Philips QC5570/13 - Manuals
User Manual Philips QC5570/13
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new Philips hair clipper with new ergonomic design and 180° adjustable cutting element allows you to clip your own ha...
- This appliance is only intended for clipping human scalp hair. Do not use it for any other purpose. - If the appliance is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it. Compliance with standards - The appliance comp...
using the appliance Make sure your hair is clean and dr y. Do not use the appliance on freshly washed hair. preparing for hair clipping 1 Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth. Clipping with comb attachment 1 Insert the edge of the comb attachment into the swivel head. M...
Do not turn the length setting adjustment ring beyond the highest setting. 3 Turn the swivel head to the position that is most comfortable for your arm when you clip the different parts of your head. using the swivel head - From its star ting position of 0° (pointing forwards), you can turn the swiv...
Contouring without comb attachment You can use the appliance without comb attachment to clip your hair ver y close to the skin (0,5mm) or to contour the neckline and the area around the ears. Be careful when you clip without comb attachment because the cutting element removes every hair it touches. ...
shaving Tip: Shaving is easier when the hairs are shorter than 1mm. If the hairs are longer than 1mm, we recommend that you use the cutting element without the comb attachment to pre-cut hairs to the shortest setting. 1 Switch off the appliance. 2 Pull the comb attachment off the swivel head. 3 Pres...
7 Place the shaving head on your scalp and start shaving. Press the shaving head onto your scalp lightly. Note: Make sure that the shaving foil is always in full contact with your scalp. Cleaning and maintenance Clean the appliance ever y time you have used it by rinsing it under the tap or with the...
6 Rinse the inside of the appliance under the tap or clean it with the cleaning brush supplied. 7 Insert the lug of the cutting element into the slot (1) and push the cutting element back onto the swivel head (2). Cleaning the shaving head Note: Regulary check the shaving foil for cracks. 1 Switch o...
storage 1 Switch off the appliance and disconnect it from the mains. 2 Put the protection cap on the shaving head. 3 Store the appliance and its accessories in the storage pouch supplied. replacement Only replace a worn or damaged cutting element with an original Philips cutting element, available f...
6 Place the new cutters on the shaving head (‘click’). 7 Press the shaving foil back into the shaving head. Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to p...
removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it.Do not connect the appliance to the mains again after you have removed the rechargeable battery. 1 Disconnect the appliance from the mai...
17 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med din nye Philips hårklipper i nyt ergonomisk design og med en 180° justérbar skærenhed kan du nemt klippe dit eget h...
Forsigtig - Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren. - Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en temperatur mellem 5°C og 35°C. - Apparatet må kun oplades med den medfølgende adapter. - Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undg...
klipning med ledning 1 Sluk for apparatet. 2 Sæt apparatet i stikkontakten, og vent et par sekunder, inden du tænder for det. Bemærk: Hvis batteriet er helt afladet, skal du vente et par minutter, før du tænder for apparatet. sådan bruges apparatet Du skal sikre dig, at håret er rent og tør t. Brug ...
2 Drej ringen til justering af længdeindstilling for at vælge den ønskede indstilling for den påsatte kam. , Pilen på apparatet angiver, hvilken indstilling du har valgt. Tip: Brug forskellige indstillinger for at skabe naturlig og jævn overgang mellem de forskellige hårlængder fra nakken til toppen...
gode råd - Vi anbefaler, at du begynder klipningen med den højeste indstilling på den almindelige kam og gradvist reducerer indstillingen. - For at klippe mest effektivt skal du bevæge apparatet mod hårets vækstretning. - Da alle hårene ikke nødvendigvis gror i samme retning, skal du bevæge apparate...
Barbering Tip: Barbering er nemmest, hvis hårene er kortere end 1 mm. Hvis hårene er længere end 1 mm, anbefaler vi, at du bruger skærenheden uden påsat kam for at klippe håret til den korteste indstilling. 1 Sluk for apparatet. 2 Tag kammen af drejehovedet. 3 Tryk på udløserknapperne (1), og fjern ...
7 Placer shaverhovedet på hovedbunden, og gå i gang med barberingen. Tryk shaverhovedet mod hovedbunden med et let tryk. Bemærk: Sørg for, at skærfolien altid er i fuld kontakt med hovedbunden. rengøring og vedligeholdelse Rengør apparatet, hver gang det har været brugt, ved at skylle det under vand...
6 Skyl indersiden af apparatet under vandhanen eller rengør den med den medfølgende rensebørste. 7 Placer tappen på skærenheden i rillen (1), og tryk skærenheden tilbage på drejehovedet (2). rengøring af shaverhovedet Bemærk: Kontroller jævnligt skærfolien for revner. 1 Sluk for apparatet, og tag de...
opbevaring 1 Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket. 2 Sæt beskyttelseshætten på shaverhovedet. 3 Opbevar apparat og tilbehør i det medfølgende opbevaringsetui. udskiftning Hvis skærenheden er slidt eller beskadiget, må den kun udskiftes med en ny original Philips skærenhed, som kan fås hos di...
6 Sæt de nye skær på shaverhovedet (“klik”). 7 Tryk skærfolien tilbage på shaverhovedet. miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljø...
udtagning af det genopladelige batteri Fjern kun det genopladelige batteri, når du kasserer apparatet. Sørg for, at batteriet er fuldstændigt afladet, inden det tages ud.Apparatet må ikke tilsluttes lysnettet igen, efter at det genopladelige batteri er fjernet. 1 Tag stikket ud af stikkontakten, og ...
28 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De nieuwe Philips-haar trimmer met nieuw ergonomisch ontwerp en een 180° draaibaar knipelement maakt het eenvo...
- Gebruik het apparaat niet wanneer het scheerhoofd, het knipelement of een van de opzetkammen beschadigd of kapot is. Dit kan verwondingen veroorzaken. - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het knippen van hoofdhaar bij mensen. Gebruik het niet voor andere doeleinden. - Wanneer het apparaat wo...
het apparaat gebruiken Zorg er voor dat uw haar schoon en droog is. Gebruik het apparaat niet op pasgewassen haar. klaarmaken voor haarknippen 1 Kam uw haar met een stylingkam in de groeirichting. knippen met opzetkam 1 Plaats de rand van de opzetkam in de draaikop. Controleer of de opzetkam goed va...
Tip: Gebruik verschillende standen om een natuurlijke en gelijkmatige overgang te creëren tussen de verschillende haarlengten van uw nek tot boven op uw hoofd. Draai de instelring voor de haarlengtestand niet voorbij de hoogste stand. 3 Draai de draaikop naar de stand die het aangenaamst is voor uw ...
- Omdat haar in verschillende richtingen groeit, moet u het apparaat in verschillende richtingen bewegen (naar boven, naar beneden en overdwars). - Zorg er voor dat de vlakke zijde van de opzetkam steeds goed in contact is met de hoofdhuid voor een gelijkmatig knipresultaat. - Noteer de haarlengtest...
3 Druk op de ontgrendelknoppen (1) en verwijder het knipelement van het handvat (2). 4 Bevestig het scheerhoofd door het vast te klikken op het apparaat (‘klik’). Controleer of het scheerhoofd goed vastklikt. 5 Verwijder de beschermkap van het scheerhoofd. 6 Stel de stand van de draaikop in om gemak...
het knipelement en de opzetkammen schoonmaken 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Verwijder de opzetkam. 3 Spoel de opzetkam af onder de kraan of maak deze schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje. 4 Plaats uw duim in het midden van de ronde zijde van het kni...
scheerhoofd schoonmaken Opmerking: Controleer het scheerblad regelmatig op barsten. 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Druk op de ontgrendelknoppen op het scheerhoofd (1) en verwijder het scheerblad van het scheerhoofd (2). 3 Spoel het scheerhoofd en het scheerblad ...
milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. - De ingebouwde accu bevat stoffen die schade...
38 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con su nuevo cor tapelos Philips podrá cor tarse el pelo usted mismo de forma fácil. Gracias a su n...
39 - No utilice el aparato si el cabezal de afeitado, el elemento de cor te o uno de los peines-guía está dañado o roto, ya que podría ocasionarle lesiones. - Este aparato está ideado para cor tar únicamente el pelo de la cabeza humana. No lo utilice con otra finalidad. - Si el aparato sufre un camb...
40 uso del aparato Asegúrese de que el cabello esté limpio y seco. No utilice el aparato con el pelo recién lavado. preparación para cortar el pelo 1 Peine el pelo con un peine en la dirección de crecimiento del pelo. Corte de pelo con peine-guía 1 Inserte el borde del peine-guía en el cabezal girat...
41 Consejo: Utilice diferentes ajustes para crear una transición suave y natural entre las distintas longitudes de corte desde la línea del cuello hasta la parte superior de la cabeza. No gire el aro de ajuste de posición de longitud más allá de la posición más alta. 3 Gire el cabezal giratorio a la...
42 - Puesto que todo el pelo no crece en la misma dirección, deberá mover el aparato en distintas direcciones (hacia arriba, hacia abajo o a través). - Asegúrese de que la par te plana del peine-guía esté siempre en contacto con el cuero cabelludo para conseguir un resultado uniforme. - Anote la pos...
44 7 Coloque el cabezal de afeitado en la cabeza y comience a afeitarse. Presione el cabezal de afeitado ligeramente sobre el cuero cabelludo. Nota: Asegúrese de que el cabezal de afeitado esté siempre en contacto total con la cabeza. limpieza y mantenimiento Limpie el aparato cada vez que lo utilic...
45 6 Enjuague el interior del aparato bajo el grifo o límpielo con el cepillo de limpieza suministrado. 7 Inserte el saliente del elemento de corte en la ranura (1) y presiónelo para encajarlo de nuevo en el cabezal giratorio (2). limpieza del cabezal de corte Nota: Compruebe con regularidad si la l...
46 almacenamiento 1 Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente. 2 Ponga la tapa protectora en el cabezal de afeitado. 3 Guarde el aparato y los accesorios en la funda que se suministra. sustitución Sustituya los elementos de cor te gastados o deteriorados únicamente por elementos de co...
47 6 Coloque las cuchillas nuevas en el cabezal de afeitado (“clic”). 7 Presione la lámina de afeitado para volver a colocarla en el cabezal de afeitado. medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su...
48 2 Quite la parte superior de la carcasa del aparato. 3 Abra el cuerpo interior con un destornillador. 4 Utilice un destornillador para extraer la batería recargable del aparato. 5 Corte los cables con unas tijeras. garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la p...
49 svEnska introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med din nya hårklippare från Philips, som har en ny ergonomisk design och 180° justerbar trimsax, kan du e...
50 - Apparaten är endast avsedd för att klippa hår på huvudet. Använd den inte för något annat ändamål. - Om apparaten utsätts för stora förändringar vad gäller temperatur, tr yck eller fuktighet ska du låta den acklimatiseras i 30 minuter innan du använder den. Överensstämmelse med standarder - App...
51 Förberedelser inför hårklippning 1 Kamma håret med en stylingkam i växtriktningen. klippa med kamtillsats 1 Sätt in kamtillsatsens egg i det rörliga huvudet. Se till att kamtillsatsen låses fast ordentligt Obs! Längdinställningarna anges på kamtillsatsen. 2 Vrid justeringsringen för längdinställn...
52 använda det rörliga huvudet - Från star tpositionen 0° (pekar framåt) kan du vrida det rörliga huvudet 45° eller 90° åt vänster eller höger. På så sätt kan du justera trimsaxens position till den del av huvudet du klipper. Det gör det mycket enklare när du klipper ditt eget hår. - Justera trimsax...
53 1 Dra bort kamtillsatsen från det rörliga huvudet. Dra aldrig i den flexibla överdelen på kamtillsatsen. Dra alltid i nederdelen. 2 Kamma ned hårtopparna över öronen innan du formar hårkonturen runt dem. 3 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen. 4 När du formar konturerna runt öronen ...
54 4 Fäst rakhuvudet genom att trycka fast det på apparaten (ett klickljud hörs). Se till att rakhuvudet låses fast ordentligt. 5 Ta bort skyddskåpan från rakhuvudet. 6 Justera det rörliga huvudets position för att underlätta rakningen. Du kan göra det före och/eller under användningen. 7 Lägg rakhu...
55 2 Ta av kamtillsatsen. 3 Skölj kamtillsatsen under kranen eller rengör den med medföljande rengöringsborste. 4 Sätt tummen i mitten av trimsaxens runda sida och pekfingret på trimsaxens tänder (1). Använd pekfingret och lyft bort trimsaxen från det rörliga huvudet (2). 5 Skölj trimsaxen under kra...
56 1 Slå av rakapparaten och dra ur nätsladden. 2 Tryck på frigöringsknapparna på rakhuvudet (1) och ta bort skärbladet från rakhuvudet (2). 3 Skölj rakhuvudet och skärbladen under kranen. Obs! För att rengöra rakhuvudet med rengöringsborsten borstar du rakhuvudets in- och utsida och utsidan av skär...
58 7 Tryck tillbaka skärbladet i rakhuvudet. miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för åter vinning vid en officiell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. - Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga ...
59 4 Använd en skruvmejsel för att ta ur det laddningsbara batteriet ur apparaten. 5 Skär av sladdarna med en vanlig sax. garanti och service Om du behöver ser vice eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kun...
60 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips saç kesme makinesinin ergonomik tasarımı ve 180° ayarlanabilen kesici ünitesi, kendi saçınız...
61 - Cihaz dikkate değer sıcaklık, basınç ya da nem değişikliklerine maruz kaldığında, kullanmadan önce cihazın 30 dakika boyunca or tam koşullarına uygun hale gelmesini bekleyin. standartlara uygunluk - Cihaz uluslararası onaylı IEC güvenlik uygulamalarına uygundur ve musluk suyu altında güvenle yı...
62 Cihazın kullanımı Saçınızın temiz ve kuru olduğundan emin olun. Cihazı yeni yıkanmış saçta kullanmayın. Saç kesmek için hazırlanma 1 Saçlarınızı şekillendirme tarağıyla uzama yönünde tarayın. Tarak aparatı ile saç kesme 1 Tarak aparatının uç kısmını oynar başlığa takın. Tarak aparatının düzgün bi...
63 İpucu: Ensenizden başınızın üst kısmına kadar çeşitli saç uzunlukları arasında doğal ve kolay bir geçiş yaratmak için farklı ayarlar kullanın. Uzunluk ayar halkasını, en yüksek ayardan daha fazla çevirmeyin. 3 Başınızın farklı kısımlarındaki saçları keserken, oynar başlığı kolunuz için en rahat k...
64 Tarak aparatı olmadan düzeltme Saçınızı çok kısa (0,5 mm) kesmek ya da ense veya kulak bölgesini düzeltmek için cihazı tarak aparatı olmadan kullanabilirsiniz. Kesici ünite temas ettiği tüm saçları kestiği için, tarak aparatı olmadan kesim sırasında dikkatli olun. 1 Tarak aparatını oynar başlığın...
66 Temizlik ve bakım Cihazı her kullandığınızda, musluğun altında tutarak veya verilen temizlik fırçasıyla temizleyin. Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri; benzin, aseton ya da eteral yağlar gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.Kesici üniteni...
67 7 Kesici ünitenin sapını yuvaya takın (1) ve kesici üniteyi oynar başlığın içine doğru itin (2). Tıraş başlığının temizliği Dikkat: Tıraş folyosunda çatlak olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. 1 Cihazı kapatın ve prizden çıkarın. 2 Tıraş başlığının üzerindeki çıkarma düğmelerine basın (1)...
68 Değiştirme Yıpranmış veya zarar görmüş kesici üniteyi sadece yetkili Philips ser vis merkezlerinden temin edebileceğiniz orijinal bir Philips kesici ünitesiyle değiştirin. Optimum tıraş sonucu için, tıraş folyosunu ve tıraş kesicisini yılda bir kez değiştirin. Tıraş folyosunu ve tıraş kesicisini ...
69 7 Tıraş folyosunu tekrar tıraş başlığının içine iterek yerleştirin. çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz. - Dahili şarj edilebilir pil...
70 70 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Ihr neuer Philips Haarschneider mit modernem ergonomischem Design und einem um 18...
71 - Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Scherkopf, das Schneideelement oder einer der Kammaufsätze beschädigt oder defekt ist, um Verletzungen zu vermeiden....
72 Das gerät am stromnetz betreiben 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, und warten Sie einige Sekunden, bevor Sie es einschalten. Hinweis: Bei vollständig leerem Akku sollten Sie einige Minuten warten, bevor Sie das Gerät einschalten. Das gerät benutzen Ihr H...
73 Tipp: Verwenden Sie verschiedene Einstellungen, um einen natürlichen Übergang zwischen den verschiedenen Haarlängen vom Nacken bis zum oberen Kopf zu erreichen. Drehen Sie den Einstellungsring für die Schnittlänge nicht über die maximale Einstellung hinaus. 3 Drehen Sie den Schwenkkopf so, dass S...
74 - Da das Haar nicht überall in dieselbe Richtung wächst, müssen Sie das Gerät in verschiedene Richtungen führen (nach oben, unten und quer). - Die flache Seite des Kammaufsatzes muss immer auf dem Kopf aufliegen, damit Sie gleichmäßige Ergebnisse erzielen. - Notieren Sie die für eine bestimme Fri...
76 7 Setzen Sie den Scherkopf auf die Kopfhaut auf, und beginnen Sie mit dem Rasieren. Drücken Sie den Scherkopf leicht auf Ihre Kopfhaut. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Scherfolie stets vollen Kontakt zur Kopfhaut hat. reinigung und Wartung Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung unter f...
77 6 Reinigen Sie die Geräteinnenseite unter fließendem Wasser oder mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste. 7 Stecken Sie die Führung des Schneidesystems in den Schlitz (1), und drücken Sie das Schneidesystem wieder auf den Schwenkkopf (2). Den scherkopf reinigen Hinweis: Prüfen Sie di...
78 aufbewahrung 1 Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es vom Stromnetz. 2 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Scherkopf. 3 Verwahren Sie das Gerät mit dem Zubehör in der mitgelieferten Aufbewahrungstasche. Ersatz Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideelemente nur durch Original Phi...
79 6 Setzen Sie die neuen Schermesser auf den Scherkopf, bis sie hörbar einrasten. 7 Setzen Sie die Scherfolie wieder in den Scherkopf ein. umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese ...
80 Den akku entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist.Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben. 1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lasse...
81 81 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Η νέα σας κουρευτική μηχανή της Philips με το νέο εργονομικό σχεδιασμό και το 180° προσαρμοζ...
83 Χρήση της συσκευής μέσω ρεύματος 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2 Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα πριν την ενεργοποιήσετε. Σημείωση: Εάν η μπαταρία είναι εντελώς άδεια, περιμένετε μερικά λεπτά πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Χρήση της συσκευής Βεβαιωθείτε ότι τα μαλ...
84 Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε διαφορετικές ρυθμίσεις για να δημιουργήσετε μια φυσική και ομαλή μετάβαση μεταξύ των διαφόρων μήκων μαλλιών από το λαιμό σας μέχρι την κορυφή του κεφαλιού. Μην γυρίζετε το δακτύλιο προσαρμογής μήκους πέραν της υψηλότερης ρύθμισης. 3 Γυρίστε την περιστρεφόμενη κεφαλή στην ...
85 - Επειδή όλες οι τρίχες δεν αναπτύσσονται προς την ίδια κατεύθυνση, θα πρέπει να μετακινείτε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις (προς τα επάνω, προς τα κάτω και οριζόντια). - Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο μέρος του εξαρτήματος χτένας είναι πάντα σε πλήρη επαφή με το κεφάλι για πιο ομοιόμορφα ...
87 7 Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή στο κεφάλι σας και ξεκινήστε το ξύρισμα. Πιέστε την ξυριστική κεφαλή ελαφρά πάνω στο δέρμα. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το πλέγμα ξυρίσματος είναι πάντα σε πλήρη επαφή με το κεφάλι. καθαρισμός και συντήρηση Καθαρίζετε τη συσκευή κάθε φορά που τη χρησιμοποιείτε, ξε...
88 6 Ξεπλύνετε το εσωτερικό της συσκευής με νερό βρύσης ή καθαρίστε το με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται. 7 Εισαγάγετε την προεξοχή του εξαρτήματος κοπής στην υποδοχή (1) και τοποθετήστε το εξάρτημα κοπής στην περιστρεφόμενη κεφαλή πιέζοντάς το (2). καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής Σημείωση:...
89 Συστήματα αποθήκευσης 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική κεφαλή. 3 Αποθηκεύστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της μέσα στη θήκη αποθήκευσης που παρέχεται. αντικατάσταση Αντικαθιστάτε ένα φθαρμένο ή χαλασμένο εξάρτημα...
91 2 Αφαιρέστε το επάνω μέρος του περιβλήματος από τη συσκευή. 3 Ανοίξτε το εσωτερικό μέρος με ένα κατσαβίδι. 4 Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή. 5 Κόψτε τα καλώδια με ένα ψαλίδι. Εγγύηση και επισκευή Εάν χρειαστείτε επισκευή ή πληροφορίες ή...
92 92 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Uuden Philips-kotipar turin ergonomisen muotoilun ja 180° kääntyvän, säädettävän ajopään ansiosta leikkaat omat hiuksesi helposti...
93 vastaavuus standardien kanssa - Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n tur vamääräykset, ja se voidaan puhdistaa tur vallisesti vesihanan alla. - Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen o...
94 hiustenleikkuun valmisteleminen 1 Kampaa hiuksesi muotoilukammalla hiusten kasvusuuntaan. leikkaaminen ohjauskamman kanssa 1 Aseta ohjauskamman reuna ajopäähän. Varmista, että ohjauskampa lukittuu kunnolla paikalleen. Huomautus: Leikkauspituudet näkyvät ohjauskammassa. 2 Aseta haluttu ohjauskamma...
95 pyörivän ajopään käyttö - Lähtöasennosta 0° katsottuna (ajopää osoittaa eteenpäin), voit kääntää pyörivää ajopäätä 45° tai 90° vasemmalle tai oikealle. Näin voit säätää teräyksikön asennon jokaiselle käsiteltävälle alueelle sopivaksi. Tämä helpottaa omien hiustesi leikkaamista. - Aseta teräyksikk...
96 1 Vedä ohjauskampa irti pyörivästä ajopäästä. Älä vedä ohjauskampaa taipuisasta yläosasta. Vedä aina ohjauskamman pohjasta. 2 Kampaa hiusten latvat korvien päälle, ennen kuin muotoilet hiusrajan. 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. 4 Rajaa hiukset korvien ympäriltä kallistamalla laitett...
98 puhdistus ja hoito Puhdista laite aina käytön jälkeen huuhtelemalla se juoksevalla vedellä tai mukana toimitetulla puhdistusharjalla. Älä puhdista laitetta koskaan paineilmalla, naarmuttavilla tai syövyttävillä puhdistusaineilla (kuten bensiini, asetoni tai eteeriset öljyt).Varo pudottamasta terä...
99 7 Aseta teräyksikön kieleke aukkoon (1) ja työnnä teräyksikkö takaisin pyörivään ajopäähän (2) niin, että se napsahtaa paikalleen. ajopään puhdistus Huomautus: Tarkista teräverkon kunto säännöllisesti. 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Paina ajopään (1) vapautuspai...
100 varaosat Vaihda kulunut tai vahingoittunut terä ainoastaan alkuperäiseen Philips- terään. Niitä on saatavana Philipsin valtuuttamista huoltopisteistä. Ajotulos on paras mahdollinen, kun teräverkko ja leikkuriosa vaihdetaan vuoden välein. Teräverkon ja leikkuriosan vaihtaminen: 1 Katkaise laittee...
101 7 Paina teräverkko takaisin ajopäähän. Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle h...
102 Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yht...
103 103 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Votre nouvelle tondeuse Philips au design ergonomique et à tête pivotante ...
104 - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil si la tête de rasage, le bloc tondeuse ou l’un des sabots est endommagé ou cassé. - Cet appareil a été conçu uniquement pour tondre les cheveux. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. - Si l’appareil devait être soumis à une for te variatio...
105 utilisation de l’appareil Assurez-vous que vos cheveux sont secs et propres. N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux qui viennent d’être lavés. préparation 1 Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne dans le sens de leur pousse. utilisation avec sabot 1 Insérez le bord du sabot dans la tête piv...
106 Conseil : Utilisez plusieurs réglages afin de créer une transition naturelle entre les différentes hauteurs de coupe, de la nuque (cheveux plus courts) vers le haut de la tête (cheveux plus longs). Ne faites pas tourner l’anneau de réglage de la hauteur de coupe au-delà du réglage maximum. 3 Pla...
107 - Dans la mesure où les cheveux ne poussent pas tous dans le même sens, adaptez vos mouvements (vers le haut, le bas ou en travers). - Pour obtenir une coupe régulière, assurez-vous que la par tie plate du sabot est toujours en contact avec le cuir chevelu. - Notez les réglages de la hauteur de ...
109 7 Placez la tête de rasage sur votre cuir chevelu. Le rasage peut commencer. Appuyez légèrement la tête de rasage sur votre cuir chevelu. Remarque : Veillez à ce que la grille de rasage soit toujours en contact avec le cuir chevelu. nettoyage et entretien Nettoyez l’appareil après chaque utilisa...
110 6 Rincez l’intérieur de l’appareil sous l’eau du robinet ou nettoyez-le à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. 7 Insérez la languette du bloc tondeuse dans la fente prévue à cet effet (1), puis remettez le bloc tondeuse en place sur la tête pivotante (2). nettoyage de la tête de rasage Rema...
111 rangement 1 Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. 2 Placez le capot de protection sur la tête de rasage. 3 Rangez l’appareil ainsi que les accessoires dans la trousse de rangement fournie. remplacement Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un blo...
112 6 Placez les nouvelles lames sur la tête de rasage (vous devez entendre un clic). 7 Replacez la grille de rasage sur la tête de rasage. Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pour...
113 2 Retirez la partie supérieure de l’appareil. 3 Ouvrez la partie inférieure de l’appareil à l’aide d’un tournevis. 4 Retirez la batterie rechargeable de l’appareil à l’aide d’un tournevis. 5 Coupez les fils avec des ciseaux. garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations suppléme...
114 114 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Grazie all’esclusivo design ergonomico e al blocco lame regolabile con rotazione fino a 180°, il nuovo regola...
115 - Non usate l’apparecchio quando la testina di rasatura, il blocco lame o uno dei pettini è danneggiato o rotto, per evitare il rischio di lesioni. - Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per tagliare i capelli delle persone. Non utilizzatelo per altri scopi. - Se l’apparecchio è sott...
116 modalità d’uso dell’apparecchio assicuratevi che i capelli siano puliti e asciutti. Non utilizzate l’apparecchio con i capelli ancora bagnati. preparazione del taglio dei capelli 1 Pettinate i capelli nella direzione di crescita. Come tagliare i capelli usando il pettine regolacapelli 1 Inserite...
117 Consiglio: Usate impostazioni diverse per creare un passaggio naturale e omogeneo tra le varie lunghezze dei capelli dalla nuca fino alla parte superiore della testa. Non girate la ghiera di regolazione per l’impostazione della lunghezza oltre l’impostazione più alta. 3 Ruotate la testina girevo...
118 - Poiché non tutti i capelli crescono dalla stessa par te, è necessario che l’apparecchio segua più direzioni (in alto, in basso o trasversalmente). - Per ottenere un taglio ottimale, assicurarsi che la par te piatta del pettine sia sempre a contatto con il cuoio capelluto. - Prendete nota delle...
120 7 Posizionate la testina di rasatura sul cuoio capelluto e iniziate la rasatura. premete leggermente la testina di rasatura sul cuoio capelluto. Nota: Accertatevi che la lamina di rasatura tocchi perfettamente il cuoio capelluto. pulizia e manutenzione Pulite l’apparecchio dopo ogni uso, risciac...
121 6 Risciacquate la parte interna dell’apparecchio sotto il rubinetto o pulitelo con la spazzolina per la pulizia in dotazione. 7 Inserite la linguetta del blocco lame nella fessura (1) e premete il blocco lame sulla testina girevole (2). pulizia della testina di rasatura Nota: controllate regolar...
122 Conservazione 1 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Inserite il cappuccio di protezione sulla testina di rasatura. 3 Riponete l’apparecchio e i relativi accessori nell’astuccio in dotazione. sostituzione Sostituite il blocco lame danneggiato o usurato solo con ...
123 6 Posizionate il blocco lame nuovo sulla testina di rasatura finché non scatta in posizione. 7 Riposizionate la lamina di rasatura nella testina di rasatura. Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo ...
124 2 Rimuovete la parte superiore dell’alloggiamento dell’apparecchio. 3 Aprite il corpo interno con un cacciavite. 4 Usate un cacciavite per rimuovere la batteria ricaricabile dall’apparecchio. 5 Tagliate i fili metallici con un paio di forbici normali. garanzia e assistenza Per assistenza, inform...
125 125 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Den nye Philips-hårklipperen med ny, ergonomisk design og klippeelement som kan justeres 180°, gjør at du lett kan ...
126 - Dette apparatet er kun ment til klipping av menneskehår på hodet. Ikke bruk det til andre formål. - Hvis apparatet utsettes for store svingninger i temperatur, tr ykk eller fuktighet, bør du la apparatet akklimatisere seg i 30 minutter før du bruker det. overholdelse av standarder - Apparatet ...
127 Forberedelser for hårklipping 1 Gre håret med en kam i samme retning som håret vokser. klipping med avtakbar friserkam 1 Sett kanten på den avtakbare friserkammen inn i rotasjonshodet. Kontroller at kammen låses ordentlig på plass Merk: Lengdeinnstillingene angis på kammen. 2 Vri justeringsringe...
128 Bruke rotasjonshodet - Fra star tstillingen på 0° (peker fremover) kan du rotere hodet 45° eller 90° til venstre eller høyre. På denne måten kan du justere stillingen til klippeelementet for å tilpasse det til den delen av hodet som du klipper. Dette gjør at det blir mye enklere å klippe ditt eg...
129 1 Trekk kammen av rotasjonshodet. Trekk aldri i den øverste bøyelige delen av kammen. Ta i stedet tak nederst. 2 Kam hårtuppene over ørene før du begynner å trimme håret. 3 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. 4 Når du former konturene rundt ørene, må du vippe apparatet slik av bare én...
130 4 Sett på skjærehodet ved å trykke det på apparatet (du skal høre et klikk). Kontroller at skjærehodet låses ordentlig på plass. 5 Ta av beskyttelsesdekslet fra skjærehodet. 6 Juster stillingen til rotasjonshodet for å gjøre det enklere å barbere. Du kan gjøre dette før og/eller under bruk. 7 Pl...
132 rengjøre skjærehodet Merk: Kontroller regelmessig skjærefolien med tanke på sprekker. 1 Slå av apparatet, og koble det fra strømnettet. 2 Trykk på utløserknappene på skjærehodet (1), og fjern skjærefolien fra skjærehodet (2). 3 Skyll skjærehodet og skjærefolien under springen. Merk: Rengjør skjæ...
134 7 Trykk skjærefolien tilbake på skjærehodet. miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet. - Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøe...
135 garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på www.philips.com/support eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke f...
136 136 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O seu novo aparador de cabelo Philips com novo design ergonómico e acessório de cor te ajustável de 180° permite-lhe ...
137 - Não utilize o aparelho quando a cabeça de cor te, o acessório de cor te ou um dos pentes acessórios estiver danificado ou par tido, pois isto pode causar lesões. - Este aparelho destina-se unicamente a aparar cabelo humano. Não o utilize para outras finalidades. - Se o aparelho for sujeito a u...
138 utilizar o produto Cer tifique-se de que o seu cabelo está limpo e seco. Não utilize o aparelho em cabelos húmidos. preparação para cortar o cabelo 1 Penteie o seu cabelo com um pente no sentido do crescimento do cabelo. aparar com o pente acessório 1 Insira o rebordo do pente acessório na cabeç...
139 Sugestão: Utilize regulações diferentes para criar uma transição natural e suave entre os vários comprimentos do cabelo desde a sua linha do pescoço ao cimo da sua cabeça. Não rode o anel de regulação do comprimento para além da sua definição mais elevada. 3 Rode a cabeça giratória para a posiçã...
140 - Uma vez que o cabelo não cresce todo na mesma direcção, terá de movimentar o aparelho em direcções diferentes (para cima, para baixo ou transversalmente). - Cer tifique-se de que a totalidade da par te plana do pente acessório está sempre em contacto com o couro cabeludo para obter um resultad...
142 7 Coloque a cabeça de corte sobre o couro cabeludo e comece a cortar. Pressione ligeiramente a cabeça de corte sobre o seu couro cabeludo. Nota: Assegure-se de que a totalidade da rede de corte está sempre em contacto com o seu couro cabeludo. limpeza e manutenção Limpe o aparelho após cada util...
143 6 Enxagúe o interior do aparelho em água corrente ou limpe-o com a escova de limpeza fornecida. 7 Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura (1) e pressione-o na cabeça giratória (2). limpar a cabeça de corte Nota: Verifique regularmente se a rede de corte apresenta fendas. 1 Desligu...
144 arrumação 1 Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. 2 Coloque a tampa de protecção na cabeça de corte. 3 Guarde o aparelho e os acessórios na bolsa de arrumação fornecida. substituição Uma unidade de cor te gasta ou danificada só deve ser substituída por uma peça original Philips, dispon...
145 6 Coloque as novas lâminas de corte na cabeça de corte (ouve-se um estalido). 7 Pressione novamente rede de corte na cabeça de corte. meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao...
146 2 Remova a parte superior do corpo do aparelho. 3 Abra o corpo interior com uma chave de fendas. 4 Utilize uma chave de fendas para retirar a bateria recarregável do aparelho. 5 Corte os fios com uma tesoura convencional. garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se ti...
Quick Guide Philips QC5570/13
Summary
Prompts the user to register the product at the Philips website for support; shows the product image and model numbers QC5580/QC5570.
Displays the main trimmer unit, various attachments, charging adapter, cleaning brush, cleaning solution, and carrying pouch.
Includes warning symbols, steps for using the user manual and product guide, and four different head designs with size markings: 0 mm, 0.5 mm, 1-3 mm, and 3-15 mm.
Illustrates four steps for a maintenance procedure, likely involving cleaning or lubricating a component, with a close-up view.
Shows three steps: placing the device on the charging base, connecting the charger, and charging for one hour.
Demonstrates power-on procedures for models QC5570 and QC5580; notes that a press longer than 2 seconds is required; includes diagrams of blade movement and button interaction.
Provides steps for using 3-15 mm and 0.5 mm comb attachments, including attaching, adjusting, and using on head and ears; warns against incorrect blade usage.
Describes how to attach the shaving head (steps 1-3), proper usage warnings, and cleaning procedure by removing head parts.
Features six numbered illustrations showing removal of components, reassembly, and cleaning with a brush.
Shows a three-step process for applying liquid lubricant to a brush component, including pressing, lifting, rotating, and pouring.
Presents ten step diagrams for maintenance or part replacement, with a 12-month icon and warning symbol.
Displays the Philips logo, FSC certification label, and the website www.philips.com.
Philips Manuals
-
Philips 50PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL4508/F7
User Manual
-
Philips 32PFL4508/F7
Quick Guide
-
Philips 39PFL2908/F7
User Manual
-
Philips 39PFL2908/F7
Quick Guide
-
Philips 55PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 55PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 46PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 46PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4708/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4708/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL1708/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 42PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 42PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL5708/F7
User Manual