Philips QG3337/15 - Manuals
User Manual Philips QG3337/15
Summary
English 6 Dansk 22 Deutsch 38 Español 57 Français 74 Italiano 92 Nederlands 110 Norsk 128 Português 144 Suomi 162 Svenska 179 Türkçe 195 Ελληνικα 211
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Full size trimmer2 Attachment connector3 Handle4 On/off slide5 Detail trimmer6 Detail f...
- Always unplug the appliance before you clean it under the tap. - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged,as this may cause injury. Always replace adamaged part with one of the original type. - Do not open the appliance to replace the rechargeable bat...
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that containan electric air freshener toprevent irreparable damage tothe supply unit. - Never use compressed air, scouring pads, abrasivecleaning agents or aggressiveliquids such as petrol oracetone to clean the appliance. Electromagnetic fields (...
QG3320) or 45 minutes (QG3338, QG3334, QG3321,QG3341, QG410). Charging with the supply unit Note: This appliance can only be used without cord. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Put the small plug in the appliance and put thesupply unit in the wall socket. 3 After charging, remove the sup...
Switching the appliance on and off 1 To switch on the appliance, slide the on/offbutton up. 2 To switch off the appliance, slide the on/offbutton down. Detaching and attaching combs 3 2 1 1 To detach a comb from a cutting element, pressthe length setting selector, grab the sides andpull it upwards o...
Precision attachments for use on face - Make controlled movements against the hair growth and move it over the part that needstrimming. Nose trimming You can use the nose trimmer attachment to trimyour nose hair and ear hair.- Make sure your nostrils are clean. Make sure your outer ear channels are ...
2 Switch off and clean the appliance after eachuse (see 'Cleaning and maintenance'). Eyebrow and detail comb You can use the 21mm detail trimmer withthe detail comb attached for tidying up your eyebrows or trimming your sideburns. 1 Slide the detail comb onto the detail trimmer. 2 Comb your eyebro...
Full size trimmer You can use the full size trimmer without comb totrim hair close to the skin or to get clean linesaround your beard, neck and sideburns (to alength of 0.5mm). 1 To trim hair close to the skin, place the flat sideof the trimming head against your skin andmake strokes in the desired ...
Beard comb (1-12mm) You can use the beard comb attached to the fullsize trimmer to evenly trim your beard andmoustache. You can choose any setting between 1and 12mm in steps of 1mm. 1 Attach the beard and stubble comb onto theappliance. 2 Select the desired hair length setting. 3 To trim most effect...
1 Before you start to contour the hairline aroundthe ears, with any comb attachment, comb thehair ends over the ears 2 Tilt the appliance in such a way that only oneedge of the trimmer touches the hair. 3 Only cut the hair ends. The hairline should beclose to the ear. 4 To contour the neckline and s...
- Take your time when you first start to trim sensitive areas. You have to acquire practicewith the appliance. Your skin also needs sometime to adjust to the procedure. - When you trim sensitive areas, we advise you not to use the trimmer without the trimmingcomb. - When too many hairs have accumula...
Always switch off the appliance and disconnect it from the wall socket before cleaning. Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue, as this may damage the trimmer teeth.1 Remove any comb or attachment from theappliance. 2 Blow and/or shake out any hair that hasaccumulated in the attachments ...
2 Blow and/or shake out any hair that hasaccumulated inside the detail-foil shaver. 3 Clean the top part of the detail-foil shaverunder a lukewarm tap. 4 Carefully shake off excess water and let air drycompletely. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ser...
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic productsand rechargeable batteries. Correct disposalhelps prevent negative consequences for theenvironment and human health. Removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery when you discard ...
8 Unhook and remove the rest of the cover toexpose the rechargeable battery. 9 Cut the wires to separate the rechargeablebattery from the appliance. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty rest...
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Forat få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Hårtrimmer i fuld størrelse2 Forbindelsesstykke til tilbehør3 Greb4 On/off-skydekontak...
- Kontroller altid apparatet, inden du anvender det. Anvend ikke apparatet, hvisdet er beskadiget, da dette kan forårsagepersonskade. Udskift altid en beskadiget delmed en tilsvarende original type. - Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri. Forsigtig - O...
- Brug ikke strømforsyningsenheden i eller inærheden af stikkontakter, somindeholder en elektriskluftfrisker, for at forhindreuoprettelig beskadigelse afstrømforsyningsenheden. - Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrapperengøringsmidler, som f.eks.benzin, acetone eller lignende,til rengøring a...
Et fuldt opladet apparat kan køre i op til 60minutter (QG3352, QG3347, QG3344, QG3342,QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332,QG3330, QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) eller45 minutter (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410). Opladning med oplader Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning. 1 Kon...
- Brug altid stille og rolige bevægelser, og sørg for, at kammens overflade altid er kontaktenmed huden. Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning. Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Tænd apparatet ved at trykke on/off-knappenopad. 2 Sluk apparatet ved at trykke on/off-knappennedad. Aftagni...
1 2 2 Du sætter et skærelement på ved at placere detpå grebet og dreje det med uret. Præcisionstilbehør til ansigt - Før trimmeren med kontrollerede bevægelser mod hårenes vækstretning over de dele, derskal trimmes. Trimning af næsehår Du kan bruge næsetrimmertilbehøret til at trimmehår i næse og ør...
Præcisionstrimmer Brug præcisionstrimmeren uden kam til at skabefine linjer og rette håret omkring dit ansigt til. Håretklippes meget kort (0,5 mm). 1 Hold præcisionstrimmeren vinkelret på huden,og bevæg den opad eller nedad med et let tryk. 2 Sluk og rengør apparatet efter hver brug (se'Rengøring o...
Tilbehør til skæg - Vi anbefaler at starte med den højeste indstilling, så du kan blive fortrolig medapparatet. - Før trimmeren med kontrollerede bevægelser mod hårenes vækstretning over de dele, derskal trimmes. Hårtrimmer i fuld størrelse Du kan brug skægtrimmeren i fuld størrelse udenkam, hvis du...
3 Det bedste trimmeresultat opnås ved atbevæge apparatet imod hårenes vækstretning.Sørg for, at kammens overflade altid forbliver ikontakt med huden. 4 Sluk og rengør apparatet efter hver brug (se'Rengøring og vedligeholdelse'). Skægkam (1-12 mm) Du kan bruge skæg- og stubbekammen påtrimmeren i fuld...
- Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste længdeindstilling (20 mm) for atblive fortrolig med apparatet. Klipning uden kam: Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærenheden fjerner alle hår, den berører.1 Før du går i gang med at tilrette hårgrænsenomkring ørerne, med en ...
Tilbehør til krop Kropstrimning med kam- Det anbefales, at du trimmer din kropsbehåring, når du er tør, da våde hår har tendens til atklistre til kroppen. - Giv dig ekstra god tid, når du trimmer følsomme områder. Du skal vænne dig lidt til at brugeapparatet. Det tager også lidt tid, inden hudenhar ...
Rengøring og opbevaring Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.Sluk apparatet, og tag det ud af stikkontakten, inden du rengør det. Trimmerens tænder må aldrig tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan besk...
2 Pust, og/eller ryst de hår, der har samlet sig ipræcisionsfolieshaveren, væk. 3 Rengør den øverste del afpræcisionsfolieshaveren under lunkent vand. 4 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad lufttørre. Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/servic...
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniskeprodukter og genopladelige batterier. Korrektbortskaffelse er med til at forhindre negativpåvirkning af miljøet og menneskers helbred. Udtagning af det genopladelige batteri Det genopladelige batteri må kun tages ud ...
6 Adskil den indvendige del og røret. 7 Fjern on/off-kontakten. 8 Frigør og fjern resten af dækslet for at åbne indtil det genopladelige batteri. 9 Klip ledningerne over for at frigøre detgenopladelige batteri fra apparatet. Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes ...
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie IhrProdukt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Full-Size-Trimmer2 Aufsatzanschluss3 Griff4 Ein-/Ausschal...
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe vonWandsteckdosen, die einenelektrischen Lufterfrischerenthalten, um irreparableSchäden am Netzteil zuvermeiden. - Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,Scheuerschwämme und -mitteloder aggressive Flüssigkeitenwie Benzin oder Azeto...
Ein vollständig geladenes Gerät kann bis zu 60Minuten (QG3352, QG3347, QG3344, QG3342,QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332,QG3330, QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) oder45 Miniten (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410) schnurlos betrieben werden. Aufladen mit der Stromversorgungseinheit Hinweis: Die...
- Nachdem nicht alle Haare in die gleiche Richtung wachsen, werden Sie mitunterverschiedene Schneidepositionen ausprobieren(d. h. aufwärts, abwärts oder schräg). Mit etwasÜbung werden Sie optimale Ergebnisseerzielen. - Führen Sie das Gerät immer mit sanften Bewegungen, und achten Sie darauf, dass de...
Schneideelemente entfernen und anbringen 1 2 1 Um eine Schneideelement abzunehmen,drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn undziehen Sie ihn nach oben vom Griff ab. 1 2 2 Um eine Schneideelement zu befestigen,setzen Sie ihn auf den Griff, und drehen Sie ihnim Uhrzeigersinn. Präzisionsaufsätze für Gesi...
1 Bewegen Sie die Spitze mit drehenderBewegung vorsichtig in die Nase hinein undheraus, um die unerwünschten Haare zuentfernen. 2 Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch(siehe 'Reinigung und Wartung') aus, undreinigen Sie es. Haare in den Ohren schneiden: 1 Führen Sie die Spitze langsam um das Oh...
1 Setzen Sie den Detailkamm auf denDetailtrimmer auf. 2 Kämmen Sie Ihre Augenbrauen inHaarwuchsrichtung. 3 Führen Sie den Kammaufsatz gegen dieHaarwuchsrichtung vom äußeren Ende derAugenbraue bis zur Nasenwurzel. 4 Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch(siehe 'Reinigung und Wartung') aus, undrei...
Bartkammaufsatz (1-12 mm) Sie können den am Trimmer befestigten Bartkammverwenden, um Bart und Schnurrbart gleichmäßigzu schneiden. Sie können eine Einstellungzwischen 1 und 12 mm in 1-mm-Schritten auswählen. 1 Setzen Sie den Bart- bzw. Drei-Tage-Bartkammaufsatz auf das Gerät auf. 2 Wählen Sie d...
- Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, schneiden Sie zunächst mit der maximalenLängeneinstellung (20 mm), um sich mit dem Gerät vertraut zu machen. Haare schneiden ohne Kammaufsatz: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet...
Haarkamm (3-20 mm) Für einen gleichmäßigen Haarschnitt können Sieden am Trimmer befestigten Haarkammverwenden, der in Schritten von 1 mm zwischen 3 und 20 mm eingestellt werden kann. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch(siehe 'Reinigung und Wartung') aus, und reinigenSie es. Aufsätze für...
Reinigung und Wartung Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Pflegeergebnisse.Sie dürfen die Scher- oder Schneideeinheit niemals reinigen, abnehmen oder auswechseln, während das Gerät eingeschaltet ist.Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist, damit Sie sich nicht die Hände v...
3 Reinigen Sie die Aufsätze, Kammaufsätze unddas Gerät unter lauwarmem Wasser nach jedemGebrauch. 4 Schütteln Sie das verbleibende Wasservorsichtig ab und lassen Sie alle Teile gründlichan der Luft trocknen. 5 Bewahren Sie das Gerät und die Aufsätze in derAufbewahrungstasche auf, um Beschädigungenzu...
Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sieauf www.shop.philips.com/service , oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auchan ein Philips Service-Center in Ihrem Landwenden. Die Kontaktdaten finden Sie in derinternationalen Garantieschrift. Recycling - Di...
3 Die Löschung personenbezogener Daten aufden zu entsorgenden Altgeräten muss vomEndnutzer eigenverantwortlich vorgenommenwerden. 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die inPunkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlichvorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterienund/oder Altakkus, die nicht vom Altger...
4 Entfernen Sie die vordere Blende mithilfe einesSchraubendrehers vom Gerät. 2 1 5 Um das Geräteinnere herauszuziehen, führenSie einen Schraubendreher in die angegebeneÖffnung ein, und kippen Sie diesen. Ziehen Siedie obere Abdeckung nach oben. 6 Entfernen Sie das Geräteinnere und denSchlauch. 7 Ent...
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto,y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partidoa la asistencia que Philips le ofrece, registre elproducto en www.philips.com/welcome . Descripción general (fig. 1) 1 Recortador grande2 Conector del accesorio3 Mango4 Botón de enc...
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,agentes de limpieza abrasivosni líquidos agresivos, comogasolina o acetona, para limpiarel aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y lasnormativas aplicables sobre exposición a camposelectromagnéticos. General - Este a...
Carga con la unidad de alimentación Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma decorriente e inserte la clavija pequeña en elaparato. 3 Después de la carga, desenchufe la unidad dealimentación de la to...
Encendido y apagado del aparato 1 Para encender el aparato, mueva el botón deencendido/apagado hacia arriba. 2 Para apagar el aparato, deslice el botón deencendido/apagado hacia abajo. Desconexión y conexión de los peines-guía 3 2 1 1 Para quitar un peine de un elemento de corte,pulse el selector de...
Accesorios para la cara - Haga movimientos controlados sobre la parte que quiera cortar en dirección contraria alcrecimiento del vello. Corte del pelo de la nariz Puedes utilizar el accesorio recortador para narizpara recortar el pelo de la nariz y las orejas.- Asegúrese de que tiene limpios los ori...
Recortador para detalles El recortador para detalles se puede utilizar sinpeine para crear líneas finas y contornos alrededordel óvalo facial a ras de la piel (longitud de 0,5mm). 1 Mantenga el recortador para detallesperpendicular a la piel y mueva el aparatoarriba o abajo ejerciendo una presión su...
2 Apague y limpie el aparato después de cadauso (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Accesorios para la barba - Se aconseja empezar con la posición más alta para familiarizarse con el aparato. - Haga movimientos controlados sobre la parte que quiera cortar en dirección contraria alcrecimiento del ...
3 Para cortar de la forma más eficaz, mueva elaparato en dirección contraria a la decrecimiento del pelo. Asegúrese de que lasuperficie del peine-guía esté siempre encontacto con la piel. 4 Apague y limpie el aparato después de cadauso (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Peine-guía para barba (1-...
- Asegúrese de que la parte plana del peine esté siempre completamente en contacto con elcuero cabelludo para conseguir un resultadouniforme. - Cuando recorte por primera vez, seleccione la posición de longitud más alta (20 mm) parafamiliarizarse con el aparato. Corte de pelo sin el peine: Tenga cui...
Peine para el cabello (3-20 mm) El peine para el cabello se puede colocar en elrecortador grande para realizar un corte uniforme.Puede elegir cualquier posición entre 3 y 20 mm en incrementos de 1 mm.Apague y limpie el aparato después de cada uso(consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Accesorios ...
No limpie, quite o vuelva a colocar nunca una unidad de afeitado o de corte mientras el aparato esté encendido.Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.No seque nunca las unidades de corte o las láminas de afeitado con una toalla o servilleta, ya que es...
5 Guarde el aparato y los accesorios en la fundapara evitar daños. Limpieza de las láminas de afeitado La lámina de afeitado es muy delicada. Manipúlelacon cuidado. Sustituya la lámina de afeitado siestá dañada. Afeitadora con lámina de detalle 1 Separe la parte superior de la afeitadora conlámina d...
Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal delhogar (2012/19/UE). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, queno debe desecharse con los residuosdomésticos normales (2006/66/EC). Lleve elproducto a un punt...
4 Quite el panel frontal del aparato con undestornillador plano. 2 1 5 Para extraer el cuerpo interior, ejerza fuerzainclinando un destornillador plano en el orificioindicado. Tire hacia arriba de la cubiertasuperior. 6 Separe el cuerpo interior y el tubo. 7 Quite el contacto de encendido/apagado. 8...
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votreproduit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) 1 Tondeuse large2 Connecteur de liaison3...
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou àproximité de prises murales quicontiennent un assainisseurd’air électrique, afin d’éviter quele bloc d’alimentation nesubisse des dommagesirréversibles. - N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, deproduits abrasifs ou dedétergents agre...
Charge Mettez l'appareil en charge avant la premièreutilisation et lorsque la batterie est presquedéchargée.La charge dure environ 10 heures. Un appareil complètement chargé a uneautonomie de 60 minutes (QG3352 QG3347, QG3344, QG3342, QG3340, QG3339, QG3337,QG3335, QG3332, QG3330, QG3329, QG3327...
2 Pour fixer tout type de sabot sur un bloctondeuse, faites-le glisser dans les rainures sur les côtés de la poignée. Fixation et retrait des blocs tondeuses 1 2 1 Pour retirer un bloc tondeuse, faites-le tournerdans le sens inverse des aiguilles d'une montreet tirez-le vers le haut pour le sépare...
Tondeuse nez rotative Coupe des poils du nez : 1 Effectuez des mouvements lents vers l'intérieuret l'extérieur de votre nez en faisant pivoterl'accessoire pour couper les poils superflus. 2 Éteignez l’appareil et nettoyez-le après chaqueutilisation (voir 'Nettoyage et entretien'). Coupe des poils ...
1 Faites glisser le sabot de détail sur la tondeusede précision. 2 Peignez vos sourcils dans le sens de leurpousse. 3 Déplacez le sabot sur les sourcils de la pointeextérieure vers la base du nez (dans le sensinverse de la pousse des poils). 4 Éteignez l’appareil et nettoyez-le après chaqueutilisati...
1 Pour une tonte confortable au plus près de lapeau, placez la partie plate de la tête de tontecontre votre peau et déplacez l’appareil dans ladirection souhaitée. 2 Pour dessiner les contours, maintenez la têtede tonte en position perpendiculaire à la peauet déplacez-la de haut en bas avec de légèr...
Sabot pour barbe (1-12 mm) Vous pouvez utiliser le sabot pour barbe fixé sur latondeuse large pour raser uniformément lescontours de votre barbe et dessiner votremoustache. Vous pouvez sélectionner le réglagede votre choix entre 1 et 12 mm, par incréments de 1 mm. 1 Fixez le sabot pour barbe e...
- Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, commencez par sélectionner le réglagemaximal (20 mm) pour vous faire la main. Tonte des cheveux sans sabot : Faites attention lorsque vous procédez à la tonte sans sabot car les poils sont coupés à la racine.1 Avant de tondre le contour de l'o...
Accessoires pour le corps Tonte du corps avec le sabot- Il est recommandé d'utiliser la tondeuse sur poils secs car une fois mouillés, les poils onttendance à adhérer à la peau. - Lorsque vous utilisez la tondeuse sur des zones sensibles pour la première fois, prenez votretemps. Vous devez vous fami...
Ne séchez jamais les blocs tondeuse ou les grilles de rasage à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir, afin d’éviter tout dommage.N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil. N...
Nettoyage des grilles de rasage La grille de rasage est très délicate. Manipulez-lasoigneusement. Remplacez la grille de rasage sielle est endommagée. Rasoir à grille de précision 1 Retirez la partie supérieure du rasoir à grille deprécision de la partie inférieure. 2 Enlevez les poils accumulés dan...
Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers(2012/19/EU). - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pasêtre mise au rebut avec les déchets ménagers(2006/66/CE). Veuillez déposer votre produitdans un...
4 Retirez le panneau avant de l'appareil à l'aided'un tournevis plat. 2 1 5 Pour retirer l'intérieur, exercez une pressioninclinée dans le trou indiqué à l'aide d'untournevis plat. Tirez le couvercle supérieur versle haut. 6 Séparez l'intérieur du tube. 7 Enlevez le contact marche/arrêt. 8 Décrochez...
Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti inPhilips! Per trarre il massimo vantaggiodall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostroprodotto sul sito www.philips.com/welcome . Descrizione generale (Fig. 1) 1 Rifinitore completo2 Connettore dell'accessorio3 Impugnatura4...
- Per evitare danni irreparabili, non usate l'unità dialimentazione in o vicino aprese a muro che contengono ohanno contenuto undeodorante elettrico perambienti. - Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive odetergenti aggressivi, comebenzina o acetone, per pulirel'apparecchio. Campi ele...
Un apparecchio a piena carica ha un'autonomia difunzionamento fino a 60 minuti (QG3352, QG3347,QG3344, QG3342, QG3340, QG3339, QG3337,QG3335, QG3332, QG3330, QG3329, QG3327,QG3322, QG3320) oppure 45 minuti (QG3338,QG3334, QG3321, QG3341, QG410). Carica tramite unità di alimentazione Nota: questo app...
- Poiché non tutti i peli crescono nella stessa direzione, si consiglia di provare diverseposizioni di rifinitura (ad esempio verso l'alto,verso il basso o trasversalmente). La pratica è lacosa migliore per ottenere risultati ottimali. - Eseguire sempre movimenti decisi ma delicati e assicurarsi che...
Rimozione e inserimento delle testine 1 2 1 Per rimuovere una testina, ruotartela in sensoantiorario e staccatela dall'impugnaturaestraendola verso l'alto. 1 2 2 Per collegare una testina, posizionatelasull'impugnatura e ruotate in senso orario. Accessori di precisione per l'uso sul viso - Cercate d...
Rasoio a lamina di precisione Potete usare il rasoio a lamina di precisione per larasatura dei peli non desiderati sulle guance e sulmento con la massima precisione. 1 Premete leggermente il rasoio a lamina diprecisione sulla pelle e radete i contorni darifinire. 2 Spegnete l'apparecchio e pulitelo ...
Accessori per l'uso sulla testa Taglio dei capelli con il pettine: 1 Pettinate i capelli in direzione della crescita. 2 Muovete lentamente il rifinitore contropelo.Esercitate una leggera pressione. 3 Poiché i peli crescono in diversedirezioni, anche l'apparecchio deve essere passato in più dir...
Rifinitore completo Potete usare il rifinitore completo senza pettineper spuntare capelli molto vicini alla pelle (fino auna lunghezza di 0,5 mm) o per rifinire il taglioattorno alle orecchie o al collo. Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogni uso(vedere 'Pulizia e manutenzione'). Pettine per ca...
Rifinitura corpo (3-12 mm) Potete usare il pettine per il corpo accessorio nelrifinitore completo per rifinire i peli al di sotto delcollo. Potete scegliere un'impostazione qualsiasitra 3 e 12 mm con incrementi di 1 mm.Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogni uso(vedere 'Pulizia e manutenzione')....
2 Eliminate i peli accumulati, soffiandoli via oscuotendo gli accessori e/o i pettini. 3 Pulire gli accessori, il pettini e l'apparecchiaturasotto un rubinetto con acqua tiepida dopo ogniutilizzo. 4 Scuotere per eliminare accuratamente l'acquain eccesso e lasciare asciugare completamentetutte le par...
3 Pulite la parte superiore della lamina di rasaturadi precisione sotto un getto di acqua tiepida. 4 Scuotete per eliminare accuratamente l'acquain eccesso e lasciate asciugare all'ariacompletamente. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio,visitate il sito Web www.sh...
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, poteterestituire prodotti con dimensioni inferiori a 25cm (lunghezza, altezza e larghezza) airivenditori con superficie dedicata alla venditadi prodotti elettrici ed elettronici superiore ai400 m 2 . - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di racco...
2 1 5 Per estrarre il corpo interno, applicate una forzainclinata nel foro indicato con un cacciavite atesta piatta. Estraete verso l'alto sul coperchiosuperiore. 6 Separate il corpo interno dal tubo. 7 Rimuovete il contatto on/off. 8 Sganciate e rimuovete il fermo del coperchioper esporre la batter...
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bijPhilips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips gebodenondersteuning. Algemene beschrijving (afb. 1) 1 Complete trimmer2 Aansluiting voor opzetstukken3 Apparaat4 Aan-uit...
Let op - Dompel de oplader nooit in water en spoel deze ook niet afonder de kraan. - Dompel het apparaat nooit in water. Gebruik het apparaatniet in bad of onder de douche. - Gebruik nooit water met een temperatuur hoger dan 60 °Com het apparaat schoon tespoelen. - Gebruik dit apparaat alleen voor h...
- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurendeschoonmaakmiddelen ofagressieve vloeistoffen zoalsbenzine of aceton om hetapparaat schoon te maken. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijkerichtlijnen en voorschriften met betrekking totblootstelling aan e...
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steekde voedingsunit in het stopcontact. 3 Haal de voedingsunit na het opladen uit hetstopcontact en trek de kleine stekker uit hetapparaat. Het apparaat gebruiken De meegeleverde accessoires kunnen per pro...
Het apparaat in- en uitschakelen 1 Schuif de aan-uitknop omhoog om hetapparaat in te schakelen. 2 Schuif de aan-uitknop omlaag om het apparaatuit te schakelen. Kammen verwijderen en bevestigen 3 2 1 1 Om een kam van een knipelement teverwijderen, drukt u op de keuzeknop voor dehaarlengtestand, pakt ...
Precisieopzetstukken voor gebruik op het gezicht - Beweeg het opzetstuk met beheerste bewegingen tegen de haargroei in over hetgedeelte van het gezicht dat getrimd moetworden. Neustrimmer U kunt het neustrimmerhulpstuk gebruiken omneushaar en oorhaar te trimmen.- Zorg ervoor dat uw neusgaten schoon ...
Precisietrimmer U kunt de precisietrimmer zonder kam gebruikenom het haar zeer kort te knippen (tot 0,5 mm lengte) en zo scherpe lijnen en contouren aan tebrengen in uw gezichtsbeharing. 1 Houd de precisietrimmer loodrecht op de huiden beweeg de trimmer met lichte druk omhoogof omlaag. 2 Schakel h...
2 Schakel het apparaat na gebruik (zie'Schoonmaken en onderhoud') uit en maak hetschoon. Opzetstukken voor de baard - We raden u aan om met de hoogste instelling te beginnen, om vertrouwd te raken met hetapparaat. - Beweeg het opzetstuk met beheerste bewegingen tegen de haargroei in over hetgedeelte...
1 Bevestig de baard- en stoppelkam op hetapparaat. 2 Druk op de lengteknop en schuif deze omhoogof omlaag om de gewenste haarlengtestand tekiezen. 3 De meest effectieve methode is om hetapparaat tegen de haargroeirichting in tebewegen. Zorg dat het oppervlak van de kamsteeds goed in contact blijft m...
1 Kam het haar in de haargroeirichting. 2 Beweeg de trimmer langzaam tegen dehaargroeirichting in. Oefen lichte druk uit. 3 Omdat haar in verschillende richtingen groeit,moet u het apparaat ook in verschillenderichtingen bewegen (omhoog, omlaag ofzijdelings). - Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de...
Complete trimmer Met behulp van de complete trimmer zonder kamkunt u het haar zeer kort knippen (tot een lengtevan 0,5 mm), of contouren langs uw oren of nek aanbrengen. Schakel het apparaat na gebruik (zie'Schoonmaken en onderhoud') uit en maak hetschoon. Haarkam (3-20 mm) Plaats de haarkam op de...
Trimkam voor lichaamshaar (3-12 mm) Bevestig de kam voor lichaamsbeharing op decomplete trimmer om haren onder de neklijn tetrimmen. U kunt elke gewenste lengte tussen 3 en12 mm instellen, in stappen van 1 mm.Schakel het apparaat na gebruik (zie'Schoonmaken en onderhoud') uit en maak hetschoon. Scho...
1 Verwijder de kam of het opzetstuk van hetapparaat. 2 Blaas en/of schud het haar uit de opzetstukkenen/of kammen. 3 Spoel de opzetstukken, de kammen en hetapparaat na elk gebruik schoon met lauwwarmwater. 4 Schud het resterende water er voorzichtig vanafen laat alle onderdelen volledig opdrogen. 5 ...
3 Spoel het bovenste deel van hetprecisiescheerblad schoon met lauwkraanwater. 4 Schud het resterende water er voorzichtig vanafen laat volledig opdrogen. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires ofreserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ookcon...
De oplaadbare batterij verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer u het product weggooit. Zorg ervoor dat het product niet op netspanning is aangesloten en dat de accu helemaal leeg is voordat u de accu verwijdert.Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap gebruikt om het product...
8 Maak de haakjes los en verwijder de rest vanhet deksel om de accu bloot te leggen. 9 Knip de draden van de accu los om de accu loste maken van het apparaat. Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dannaar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverk...
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Trimmer i full størrelse2 Feste til tilbehør3 Håndtak4 Av/på-bryter5 Detaljetrimmer6 Detaljbarbermaskin m...
- Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet, da dettekan føre til personskade. Bytt alltid ut enødelagt del med tilsvarende originaldel. - Ikke prøv å åpne apparatet for å bytte det oppladbare batteriet. Forsiktig - Ladestativet må aldri senkes ned i vann eller...
- For å unngå skader som ikke kan repareres, skal du ikkebruke strømadapteren i eller inærheten av vegguttak sominneholder elektriskeluftfriskere. - Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker sombensin eller aceton for årengjøre apparatet. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-...
QG3332, QG3330, QG3329, QG3327, QG3322,QG3320) eller 45 minutter (QG3338, QG3334,QG3321, QG3341, QG410). Lade med forsyningsenhet Merk: Dette apparatet kan bare brukes trådløst. 1 Pass på at apparatet er slått av. 2 Sett den lille kontakten i apparatet, og koble tilforsyningsenheten i stikkontakten....
Slå apparatet på og av 1 Skyv opp av/på-knappen for å slå på apparatet. 2 Skyv ned av/på-knappen for å slå av apparatet. Ta av og sette på kammer 3 2 1 1 For å ta av en kam fra et klippeelement, dyttlengdevelgeren, ta tak i sidene og trekk detoppover og av klippeelementet. 2 For å feste hvilken som ...
Presisjonstilbehør til bruk i ansikt - Bruk kontrollerte bevegelser mot hårets vekstretning og beveg det over delen som skaltrimmes. Trimming av nesehår Du kan bruke nesehårtrimmeren til å trimme nese-og ørehår.- Sørg for at neseborene er rene. Kontroller at den ytre øregangen er ren og uten ørevoks...
2 Slå av og rengjør apparatet etter hver bruk (se'Rengjøring og vedlikehold'). Øyenbryns- og detaljkam Du kan bruke detaljetrimmeren på 21 mmmed detaljkammen for å rydde opp i øyenbrynene eller trimme kinnskjegget. 1 Skyv detaljkammen på detaljetrimmeren. 2 Kam øyenbrynene med hårets vekstretning....
Trimmer i full størrelse Du kan bruke trimmeren i full størrelse uten kam tilå trimme håret svært kort, eller for å få rette linjerrundt skjegget, nakken og kinnskjegget (til enlengde på 0,5 mm). 1 Du trimmer hår nær huden ved å plassere denflate siden av trimmehodet mot huden og gjørebevegelser i ø...
Skjeggkam (1–12 mm) Du kan bruke skjeggkammen festet til trimmeren ifull størrelse for å gi skjegget og barten en jevntrim. Du kan velge mellom innstillinger fra 1 til12 mm i trinn på 1 mm. 1 Fest skjegg- og skjeggstubbkammen påapparatet. 2 Velg ønsket lengdeinnstilling. 3 Du trimmer mest effekt...
1 Før du begynner å trimme rundt ørene utenpåmontert kam, bør du kamme håret overørene 2 Hold apparatet slik at bare én av kantene påtrimmeren berører håret. 3 Klipp bare hårtuppene. Hårgrensen bør værenær ørene. 4 Hvis du vil trimme nakkehårene og kinnskjegget,må du snu apparatet og bevege det nedo...
- Når du trimmer følsomme hudpartier, anbefaler vi at du ikke bruker trimmeren utentrimmekammen. - Når for mange hår har hopet seg opp på apparatet, blåser du hårene ut før bruk for debeste trimmeresultatene. Kroppstrimming (3–12 mm) Du kan bruke kroppshårkammen festet tiltrimmeren i full størrels...
Tørk aldri tennene på trimmeren med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade tennene på trimmeren.1 Fjern kammer eller annet tilbehør fra apparatet. 2 Blås eller rist ut eventuelle hår som har samletseg i tilbehøret og/eller kammene. 3 Rengjør tilbehøret, kammene og apparatetunder lunkent vann ett...
3 Rengjør den øvre delen avdetaljbarbermaskinen med folie under lunkentvann. 4 Rist forsiktig av overflødig vann, og la delenelufttørke helt. Bestille tilbehør Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør ellerreservedeler. Du kan også kontakte Philips...
støpsel er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt.Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne produktet, og når du kaster det oppladbare batteriet. 1 Sørg for at apparatet er koblet fra strømnettet. 2 Fjern tilbehøret. 3 Ta av av/på-knappen på apparatet med en f...
Garanti restriksjoner Kutteenhetene er slitedeler, og dekkes derfor ikkeav vilkårene i den internasjonale garantien. 143 Norsk
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para beneficiar na totalidade daassistência que a Philips oferece, registe o seuproduto em www.philips.com/welcome . Descrição geral (fig. 1) 1 Aparador grande2 Conetor de encaixe3 Pega4 Botão ligar/desligar5 Aparador de precis...
- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpezaabrasivos ou líquidosagressivos, tais como petróleoou acetona, para limpar oaparelho. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas eregulamentos aplicáveis relativos à exposição acampos electromagnéticos. Gera...
Carregar com a unidade de alimentação Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios. 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado. 2 Coloque a unidade de alimentação na tomadaelétrica e introduza a ficha pequena noaparelho. 3 Após o carregamento, retire a unidade dealimentação da tomada elé...
Ligar e desligar o aparelho 1 Para ligar o aparelho, deslize o botãoligar/desligar para cima. 2 Para desligar o aparelho, deslize o botãoligar/desligar para baixo. Desencaixar e encaixar pentes 3 2 1 1 Para desencaixar um pente de um acessório decorte, pressione o seletor de regulação docomprimento ...
Acessórios de precisão para utilização no rosto - Faça movimentos controlados no sentido oposto ao do crescimento do pelo emovimente o aparelho sobre a zona que requeratenção. Corte dos pelos do nariz Pode utilizar o acessório do aparador para pelosdo nariz para aparar estes pelos e os dos ouvidos.-...
Aparador de precisão Pode utilizar o aparador de precisão sem pentepara criar linhas e contornos finos em torno doestilo do seu rosto, junto à pele (a umcomprimento de 0,5 mm). 1 Segure o aparador de precisãoperpendicularmente à pele e desloque-o paracima ou para baixo com uma ligeira pressão. 2 D...
2 Desligue e limpe o aparelho após cadautilização (consultar 'Limpeza e manutenção'). Acessórios para utilização na barba - Recomendamos que comece pela regulação mais elevada, para se familiarizar com oaparelho. - Faça movimentos controlados no sentido oposto ao do crescimento do pelo emovimente o ...
2 Pressione o seletor de comprimento e, emseguida, deslize-o para cima ou para baixo paraselecionar a regulação de comprimento de pelodesejada. 3 Para aparar com maior eficácia, movimente oaparelho no sentido oposto ao do crescimentodo pelo. Certifique-se de que a superfície dopente fica sempre em c...
1 Penteie o cabelo no sentido do crescimento. 2 Movimente o aparador lentamente na direçãooposta à do crescimento do pelo. Pressioneligeiramente. 3 Visto que os pelos crescem em diferentesdireções, o aparelho tem também de sermovimentado em diferentes direções (paracima, para baixo ou transversalmen...
Aparador grande Pode utilizar o aparador grande sem pente paracortar o cabelo bem rente à pele (a umcomprimento de 0,5 mm) ou para delinear contornos em torno das orelhas ou do pescoço. Desligue e limpe o aparelho após cada utilização(consultar 'Limpeza e manutenção'). Pente (3-20 mm) Pode utili...
Aparar pelos corporais (3-12 mm) Pode utilizar o pente para o corpo encaixado noaparador grande, para aparar o cabelo abaixo dalinha do pescoço. Pode escolher uma regulaçãoentre 3 e 12 mm em intervalos de 1 mm. Desligue e limpe o aparelho após cada utilização(consultar 'Limpeza e manutenção')....
2 Sopre/sacuda os pelos que se tiveremacumulado nos acessórios e/ou pentes. 3 Limpe os acessórios, os pentes e o aparelho emágua morna corrente após cada utilização. 4 Sacuda cuidadosamente o excesso de água edeixe todas as peças secar completamente aoar. 5 Guarde o aparelho e respetivos acessórios ...
3 Limpe a parte superior da máquina de barbearcom água corrente morna. 4 Sacuda cuidadosamente o excesso de água edeixe secar completamente ao ar. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes,visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também ...
Retirar a bateria recarregável Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do produto. Antes de retirar a bateria, certifique-se de que o produto está desligado da tomada elétrica e que a bateria está completamente esgotada.Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferr...
8 Solte os ganchos e retire o resto da coberturapara expor a bateria recarregável. 9 Corte os fios para separar a bateria recarregáveldo aparelho. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional. Restrições ...
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällätuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome . Laitteen osat (kuva 1) 1 Täysikokoinen trimmausterä2 Lisäosan liitäntä3 Runko4 Virtakytkin5 Tarkkuus...
- Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla. - Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut, koskasen käyttö saattaa tällöin aiheuttaavammoja. Vaihda vahingoittuneen osantilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa. - Älä avaa laitett...
- Älä käytä virtalähdettä sellaisissa pistorasioissa taisellaisten pistorasioiden lähellä,joissa on sähköisiäilmanraikastimia, sillä virtalähdevoi vahingoittua pysyvästi. - Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviäpuhdistusaineita tai -välineitä(kuten bensiiniä tai asetonia)laitteen puhdist...
QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332,QG3330, QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) tai45 minuuttia (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410). Lataaminen virtalähteen avulla Huomautus: tätä laitetta voi käyttää vain ilman johtoa. 1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 2 Työnnä pienempi liitin laitt...
- Liikuta laitetta aina tasaisesti ja rauhallisesti. Varmista, että ohjauskampa koskettaa kokoajan ihoa. Huomautus: tätä laitetta voi käyttää vain ilman johtoa. Laitteen virran kytkeminen päälle ja pois päältä 1 Käynnistä laite työntämällä virtapainikettaylöspäin. 2 Sammuta laite työntämällä virtapa...
1 2 2 Kiinnitä terä kääntämällä asettamalla se runkoavasten ja kääntämällä sitä myötäpäivään. Kasvoille tarkoitetut tarkkuusosat - Toimi hallitusti ja liikuta laitetta karvojen kasvusuuntaa vastaan ja alueella, jonka haluattrimmata. Nenäkarvojen siistiminen Voit siistiä nenä- ja korvakarvatnenäkarva...
Tarkkuusajopää Voit käyttää tarkkuusajopäätä leikkaamisenjälkeen, ja siistiä sillä häiritsevät karvat poskista,leuasta ja parrasta. 1 Paina tarkkuusajopäätä kevyesti ihoa vasten jaleikkaa häiritsevät karvat parran reunoilta. 2 Katkaise laitteesta virta ja puhdista laitejokaisen käytön (katso 'Puhdis...
Parta- ja sänkikampa (1–18 mm) Voit siistiä parran, sängen ja viikset tarkastikäyttämällä parta- ja sänkikampaa täysikokoisessatrimmausterässä. Voit valita leikkauspituudeksi1–18 mm (1 mm välein). 1 Kiinnitä parta- ja sänkikampa laitteeseen. 2 Paina pituuden valitsinta ja valitse haluamasipitu...
1 Kampaa hiuksia kasvusuuntaan. 2 Liikuta trimmeriä hitaasti ihokarvojenkasvusuuntaa vastaan. Paina kevyesti. 3 Hiukset kasvavat eri suuntiin, joten liikuta myöslaitetta eri suuntiin (ylös- ja alaspäin sekäsivusuunnassa). - Varmista aina, että ohjauskamman sileä osa on tiiviisti kiinni ihossa, jollo...
Täysikokoinen trimmausterä Voit leikata hiukset erittäin läheltä ihoa (0,5 mm) tai tasata hiusrajan korvien ympäriltä tai niskastakäyttämällä täysikokoista trimmausterää ilmanohjauskampaa. Katkaise laitteesta virta ja puhdista laite jokaisenkäytön (katso 'Puhdistus ja huolto') jälkeen. Ohjauskampa...
Ihokarvojen siistiminen (3-12 mm) Voit siistiä ihokarvoja kaulan alapuolisilta alueiltakiinnittämällä täysikokoiseen trimmausteräänohjauskamman ihokarvojen siistimistä varten. Voitvalita leikkauspituudeksi 3–12 mm (1 mm:n välein). Katkaise laitteesta virta ja puhdista laite jokaisenkäytön (kat...
2 Poista lisäosaan tai ohjauskampaan kertyneethiukset ja karvat puhaltamalla tai ravistamalla. 3 Puhdista lisäosat, kammat ja laite haaleallavedellä jokaisen käyttökerran jälkeen. 4 Poista ylimääräinen vesi kaikista osistaravistamalla ja anna niiden kuivua. 5 Säilytä laite ja sen lisäosat säilytyspu...
Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips- jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä omanmaasi Philips-asiakaspalveluun (eri maidentukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä). Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä ...
1 Varmista ennen puhdistamista, että laite onirrotettu pistorasiasta. 2 Irrota lisäosa. 3 Irrota laitteen virtapainike tasapäiselläruuvitaltalla. 4 Irrota laitteen etupaneeli tasapäiselläruuvitaltalla. 2 1 5 Irrota laitteen sisärunko vääntämällätasapäisellä ruuvitaltalla kuvan mukaisesti.Vedä yläkan...
Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Fåut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome . Allmän beskrivning (bild 1) 1 Trimmer i full storlek2 Tillbehörskontakt3 Handtag4 På/av-knapp5 Detaljtrimmer6 Rakappar...
- Använd inte strömförsörjningsenheten i elleri närheten av vägguttag där detfinns en elektrisk luftrenareeftersom detta kan ge upphovtill permanenta skador påströmförsörjningsenheten. - Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskorsom bensin eller aceton för attrengöra...
En fulladdad apparat kan användas i upp till 60minuter (QG3352, QG3347, QG3344, QG3342,QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332,QG3330, QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) eller45 minuter (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410). Ladda apparaten med nätadaptern Obs! Den här apparaten kan endast användas uta...
- Gör alltid mjuka och försiktiga rörelser och se till att kammens yta hela tiden har kontakt medhuden. Obs! Den här apparaten kan endast användas utan sladd. Sätta på och stänga av apparaten 1 Slå på apparaten genom att dra på/av-knappen uppåt. 2 Stäng av apparaten genom att dra på/av-knappen nedåt...
1 2 2 Sätt fast en trimsax genom att sätta den påhandtaget och vrida medurs. Precisionstillbehör för användning på ansikte - Gör välkontrollerade rörelser mot hårets växtriktning och rör apparaten över den delsom behöver trimmas. Nästrimning Du kan använda trimmertillbehöret till att klippanäs- och ...
Detaljtrimmer Du kan använda detaljtrimmern utan kam till attforma fina linjer och konturer runt dinansiktsbehåring, nära huden (med en längd på0,5 mm). 1 Håll detaljtrimmern vinkelrätt mot huden ochför den uppåt och nedåt samtidigt som dutrycker försiktigt. 2 Stäng av och rengör apparaten efter v...
2 Stäng av och rengör apparaten efter varjeanvändningstillfälle (se 'Rengöring ochunderhåll'). Tillbehör för användning på skägg - Vi rekommenderar att du börjar med den högsta inställningen så att du kan bekanta digmed apparaten. - Gör välkontrollerade rörelser mot hårets växtriktning och rör appar...
2 Tryck på längdväljaren och skjut den sedanuppåt eller nedåt för att välja den önskadeinställningen för hårlängd. 3 Trimma på bästa sätt genom att föra trimmernmot hårets växtriktning. Se till att kammens ytaalltid kommer i kontakt med huden. 4 Stäng av och rengör apparaten efter varjeanvändningsti...
- Se till att den platta delen av kammen alltid har full kontakt med huvudet så att du får ett jämntresultat. - När du trimmar första gången ska du börja med den högsta inställningen (20 mm) så att du kanbekanta dig med apparaten. Klippa hår utan kammen: Var försiktig när du trimmar utan kam efterso...
Hårkam (3–20 mm) Du kan använda hårkammen fäst på trimmern i fullstorlek för att få en jämn hårklippning. Använd eninställning mellan 3 och 20 mm i steg om 1 mm. Stäng av och rengör apparaten efter varjeanvändningstillfälle (se 'Rengöring och underhåll'). Tillbehör för användning på kropp Trimni...
Rengör aldrig och ta inte bort eller byt ut skärhuvudet eller klippenheten medan apparaten är påslagen.Kontrollera alltid att vattnet inte är så varmt att du skållar dina händer.Torka inte klippenheter eller skärblad med handdukar eller trasor, eftersom detta kan skada dem.Använd aldrig tryckluft, s...
Rengöra skärbladen Skärbladet är mycket känsligt. Hantera detförsiktigt. Byt ut skärbladet om det är skadat. Rakapparat med detaljskärblad 1 Dra bort den övre delen av rakapparaten meddetaljskärblad från den nedre delen. 2 Blås och/eller skaka ut hår som kan ha fastnatinuti rakapparaten med detaljsk...
Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna(2012/19/EU). - Den här symbolen betyder att produkten innehåller inbyggda laddningsbara batterier ochdärför inte får kasseras i vanliga hushållssopor(enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämnaprodukten till en l...
4 Ta bort frontpanelen från apparaten med enplatt skruvmejsel. 2 1 5 När du ska ta ut innerdelen för du in och tryckerpå en plattskruvmejsel i vinkel i den angivnaöppningen. Dra det övre locket uppåt. 6 Separera innerdelen och röret. 7 Ta bort på/av-kontakten. 8 Lossa och ta bort resten av höljet så...
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destektentam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Genel açıklama (Şek. 1) 1 Tam boyutlu düzeltici2 Aparat konektörü3 Tutma yeri4 Açma/kapama sürgüsü5 De...
- Cihazı musluk altında yıkamadan önce mutlaka prizden çekin. - Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Yaralanmaya yol açabileceği için,hasarlı veya bozuksa cihazı kullanmayın.Zarar görmüş bir parçayı mutlaka orijinalyedek parçalarla değiştirin. - Şarj edilebilir pili yenisiyle değiştirmek ...
- Hijyenik nedenlerden dolayı cihaz sadece bir kişi tarafındankullanılmalıdır. - Besleme ünitesini, üniteyi telafisi mümkün olmayanhasarlardan korumak içinelektrikli oda spreyi içerenduvar soketlerinde ya dabunların yakınında kullanmayın. - Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama be...
Şarj olma süresi yaklaşık 10 saattir. Tam olarak şarj edilmiş bir cihaz, 60 dakikaya(QG3352, QG3347, QG3344, QG3342, QG3340,QG3339, QG3337, QG3335, QG3332, QG3330,QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) veya 45dakikaya (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410) kadar çalışabilir. Besleme ünitesiyle şarj etme No...
- Her zaman yavaş ve nazik hareketler yapın ve düzeltme tarağının yüzeyinin cildinizle süreklitemas ettiğinden emin olun. Not: Bu cihaz sadece kablosuz olarak kullanılabilir. Cihazın açılması ve kapatılması 1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesiniyukarı konuma getirin. 2 Cihazı kapatmak için ...
1 2 2 Kesme aparatını takmak için, sapın üzerineyerleştirin ve saat yönüne çevirin. Yüzde kullanılan aparatlar - Kıl uzama yönünün tersi yönde kontrollü hareketler yapın ve düzeltme gereken yerlerinüzerinde hareket ettirin. Burun düzeltme Burun ve kulak kıllarınızı düzeltmek için burunmakası aparatı...
Detay düzelticisi Detay düzelticisini yüz stilinizin çevresinde, cildeyakın ince çizgiler ve hatlar oluşturmak için tarakolmadan kullanabilirsiniz (0,5 mm uzunluğa kadar). 1 Detay Düzelticisini cilde dik tutun ve hafif birbasınç uygulayarak yukarı veya aşağı doğruhareket ettirin. 2 Her kullanımdan (...
Sakalda kullanılan aparatlar - Cihaza alışmak için en yüksek ayarla başlamanızı tavsiye ederiz. - Kıl uzama yönünün tersi yönde kontrollü hareketler yapın ve düzeltme gereken yerlerinüzerinde hareket ettirin. Tam boyutlu düzeltici Sakalınızı çok kısa (0,5 mm uzunlukta) kesmek yada sakala, enseye vey...
Sakal tarağı (1-12 mm) Sakalınızı ve bıyığınızı düzgün şekilde düzeltmekiçin, sakal tarağını tam boyutlu düzelticiye takarakkullanabilirsiniz. 1 mm'lik adımlarla 1 ile 12 mmarasında herhangi bir ayar seçebilirsiniz. 1 Sakal ve kirli sakal tarağını cihaza takın. 2 İstenen kıl uzunluk ayarını seçin. 3...
1 Herhangi bir tarak aparatı olmadan kulaklarınetrafındaki saç çizgisini düzeltmeyebaşlamadan önce, kulakların üzerindeki saçuçlarını tarayın 2 Cihazı, düzelticinin yalnızca bir kenarı saçlaratemas edecek şekilde eğin. 3 Sadece saç uçlarını kesin. Saç çizgisi kulağayakın olmalıdır. 4 Enseye ve favor...
- Hassas bölgeleri ilk defa düzeltirken acele etmeyin. Cihazı kullanmaya alışmanız gerekir.Cildinizin bu işleme alışması da biraz zaman alır. - Hassas bölgelerdeki tüyleri düzeltirken, düzeltme tarağı olmadan düzelticiyikullanmamanızı tavsiye ediyoruz. - En iyi düzeltme sonuçları için, cihazda çok f...
Temizlemeden önce cihazı her zaman kapatın ve fişten çekin. Düzeltici dişleri hasar görebileceğinden, düzeltici dişlerini kesinlikle havlu veya kağıt mendil ile kurulamayın.1 Cihaz üzerindeki tüm tarak ve aparatları çıkarın. 2 Aparatlar ve/veya taraklarda biriken kıllarıüfleyin ve/veya sallayarak te...
2 Detay-folyolu tıraş makinesinde kalan kıllarıüfleyerek ve/veya sallayarak temizleyin. 3 Detay-folyolu tıraş makinesinin üst kısmını ılıksuyun altında temizleyin. 4 Kalan suyu dikkatlice silkeleyin ve tamamenkurumasını bekleyin. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak i...
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkinülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.İmha işleminin doğru şekilde yapılması çevreyive insan sağlığını olumsuz etkileyeceksonuçların önlenmesine yardımcı olur. Şarj edilebilir pili çıkarma Şarj e...
8 Şarj edilebilir pilleri görmek için kapağın gerikalanını çıkarın. 9 Şarj edilebilir pilleri cihazdan ayırmak içinkabloları kesin. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun. Garanti sını...
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.1) 1 Κόπτης πλήρους μεγέθους 2 Σύνδεσμος εξαρτημάτων 3 Λαβή 4 Διακόπτ...
- Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε επιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχει τοποθετηθεί αποσμητικό χώρου και μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε τέτοιες πρίζες, για να αποτρέψετε την πρόκληση ανεπανόρθωτης βλάβης στο τροφοδοτικό. - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαρι...
Φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση και κάθε φορά που η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια.Η φόρτιση διαρκεί περίπου 10 ώρες. Μια πλήρως φορτισμένη συσκευή επιτρέπει έως και 60 λεπτά λειτουργίας. (QG3352, QG3347, QG3344, QG3342, QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332, QG3330, QG3329, QG332...
Αφαίρεση και προσάρτηση στοιχείων κοπής 1 2 1 Για να αφαιρέσετε ένα στοιχείο κοπής, γυρίστε το αριστερόστροφα και τραβήξτε το προς τα επάνω από τη λαβή. 1 2 2 Για να προσαρτήσετε ένα στοιχείο κοπής, τοποθετήστε το στη λαβή και γυρίστε το δεξιόστροφα. Εξαρτήματα ακριβείας για χρήση στο πρόσωπο - Κάντ...
4 Απενεργοποιείτε και καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση (βλέπε 'Καθαρισμός και συντήρηση'). Ξυριστική μηχανή με πλέγμα λεπτομέρειας Μπορείτε να χρησιμοποιήστε την ξυριστική μηχανή με πλέγμα λεπτομέρειας, για να ξυρίσετε ανεπιθύμητες τρίχες στα μάγουλα και το πιγούνι με ακρίβεια. 1 Πιέστε απα...
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτένας βρίσκεται πάντα σε επαφή με το δέρμα. 4 Απενεργοποιείτε και καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση (βλέπε 'Καθαρισμός και συντήρηση'). Εξαρτήματα για χρήση στο κεφάλι Κούρεμα μαλλιών με χτένα:1 Χτενίστε τα μαλλιά προς τη φορά των τριχών. 2 Μετακινή...
4 Για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στο λαιμό και τις φαβορίτες, γυρίστε τη συσκευή και κάντε κινήσεις προς τα κάτω. 5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά και απαλά. Ακολουθήστε τη φυσική γραμμή των μαλλιών. Κόπτης πλήρους μεγέθους Μπορείτε να χρησιμοποιήστε τον κόπτη πλήρους μεγέθους χωρίς χτένα, για να κό...
- Όταν τριμάρετε ευαίσθητες περιοχές, συνιστάται να μην χρησιμοποιείτε τον κόπτη χωρίς την χτένα τριμαρίσματος. - Όταν έχουν συσσωρευτεί πολλές τρίχες στη συσκευή, φυσήξτε τις τρίχες να φύγουν πριν τη χρήση, για καλύτερα αποτελέσματα τριμαρίσματος. Χτένα τριμαρίσματος σώματος (3-12 mm) Μπορείτε να χ...
Απενεργοποιείτε πάντοτε τη συσκευή και αποσυνδέετέ την από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Ποτέ μη στεγνώνετε τα δόντια του κόπτη με πετσέτα ή χαρτομάντηλο, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα δοντάκια του κόπτη. 1 Αφαιρέστε οποιαδήποτε χτένα ή εξάρτημα από τη συσκευή. 2 Φυσήξτε ή/και τινάξτε τρ...
2 Φυσήξτε ή/και τινάξτε τις τρίχες που έχουν συσσωρευτεί στην ξυριστική μηχανή με πλέγμα λεπτομέρειας. 3 Καθαρίστε το επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής με πλέγμα λεπτομέρειας κάτω από τη βρύση με χλιαρό νερό. 4 Τινάξτε το προσεκτικά, για να απομακρύνετε το νερό που περισσεύει και αφήστε το να στεγν...
- Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Αφαι...
6 Διαχωρίστε το εσωτερικό σώμα από το σωλήνα.7 Αφαιρέστε την επαφή ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. 8 Ξεκουμπώστε και αφαιρέστε το υπόλοιπο κάλυμμα, για να ξεσκεπάσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. 9 Κόψτε τα καλώδια για να διαχωρίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή. Εγγύηση και υποστήρ...
Quick Guide Philips QG3337/15
Philips Manuals
-
Philips 50PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 39PFL2908/F7
User Manual
-
Philips 39PFL2908/F7
Quick Guide
-
Philips 55PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 29PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 42PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL5708/F7
Manual
-
Philips 39PFL5708/F7
Manual
-
Philips 50PFL5708/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5708/F7
Manual
-
Philips 20PT643R
User Manual
-
Philips 30PW862H
Manual
-
Philips 30PW850H
Manual
-
Philips HTS6500
User Manual
-
Philips HTS6500
Manual
-
Philips 37PF9631D/37
User Manual