ! iPhone 4 (Softwareversion 4.0) ! iPhone 3GS (Softwareversion 4.0) ! iPhone 3G (Softwareversion 4.0) ! ...
Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße ...... 178 mm × 50 mm × 165 mm Frontfläche ........ 188 mm × 58 mm × 18 mm D Einbaugröße ...... 178 mm × 50 mm × 165 mm Frontfläche ........ 170 mm × 46 mm × 18 mm Gewicht ........................... 1,16 kg Audio Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4 70 W × 1/...
Vóór u begint Informatie over dit toestel 96 Demostand 97 Bij problemen 97 Uitschakeling van het geluid 97 Informatie over deze handleiding 97 Bediening van het toestel Hoofdtoestel 97 Optionele afstandsbediening 97 Display-indicaties 98 Basisbediening 98 Gemeenschappelijke bedieningsfuncties voor f...
! Zorg dat dit toestel niet in aanraking komtmet vocht. ! Als de accu wordt losgekoppeld of leegraakt, wordt het voorkeuzegeheugen gewist. Opmerking Instellingen worden ook uitgevoerd als u hetmenu annuleert zonder te bevestigen. Demostand Belangrijk Als de rode draad (ACC) van dit toestel nietwordt...
Onder-deel Gebruik h AUDIO Druk op deze toets om eenaudio-functie te selecteren. i DISP / SCRL Druk op deze toets om eenander display te selecteren.Houd deze toets ingedrukt omtekstinformatie over het displayte laten schuiven. j e Druk op deze toets om het af-spelen te onderbreken (pauze)of te herva...
Een signaalbron selecteren 1 Druk op SRC / OFF om over te schakelen tus- sen: TUNER (tuner) — CD (ingebouwde cd-speler) — USB (USB)/ USB-iPod (iPod) — SD (SD-geheu- genkaart) — AUX (AUX) Het volume afstellen 1 Draai aan M.C. om het volume te regelen. LET OP Voor uw veiligheid en die van anderen moet...
1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver- keersberichten in en uit te schakelen. AF (alternatieve frequenties zoeken) 1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten. NEWS (onderbreking door nieuwsberichten) 1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te schakelen. Cd/cd-r/cd-rw-discs en externeops...
REPEAT (herhaalde weergave) 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te geven. 2 Draai aan M.C. om een herhaalbereik te selec- teren.Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op de vorige bladzijde voor meer informatie. 3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen. RANDOM (willekeurige weergave) 1 Dr...
Als u wilt dat de luidsprekers voorin of achteringeen lage tonen (uit het frequentiebereik van desubwoofer) weergeven, kunt u het high pass filter(HPF) aanzetten. Alleen frequenties boven het ge-selecteerde bereik worden weergegeven door devoor- of achterluidsprekers. 1 Druk op M.C. om de instelling...
TITLE (taalinstelling) Dit toestel kan titels weergeven in een Europesetaal of Russisch.Op een disk met gecomprimeerde audio kan tekst-informatie zijn vastgelegd zoals de titel, de naamvan de artiest of een opmerking. ! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met detaalinstelling van dit toestel, wor...
5 Ingang stroomkabel 6 Ingang voor draadafstandsbedieningEen bedrade afstandsbedieningsadapter kanaangesloten worden (los verkrijgbaar). 7 Subwooferuitgang Stroomkabel 1 3 3 2 4 4 5 5 6 6 b 8 9 7 a e d c 1 Naar ingang stroomkabel 2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af- hankelijk van het type voe...
2 Montagebehuizing 3 Installeer het toestel zoals aangegeven. 1 2 3 4 5 1 Moer 2 Brandmuur of metalen steunvlak 3 Metalen band 4 Schroef 5 Schroef (M4 × 8) # Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht nietnaar behoren als het niet goed is bevesti...
Melding Oorzaak Maatregel ERROR-16 De versie van deiPod-firmware isverouderd. Werk de versievan de iPod bij. iPod-fout Verwijder dekabel uit de iPod.Sluit de kabelweer aan als hethoofdmenu vande iPod wordtweergegeven.Reset de iPod. STOP De huidige lijstbevat geensongs. Selecteer een lijstdie wel son...
LET OP Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueelverlies van gegevens op USB-geheugen, eendraagbare USB-audiospeler, een SD-geheugen-kaart of SDHC-geheugenkaart, ook niet als datgebeurt tijdens het gebruik van het toestel. Compatibiliteit met iPod Alleen de volgende iPod-modellen kunnen met dit...
Перед началом эксплуатации Сведения об этом устройстве 114 Демонстрационный режим 115 В случае возникновения неполадок 115 Приглушение звука 115 Сведения об этом руководстве 115 Управление данным устройством Основное устройство 115 Дополнительный пульт дистанционного управления 115 Индикация на дисп...
ВНИМАНИЕ ! Не допускайте попадания жидкости наданное устройство . Это может повлечь поражение электрическим током . Кроме того , попадание жидкости в устройство может стать причиной его выхода изстроя , перегрева и появления дыма . ! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для использования только в Гер...
Элемент Назначение g a / b / c / d Нажмите , чтобыпроизвести ручную настройку с поиском , ускоренную перемотку впе - ред , назад и использовать функции поиска дорожки . Также используется дляуправления функциями . h AUDIO Используется для выборааудиофункций . i DISP / SCRL Нажмите , чтобывыбрать раз...
Снятие передней панели в целях защитыоткражи 1 Чтобыотсоединить переднюю панель , на - жмите на кнопку отсоединения панели . 2 Нажмите на панель по направлению вверхи потяните на себя . 3 Всегда храните отсоединенную переднююпанель в защитном футляре . Установка передней панели 1 Зафиксируйте левый ...
Сохранение и вызов из памятирадиостанций для каждогодиапазона Использование кнопокпредварительной настройки 1 Чтобы сохранить в памяти нужную ра - диостанцию , нажмите одну из кнопок предварительной настройки ( с 1 по 6 ) и удерживайте ее , пока номер предвари - тельной настройки не прекратит мигать...
Настройка с местным поиском позволяет Вамнастраиваться только на радиостанции с до - статочно мощными сигналами для качествен - ного приема . 1 Для отображения установочного меню на - жмите M.C. 2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой - ки . FM: OFF — LEVEL1 — LEVEL2 — LEVEL3 — LEVEL4 MW/LW: OFF — L...
Выбор и воспроизведениефалов / дорожек из списка 1 Нажмите кнопку , чтобы отобразить список названий файлов / дорожек . 2 С помощью M.C. выберите нужное имя файла ( или папки ). Выбор названия файла или папки 1 Поворачивайте M.C. Воспроизведение 1 Выберите файл или дорожку и нажмите M. C. Просмотр с...
Отображение текстовойинформации Выбор текстовой информации 1 Нажмите кнопку / DISP / SCRL . Прокрутка текстовой информации влево 1 Нажмите и удерживайте / DISP / SCRL . Поиск композиции 1 Для перехода к главному меню поиска по списку нажмите . 2 С помощью M.C. выберите категорию / композицию . Выбор...
Настройка функций 1 Нажмите M.C. , чтобы открыть главное меню . 2 Поворачивайте M.C. для прокрутки пунктов меню ; нажмите FUNCTION , чтобы выбрать . 3 Для выбора функции поворачивайте M.C. Затем выполните следующие действия , чтобыподтвердить настройку . REPEAT ( повторное воспроизведение ) 1 Для от...
1 Для отображения установочного меню на - жмите M.C. 2 Поворачивайте M.C. , чтобывыбрать кри - вую эквалайзера . POWERFUL — NATURAL — VOCAL — CU- STOM1 — CUSTOM2 — FLAT — SUPER BASS 3 Нажмите M.C. , чтобыподтвердить выбор . GRAPHIC EQ ( регулировка эквалайзера ) Выможете отрегулировать текущую выбра...
CLOCK SET ( установка часов ) 1 Для отображения установочного меню на - жмите M.C. 2 Нажимайте M.C. , чтобывыбрать сегмент дисплея часов , который Вы хотите устано - вить . Часы — Минуты 3 Поворачивайте M.C. , чтобыотрегулировать время . CLOCK ( включение / выключение часов ) 1 Нажмите M.C. , чтобыв...
Соединения Важно ! При установке данного устройства в авто - мобиле , в котором отсутствует положение ключа зажигания АСС , красный кабель должен быть подключен к клемме , кото - рая определяет рабочее положениеключа зажигания ; в противном случае может возникнуть утечка тока аккумуля - торной батар...
9 Синий / белый Расположение штекера разъема ISO на различных автомобилях может отличать - ся . Если штекер 5 предназначен для управления антенной , подсоедините 9 к b . На других автомобилях подключать 9 к b запрещается . a Синий / белый Подключите к клемме панели управленияусилителя мощности ( мак...
5 Винт (M4 × 8) # Убедитесь , что устройство надежно закрепле - но в гнезде . Неустойчивость устройства может привести к его выпадению и неполадкам в рабо - те . Заднее крепление стандарта DIN 1 Совместите отверстия на кронштейне и боковых панелях устройства . 2 Затяните по два винта с каждой сторо ...
Сообщение Причина Действие ERROR-19 Сбой связи . ! Выполните следующие дей - ствия . – Установите ключ зажиганияв положение OFF, а затем – в положение ON. – Отсоедините или извлекитевнешнее запо - минающее ус - тройство . – Выберите дру - гой источник сиг - нала . Затем снова вы - берите USB или SD ...
Запоминающее устройство USB Подключение через USB- концентратор не под - держивается . Не подключайте других устройств , кроме запо - минающих устройств USB. При движении автомобиля надежно закрепитезапоминающее устройство USB. Не роняйте запоминающее устройство USB на пол , где оно может застрять п...
WAV Расширение : .wav Разрядность квантования : 8 и 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Частота дискретизации : от 16 кГц до 48 кГц (LPCM), 22,05 кГц и 44,1 кГц (MS ADPCM) AAC Совместимый формат : файлы AAC, преобраз - ованные при помощи iTunes Расширение : .m4a Частота дискретизации : от 11,025 кГц до 48 кГц С...
Функции iPod могут различаться в зависимо - сти от версии программного обеспечения . Для подключения iPod с разъемом Dock Con- nector требуется соответствующий USB ка - бель . Интерфейсный кабель Pioneer CD-IU50 можно приобрести отдельно . За дополнительной ин - формацией обращайтесь к Вашему дилеру...
Pioneer Car Radios Manuals
-
Pioneer AVH-P3100DVD
Manual
-
Pioneer AVH-P3200BT
Manual
-
Pioneer AVH-P3300BT
Manual
-
Pioneer AVH-P4000DVD
Manual
-
Pioneer AVH-P4100DVD
Manual
-
Pioneer AVH-P5000DVD
Manual
-
Pioneer AVH-P5100DVD
Manual
-
Pioneer AVH-P5200BT
Manual
-
Pioneer AVH-P6000DVD
Manual
-
Pioneer AVH-P6500DVD
Manual
-
Pioneer AVH-P6800DVD
Manual
-
Pioneer AVH-P7500DVD
Manual
-
Pioneer AVH-P7800DVD
Manual
-
Pioneer AVH-X1500DVD
Manual
-
Pioneer AVH-X1800DVD
Manual
-
Pioneer AVH-X2500BT
Manual
-
Pioneer AVH-X2800BT
Manual
-
Pioneer AVH-X4800DVD
Manual
-
Pioneer AVH-X5800BT
Manual
-
Pioneer AVH-X7500BT
Manual