Philips HQ9190/22 - Manuals
User Manual Philips HQ9190/22
Summary
Important Read these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference. ◗ Only use the powerplug supplied. ◗ The powerplug transforms 100-240 volts to asafe low voltage of less than 24 volts. ◗ The powerplug contains a transformer.Do not cut off the powerplug...
The display C ◗ This appliance offers you the uniquepossibility to choose the display layout youprefer: a number layout or a battery symbollayout. 1 Press the on/off button approx. 3 secondsto enter the menu. The menu has three different modes: the travellock mode and two display layout modes. C ◗ Y...
mode. To deactivate the travel lock, press theon/off button for 3 seconds again (see chapter'Storage'). You can change the display layout at any time. B Note: when you start using the appliance for thefirst time or after a long period of disuse, it couldtake several minutes before anything appears o...
Battery running low C ◗ Number layout: When the batter y is running low, the displayshows a blinking minutes indication and blinkingplug symbol when you switch the shaver off.HQ9190 only: you will also hear a few shor tbeeps. C ◗ Battery symbol layout: When the batter y is running low, the displaysh...
Replacing shaving heads C ◗ When the shaving heads need to be replaced(every two years), the shaving unit symbolstarts blinking when you switch the shaver off.HQ9190 only: at the same time you will heara beep. - If you do not replace the shaving heads right away, the shaving unit symbol remains visi...
Charging Make sure the appliance is switched off beforeyou star t charging it. Charging normally takes approx. 1 hour. You can also shave without charging byconnecting the shaver to the mains. A fully charged shaver has a cordless shaving timeof up to 30 days. Charging the appliance C 1 Put the appl...
C ◗ Lift the shaver from the stand without tiltingit. Removing and inserting the clock C 1 Turn the clock anticlockwise (1) ('click')and pull it out (2). C 2 Insert the clock (1) and turn it clockwise(2) ('click'). Setting the time C ◗ Set the time by pressing the small button atthe back of the cloc...
Replacing the battery C 1 Remove the cap. Then remove the batteryby means of a miniature screwdriver. C 2 Insert a new battery and put the cap backinto place. Using the appliance Personal Comfort Control C ◗ The Personal Comfort Control system allowsyou to adapt the shaver to your skin type. - You c...
C ◗ The 'N' position is best suited for normalskin. ◗ The in-between positions are suitable for skintypes between normal and sensitive. C ◗ HQ9190 only: the display shows the positionselected. Shaving 1 Switch the shaver on by pressing the on/offbutton once. When you switch the shaver on or off, all...
Trimming For grooming sideburns and moustache. C 1 Open the trimmer by pushing the slidedownwards. The trimmer can be activated while the motor isrunning. C 2 Close the trimmer with your index finger. Cleaning and maintenance Clean the shaver when the tap symbol withblinking water drops appears on t...
Every day: shaving unit and hair chamber 1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver. C 2 Press the release button to open theshaving unit. C 3 Clean the shaving unit and the hairchamber by rinsing them under a hot tapfor some time. ...
Every six months: shaving heads C 1 Open the shaving unit, turn the lockanticlockwise (1) and remove the retainingframe (2). 2 Clean the cutters and guards with thebrush supplied. Do not clean more than one cutter and guard ata time, since they are all matching sets. If youaccidentally mix up the cu...
C 3 Lubricate the trimmer teeth with a dropof sewing machine oil every six months. Charging stand Never immerse the charging stand in water norrinse it under the tap. You can clean the charging stand with a moistcloth. Storage C ◗ Put the protection cap on the shaver toprevent damage. C ◗ Store the ...
Replace damaged or worn shaving heads withHQ9 Philips shaving heads only. 1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver. C 2 Press the release button to open theshaving unit. C 3 Turn the lock anticlockwise (1) andremove the retaining ...
- HQ9 Philips shaving heads.- HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). - HQ8010 car cord. Environment C ◗ Do not throw the appliance away with thenormal household waste at the end of its life,but hand it in at an official collection point forrecycling. By doing this you will...
3 Remove the battery. Do not connect the shaver to the mains againafter the batter y has been removed. Guarantee & service If you need information or if you have a problem,please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f...
B Cause 1: long hairs and dirt are obstructing theshaving heads. ◗ Clean the shaver thoroughly before youcontinue shaving. See chapter 'Cleaning andmaintenance'. B Cause 2: the shaving heads are damaged or worn. ◗ Replace the shaving heads. See chapter'Replacement'. E N G L I S H 2 2
Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj siędokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją nawypadek konieczności użycia w przyszłości. ◗ Korzystaj z urządzenia wyłącznie zdołączonym zasilaczem. ◗ Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V nabezpieczne napięcie poniżej 24 V. ◗ Zasilacz sie...
◗ Poziom hałasu: Lc = 64 dB [A] Wyświetlacz C ◗ Niniejsze urządzenie oferuje wyjątkowąmożliwość wyboru układu wyświetlacza:układu numerycznego lub układu z symbolemakumulatora. 1 Naciśnij przycisk on/off na ok. 3 sekundy,aby wejść do menu. Menu ma trzy różne tr yby: tr yb blokadypodróżnej oraz dwa t...
B Uwaga: pierwszy tr yb, któr y możesz włączyćprzytrzymując przycisk on/off przez 3 sekundy, totr yb blokady podróżnej (co wskazuje symbolobracającego się kluczyka). Jeśli nie naciśnieszprzycisku on/off w ciągu następnych paru sekund,blokada podróżna się uaktywni, a wyświetlacz nieprzejdzie do pierw...
Pełne naładowanie akumulatora C ◗ Z chwilą całkowitego naładowaniaakumulatora na wyświetlaczu pojawia sięwędrujący napis "FULL". ◗ Po kilku godzinach znika słowo "FULL".Na wyświetlaczu pojawia się informacja ominutach pozostałych do wykorzystania isymbol wtyczki. Niski poziom naładow...
Akumulator wyczerpany C ◗ Na wyświetlaczu pojawi się napis "LO",oznaczający że napięcie akumulatora jest zbytniskie, aby golarka mogła pracować. ◗ Naładuj akumulator. Patrz rozdział„Ładowanie”. Czyszczenie golarki C ◗ Gdy golarka wymaga oczyszczenia, nawyświetlaczu pojawia się symbol kranu z...
Ładowanie C 1 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego dogolarki. 2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdkaelektrycznego. 3 Po całkowitym naładowaniu akumulatorawyjmij wtyczkę zasilacza sieciowego zgniazdka elektrycznego i odłącz golarkę odzasilacza. Podstawka ładująca ◗ Innym sposobem ładowania urządzenia...
Zasady używania Regulacja komfortu golenia C ◗ System Personal Comfort Controldopasowuje golarkę do rodzaju skóry. - Możesz ustawić golarkę w pozycji „Normal” w celu szybkiego, dokładnego i wygodnegogolenia. - Możesz ustawić golarkę w pozycji „Sensitive”, co zapewni ci wygodne, dokładne golenie zzac...
C 2 Przesuwaj energicznie głowice po skórze,wykonując ruchy proste i okrężne. - Najlepsze rezultaty można uzyskać, goląc suchą skórę. - Skóra twarzy może potrzebować 2–3 tygodni, aby przyzwyczaić się do nowego sposobugolenia. 3 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę. C 4 Po każdym użyciu załóż na ...
Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepszerezultaty golenia. Zwykłym sposobem czyszczenia jest opłukaniegorącą wodą elementu golącego i komor y nawłosy po każdym użyciu golarki. Uważać na gorącą wodę. Zawsze należysprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. Czyszczenie codzienne: element g...
Nidy nie wycierać elementu golącego ręcznikiemani chusteczką higieniczną, gdyż może tospowodować uszkodzenie głowic golących. C 6 Ponownie otwórz element golący ipoczekaj do jego całkowitego wyschnięcia. Komorę na włosy można także czyścić na suchoza pomocą specjalnej szczoteczki dołączonej dozestaw...
Trymer Tr ymer należy czyścić po każdym użyciu. 1 Wyłącz golarkę, wyjmij wtyczkę zasilacza zgniazda elektrycznego i odłącz golarkę odzasilacza. C 2 Wyczyść trymer za pomocą szczoteczkidołączonej do zestawu. C 3 Nasmaruj trymer jedną kroplą oleju dokonserwacji maszyn do szycia (raz na półroku). Podst...
C ◗ Przechowuj urządzenie w luksusowym etuilub umieść je na podstawce. Blokada na czas podróży Jeśli wybierasz się w podróż, możesz golarkęzablokować. Blokada golarki nie dopuszcza doprzypadkowego włączenia urządzenia. Włączanie blokady na czas podróży ◗ Naciśnij przycisk on/off na 3 sekundy, abywej...
C 4 Zdejmij głowice golące z elementugolącego i załóż nowe. Należy upewnić się, czy wystające części głowic sądokładnie dopasowane do zagłębień. C 5 Następnie załóż obsadę na moduł golący(1) i obróć blokadą (2) w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówek zegara. 6 Zamknij element golący. ◗ Symbol elementu ...
Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemówprosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numertelefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśliw kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, opomoc należy zwró...
Внимание До начала эксплуатации прибора внимательноознакомьтесь с настоящим руководством исохраните его для дальнейшего использованияв качестве справочного материала. ◗ Используйте только сетевую вилку,поставляемую в комплекте. ◗ Адаптер вилки электропитанияпреобразует напряжение 220-240 вольт добез...
C ◗ Прибор соответствует международномустандарту техники безопасности IEC. Егоможно промывать под струей воды. Соблюдайте осторожность при обращении сгорячей водой. Проверяйте температуру воды,чтобы избежать ожогов. ◗ Уровень шума: Lc 64 (дБ (A)) Дисплей C ◗ В этом приборе имеется уникальнаявозможно...
На дисплее отображается следующаяинформация: Зарядка C ◗ Числовой режим дисплея: При зарядке аккумулятора на дисплееотображается время в минутах и значоксетевой вилки с мигающим символомнапряжения. C ◗ Графический режим дисплея (с символомаккумулятора): При зарядке аккумулятора на дисплееотображаетс...
Низкая зарядка аккумулятора C ◗ Числовой режим дисплея: При разрядке аккумулятора после выключенияэлектробритвы на дисплее начинает мигатьчисловое значение оставшихся минут работыэлектробритвы и значок сетевой вилки. Толькодля модели HQ9190: также прозвучатнесколько коротких звуковых сигналов. C ◗ Г...
Замена бритвенных головок C ◗ При необходимости замены бритвенныхголовок (раз в два года), после выключенияэлектробритвы на дисплее появляетсямигающий значок бритвенного блока.Только для модели HQ9190: такжепрозвучат несколько коротких звуковыхсигналов. - Если замена бритвенных головок не будет прои...
Демонстрационная программа включитсяавтоматически. На протяжении демонстрацииприбор будет автоматически включаться 2 раза. Можно прервать демонстрацию, нажавкнопку включения / выключения. Зарядка Перед тем как приступить к зарядкеаккумулятора, убедитесь, что прибор выключен. Обычно для полной зарядк...
Зарядное устройство ◗ Зарядку аккумулятора можно производить,установив электробритву в зарядноеустройство. C ◗ Правильно устанавливайте электробритву вподключенное к электросети зарядноеустройство. C ◗ Снимайте электробритву с зарядногоустройства, не наклоняя ее. Удаление и установка часов C 1 Повер...
Установка времени C ◗ Установите время, нажав на небольшуюкнопку, расположенную на задней панеличасов. При установке времени стрелки можнопередвигать только вперед. Замена батарейки C 1 Снимите колпачок. Затем извлекитебатарейку с помощью небольшойотвертки. C 2 Вставьте новую батарейку и установитек...
C ◗ Положение S наиболее подходит длячувствительной кожи. C ◗ Положение N наиболее подходит длянормальной кожи. ◗ Промежуточное положение регулятораподходит для типов кожи от нормальногодо чувствительного. C ◗ Только для модели HQ9190: на дисплееотобразится выбранное положение. Бритье 1 Включите эле...
- Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. 3 Включите электробритву, нажав кнопкувключения / выключения. C 4 После использования электробритвынадевайте на неё защитный колпачокдля предотвращения повреждений. Подравнивание Для подравнивания висков и ухода ...
C 6 Снова откройте бритвенный блок.Оставьте его открытым для полноговысыхания. Можно очистить отсек для волос безприменения воды, пользуясь входящей вкомплект кисточкой. Каждые 6 месяцев: бритвенные головки C 1 Откройте бритвенный блок, повернитефиксатор против часовой стрелки (1) иснимите крепёжную...
Триммер Очищайте триммер после каждогоиспользования. 1 Выключите электробритву, выньтесетевую вилку из розетки электросети иотсоедините штекер шнура отэлектробритвы. C 2 Очищайте триммер, пользуясьвходящей в комплект кисточкой. C 3 Смазывайте зубцы триммера каплейшвейного масла каждые шесть месяцев....
C ◗ Храните электробритву в роскошномфутляре или установите ее в зарядноеустройство. Блокировка при транспортировке Если вы собираетесь в поездку, можновключить блокировку электробритвы.Блокировка исключает случайное включениеэлектробритвы. Установка блокировки ◗ Для входа в режим установки блокиров...
C 3 Поверните фиксатор против часовойстрелки (1) и снимите крепёжную рамку(2). C 4 Снимите старые бритвенные головки ивставьте в бритвенный блок новыебритвенные головки. Убедитесь, что выступы бритвенных головокточно совпадают с соответствующими пазами. C 5 Установите крепёжную рамку вбритвенный бло...
Защита окружающей среды C ◗ После окончания срока службы невыбрасывайте прибор вместе с бытовымиотходами. Передайте его вспециализированный пункт для дальнейшейутилизации. Этим вы поможете защититьокружающую среду. ◗ Аккумулятор содержит вещества,загрязняющие окружающую среду. Послеокончания срока с...
3 Извлеките аккумулятор. Не подключайте прибор к электросети послетого, как аккумулятор был извлечен. Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информацииили в случае возникновения проблем зайдитена веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране(номер...
Важлива інформація Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, яквикористовувати пристрій, та зберігайте їх дляподальшого використання. ◗ Використовуйте лише вилку-адаптер, щододається. ◗ Вилка-адаптер перетворює напругу 100-240 Ву безпечну низьку напругу менше 24 В. ◗ Вилка-адаптер містить трансформ...
B Увага: першим режимом, який можна ввестиутримуванням кнопки Увімк./Вимк. протягом3 секунд, є режим блокування длятранспортування (позначається символомключа, що повертається). Якщо протягомкількох секунд не натиснути кнопкуУвімк./Вимк. ще раз, буде активованоблокування для транспортування і диспле...
C ◗ Представлення у вигляді символу батареї: Коли бритва заряджається, на дисплеїзображено символ батареї та символ штепселя,на якому блимає символ живлення. Акумулятор повністю заряджено C ◗ Як тільки бритва повністю зарядиться, надисплеї з'явиться слово "FULL" (Повнийзаряд). ◗ Через декіль...
Батарея розряджена C ◗ Якщо напруги батареї замало для роботипристрою, на дисплеї з'являться літери"LOW". ◗ Перезарядіть акумулятор. Див. розділ"Зарядка пристрою". Чищення бритви C ◗ Коли бритву потрібно почистити, надисплеї блимає символ крана з краплямиводи. Заміна бритвених голово...
Зарядження пристрою C 1 Вставте вилку приладу у бритву. 2 Під'єднайте вилку-адаптер до розеткиелектромережі. 3 Коли акумулятор повністю заряджено,витягніть вилку шнура живлення зрозетки електромережі, а вилку приладу- з бритви. Зарядна підставка ◗ Пристрій можна також заряджати,встановивши його в за...
C 2 Вставте годинник (1) та поверніть загодинниковою стрілкою (2) доклацання. Налаштування часу C ◗ Можна налаштувати час, натиснувши малукнопку позаду годинника. Час можна змінювати лише вперед. Заміна батареї C 1 Зніміть ковпачок. За допомогоюмініатюрної викрутки витягніть батарею. C 2 Вставте нов...
Застосування пристрою Регулювання особистого комфортугоління C ◗ Система індивідуального контролюкомфорту гоління пристосовує бритву дотипу шкіри. - Для швидкого та зручного ретельного гоління можна обрати режим "Нормальний". - Для зручного ретельного гоління з оптимальним комфортом для шкір...
кількох секунд можна побачити залишок заряду акумулятора. C 2 Впевненими рухами по колу швидковедіть бритвеними головками по шкірі. - Гоління сухої шкіри забезпечує найвищі результати. - Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips, може знадобитися 2 - 3 тижні. 3 Вимкніть бритву одним натисненнямк...
Чищення та догляд Коли на дисплеї блимає символ крану зкраплями води, бритву треба почистити. Регулярне чищення гарантує кращу роботубритви. Звичайний спосіб чищення - це промиваннябритвеного блоку й відділення для волосся підкраном з гарячою водою щоразу післявикористання. Будьте обережні з гарячою...
рамку на бритвений блок та поверніть їїза годинниковою стрілкою. 4 Закрийте бритвений блок. Тример Тример слід чистити щоразу післявикористання. 1 Вимкніть бритву, вийміть вилку-адаптер зрозетки електромережі та вилкупристрою з бритви. C 2 Тример слід чистити щіткою, якавходить у комплект. C 3 Один ...
Зберігання C ◗ Одягніть на бритву захисний ковпачок длязапобігання пошкодження. C ◗ Зберігайте пристрій у розкішному футляріабо вставляйте на зарядну підставку. Блокування для транспортування Під час подорожей бритву можна заблокувати.Блокування для транспортування запобігаєвипадковому вмиканню брит...
B Увага: якщо протягом кількох секунд післявходу в режим блокування ще раз натиснутикнопку Увімк./Вимк., блокування длятранспортування не буде увімкнено. Замістьтого, Ви увійдете в один із режимівпредставлення інформації на дисплеї. Щобповернутися в режим блокування длятранспортування, натисніть кно...
Приладдя Доступне таке приладдя:- Вилка-адаптер HQ8500/HQ8000.- Бритвені головки HQ9 Philips.- Засіб для чищення бритвених головок HQ110 Philips (розпилювач для чищеннябритвених головок). - Кабель для авто HQ8010. Навколишнє середовище C ◗ Не викидайте пристрій разом із звичайнимипобутовими відходам...
1 Вийміть вилку-адаптер з розеткиелектромережі та вилку пристрою - збритви. C 2 Нехай пристрій попрацює до цілковитоїзупинки, потім зніміть гвинти і відкрийтебритву. 3 Витягніть батарею. Вийнявши батарею, не підключайте бритву домережі. Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у ...
Tähelepanu! Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendhoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks. ◗ Kasutage ainult kaasasolevat toitepistikut. ◗ Pistik muundab 100-240 voldise pinge trafoabil turvaliseks 24-voldiseks pingeks. ◗ Pistikus on voolumuundur. Ärge lõigake sedaära, et asendada teise pis...
Ekraan C ◗ Seadme ekraani on valikulise eelistusenavõimalik kujundada kas numbrilisena või akuikoonina. 1 Menüüsse sisenemiseks vajutage sisse /välja nuppu umbes 3 sekundi jooksul alla. Menüüst võite valida kolme režiimi, lukustatudreisilviibimise režiimi ja kahe ekraanikujundusegarežiimi vahel. C ◗...
sisse / välja nupule 3 sekundi jooksul (vt peatükki"Salvestamine"). Ekraanikujundust on võimalik iga hetk vahetada. B Märkus! Seadme esmakordsel kasutamisel võipärast pikaajalist jõudeolekut võib mööduda mituminutit, enne kui ekraanile midagi kuvatakse. Ekraanile kuvatakse järgmist infot: La...
Aku saab tühjaks C ◗ Numbriline kujundus: kui aku hakkab tühjaks saama, siis hakkavadseadet välja lülitades ekraanil vilkuma minutid japistikuikoon. Ainult mudelil HQ9190: seade annabpaar lühikest helisignaali. C ◗ Akuikooniga kujundus: kui aku hakkab tühjaks saama, siis hakkavad seadetvälja lülitad...
Lõikepeade vahetus C ◗ Kui lõikepäid on vaja vahetada (iga kahe aastatagant), hakkab seadme väljalülitamisel vilkumapardli ikoon. Ainult mudelil HQ9190:samaaegselt kuulete helisignaali. - Kui lõikepäid ei vahetata, on pardli ikoon nähtav järgmise 7 raseerimiskorra ajal. - Seadet on võimalik lähtesta...
Tavaliselt laetakse akut 1 tund. Te võite raseerida ka laadimata pardliga, kuiühendate selle vooluvõrguga. Täiesti laetud pardliga on võimalik voolutoitetaraseerida 30 päeva jooksul. Seadme laadimine C 1 Ühendage toitejuhtme pistik pardliga. 2 Ühendage võrgupistik pistikupessa. 3 Kui aku on täis lae...
Kella paigaldamine ja eemaldamine C 1 Keerake kella vastupäeva (1), kuni kuuleteklikkivat heli ja seejärel tõmmake see välja(2). C 2 Kella paigaldamiseks sisestage see (1) jakeerake päripäeva (2), kuni kuuleteklikkivat heli. Kellaaja seadistamine C ◗ Kellaaeg seadistage kella taga oleva väikesenupug...
C 2 Sisestage uus aku ja pange kate oma kohaletagasi. Seadme kasutamine Isikliku mugavuse tagamine C ◗ Isikliku mugavuse tagamise süsteem võimaldabpardlit kohandada vastavalt oma nahatüübile. - Kiireks ja mugavaks madalaks raseerimiseks lülitage pardel režiimi "Normal (tavaline)". - Madalaks...
Raseerimine 1 Lülitage pardel sisse vajutades ühe korrasisse/välja nuppu. Kui lülitate pardli sisse või välja, süttivad kõikmärgutuled ja ikoonid ning mõneks sekundikskuvatakse ka aku jääklaetus. C 2 Liigutage pardli pead mööda nahka niisirgete, kui ka ringikujuliste liigutustega. - Parima tulemuse ...
Puhastamine ja hooldus Pardlit tuleb puhastada, kui ekraanile kuvataksevett-tilkuva kraani ikoon. Seadme regulaarne puhastamine tagab paremaraseerimistulemuse. Tavaline seadme puhastamine seisneb pardlipea jakar vakambri loputamises tulise veega pärast igakasutuskorda. Olge tulise veega ettevaatlik....
Ärge kunagi kasutage paberist käterätte võisalvrätikuid, sest need võivad rikkuda pardlipäid. C 6 Avage pardlipea, jätke see avatuks ja laskeseadmel täielikult ära kuivada. Võite kar vakambrit puhastada ka veeta, kasutadeskaasasolevat harja. Iga kuue kuu tagant: lõikepead C 1 Avage pardlipea, keerak...
C 2 Puhastage piirlit kaasasoleva harjaga. C 3 Määrige piirli hambaid iga kuue kuu taganttilga õmblusmasinaõliga. Laadimislaus Ärge kunagi kastke laadimisalust vette egaloputage seda voolava veega. Laadimisalust võib puhastada niiske lapiga. Hoidmine C ◗ Vigastuste vältimiseks pange seadmelekaitseka...
Reisilukk Kui lähete reisima, on pardlit võimalik lukustada.Reisilukk välistab seadme juhusliku sisselülitamise. Reisluku aktiveerimine ◗ Vajutage sisse / välja nupule 3 sekundireisilukurežiimi sisselülitamiseks (ekraanilekuvatakse keerava võtme ikoon). ◗ Reisiluku aktiveerimiseks oodake mõni sekund...
Osade vahetus Vahetage lõikepäid, kui ekraanile kuvataksepardlipea ikoon. Vahetage vigastatud või kulunud lõikepead ainultHQ9 Philips lõikepeade vastu. 1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistikpistikupesast ja seadme toitepistik pardlist. C 2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutadesvabastusnuppu....
Tarvikud On võimalik järgmine lisavarustus:- HQ8500/HQ8000 toitepistik,- HQ9 Philips pardlipead.- HQ110 Philips peapuhasti (pihustusaine lõikepeade puhastamiseks), - HQ8010 juhe autos kasutamiseks. Keskkonnakaitse C ◗ Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügihulka visata. Seade tuleb ametlikkukogumi...
Kui olete akud välja võtnud, ärge pardlit enam vooluvõrku lülitage. Garantii ja hooldus Infopäringud ja küsimused on võimalik esitadaPhilipsi veebisaidi www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes(telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigisei ole hoolduskeskust,...
Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šolietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzībasgadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. ◗ Lietojiet tikai komplektā esošo barošanaskontaktspraudni. ◗ Barošanas kontaktspraudnis transformē 100-240 voltu spriegumu uz drošu spriegumu, kasi...
◗ Trokšņa līmenis: Lc = 64 dB [A] Displejs C ◗ Šī ierīce piedāvā īpašu iespēju izvēlētiesvēlamāko displeja rādījumu režīmu: ciparurādījumu režīmu vai baterijas simbola rādījumurežīmu. 1 Uz aptuveni 3 sekundēm nospiedietieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieietuizvēlnē. Izvēlnē iespējams izvēlēties trī...
B Piezīme: Pirmais režīms, kurš ieslēgsies pēc 3 sekunžu ilgas ieslēgšanas/izslēgšanas pogasnospiešanas, būs ceļojuma bloķēšanas režīms (uzko norāda rotējošas atslēgas simbols). Ja jūs dažāssekundēs vēlreiz nenospiedīsitieslēgšanas/izslēgšanas pogu, ieslēgsies ceļojumabloķēšanas režīms, un displejs ...
Akumulators pilnīgi uzlādēts C ◗ Kad akumulators ir pilnīgi uzlādēts, pāridisplejam slīd uzraksts 'FULL' (Pilns). ◗ Pēc dažām stundām uzraksts 'FULL' (Pilns)vairs neparādās. Displejs rāda laiku minūtēs unkontaktspraudņa simbolu. Akumulators gandrīz izlādējies C ◗ Ciparu rādījumu režīms: Ja akumulato...
Skuvekļa tīrīšana C ◗ Kad pienāk laiks tīrīt skuvekli, displejā parādāsūdens krāna simbols ar mirgojošām ūdenslāsēm. Skuvekļa galviņu nomaiņa C ◗ Kad pienāk laiks nomainīt skuvekļa galviņas(reizi divos gados), izslēdzot skuvekli, sākmirgot skūšanas bloka simbols. Tikai modelimHQ9190: vienlaikus būs ...
Pēc 3 sekundēm parādās slēdzenes simbols;turpiniet turēt ieslēgšanas/izslēgšanas pogunospiestu. Automātiski sākas demonstrēšana.Demonstrēšanas laikā ierīce automātiski ieslēdzasdivas reizes. Demonstrēšanu var pār traukt,nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Lādēšana Pirms sākt skuvekļa lādēšanu, p...
sienas kontaktligzdas, un izvelciet ierīceskontaktspraudni no skuvekļa. Lādēšanas statīvs ◗ Ierīci var arī uzlādēt, ievietojot to lādēšanasstatīvā. C ◗ Pareizi ievietojiet skuvekli elektrotīklampieslēgtā lādēšanas statīvā. C ◗ Izceliet skuvekli no statīva, nešķiebjot tosāniski. Pulksteņa izņemšana u...
Laika uzstādīšana C ◗ Uzstādiet laiku, spiežot mazo podziņupulksteņa aizmugurē. Laiku var uzstādīt tikai virzienā uz priekšu. Akumulatora nomaiņa. C 1 Noņemiet vāciņu. Pēc tam, izmantojotmazu skrūvgriezīti, izņemiet akumulatoru. C 2 Ievietojiet jaunu bateriju un uzlieciet vāciņuatpakaļ. Ierīces liet...
- Ja vēlaties patīkamu skūšanos, gludu skuvumu un optimālu komfor tu ādai, uzstādiet skuveklistāvoklī 'Sensitive' (Jutīgs). C ◗ Jutīgai ādai piemērotākais ir stāvoklis 'S'. C ◗ Normālai ādai piemērotākais ir stāvoklis 'N'. ◗ Starpstāvokļi ir piemēroti ādu tipiem, kas irstarp normālu un jutīgu. C ◗ T...
3 Izslēdziet skuvekli, vienu reizi nospiežotieslēgšanas/izslēgšanas pogu. C 4 Pēc katras lietošanas uzlieciet skuveklimaizsargvāciņu, lai pasargātu to nobojājumiem. Trimmeris Vaigubārdas un ūsu kopšanai. C 1 Atveriet trimmeri, pārbīdot slīdslēdzi uzleju. Trimmeri var ieslēgt arī, kad darbojas motors...
Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Laineapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdensnav pārāk karsts. Katru dienu: skūšanas bloks un matiņunodalījums 1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet barošanaskontaktspraudni no sienas kontaktligzdas,un izvelciet ierīces kontaktspraudni noskuvekļa....
Ik pēc sešiem mēnešiem: skuvekļa galviņas C 1 Atveriet skūšanas bloku, pagrieziet aizslēgupretēji pulksteņa rādītāju kustībasvirzienam (1) un noņemiet turētājrāmi (2). 2 Notīriet asmenīšus un aizsargsietiņus arkomplektā esošo birstīti. Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti unaizsargsietiņu, jo katr...
C 3 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmerazobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas. Lādēšanas statīvs Nekad nelieciet lādēšanas statīvu ūdenī unneskalojiet to zem krāna. Lādēšanas statīvu var tīrīt ar mitru drānu. Uzglabāšana C ◗ Uzlieciet skuveklim aizsargvāciņu, lai pasargātuto no bojājumiem. C ◗ Glabā...
Nomaiņa Kad displejā parādās skūšanas bloka simbols,nomainiet skūšanas galviņas. Nomainiet bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņastikai ar HQ9 Philips skuvekļa galviņām. 1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet barošanaskontaktspraudni no sienas kontaktligzdas,un izvelciet ierīces kontaktspraudni noskuvekļ...
◗ Skūšanas bloka simbols nodziest, ja 3 sekundestur nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Piederumi Ir dabūjami šādi piederumi:- Barošanas kontaktspraudnis HQ8500/HQ8000.- HQ9 Philips skuvekļa galviņas.- HQ110 Philips skuvekļa galviņu tīrītājs (skuvekļa galviņu tīrīšanas aerosols). - Automašīnas v...
1 Izvelciet barošanas kontaktspraudni nosienas kontaktligzdas, un izvelciet ierīceskontaktspraudni no skuvekļa. C 2 Ļaujiet skuveklim darboties, līdz tasapstājas, tad atskrūvējiet skrūves unatveriet skuvekļa korpusu. 3 Izņemiet akumulatoru. Pēc akumulatora izņemšanas skuveklielektrotīklam vairs nepi...
Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiaiperskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją, nes josgali prireikti ateityje. ◗ Naudokite tik pateiktą maitinimo laidokištuką. ◗ Maitinimo laido kištukas transformuoja100–240 V įtampą į saugią, žemesnę nei 24 Vįtampą. ◗ Maitinimo laido kištuke yra ...
◗ Triukšmingumo lygis: Lc = 64 dB [A] Ekranas C ◗ Šiame aparate yra galima pasirinkti norimąekrano tipą: rodmenys skaičiais arbasimboliais. 1 Norėdami įeiti į meniu, maždaug 3 sekundes laikykite paspaudęįjungimo/išjungimo mygtuką. Meniu turi tris skir tingus režimus: užrakinimotranspor tuojant režim...
palaukus 3 sekundes, yra užrakinimotransportuojant režimas (nurodo besisukančiorakto simbolis). Jei per kelias sekundes dar kartąnepaspausite įjungimo/išjungimo mygtuko,užrakinimo transportuojant režimas bussuaktyvintas, o ekranas nepersijungs į pirmąekrano tipo režimą. Norėdami palikti užrakinimotr...
Barzdaskutės valymas C ◗ Kai aparatą reikia valyti, ekrane pasirodočiaupo simbolis su mirksinčiais vandenslašeliais. Skutimosi galvučių keitimas C ◗ Kai skutimo galvutes reikia pakeisti (kas dvejusmetus), išjungiant aparatą ekrane ims mirksėtiskutimo galvutės simbolis. Taikoma tikHQ9190 modeliams: t...
Demonstracija prasidės automatiškai.Demonstracijos metu aparatas bus automatiškaiįjungtas du kar tus. Demonstraciją galite nutrauktinuspaudę įjungimo/išjungimo mygtuką. Krovimas Prieš pradėdami krauti prietaisą patikrinkite, ar jisyra išjungtas. Įprastinis įkrovimas trunka apie 1 valandą. Galite sku...
C ◗ Tinkamai barzdaskutę įstatykite į krovimostovą, kuris yra įjungtas į maitinimo tinklą. C ◗ Nepakreipdami barzdaskutės išimkite ją išstovo. Laikrodžio įstatymas ir šalinimas C 1 Pasukite laikrodį prieš laikrodžio rodyklę(1) (pasigirs spragtelėjimas) ir ištraukite jį(2). C 2 Įstatykite laikrodį (1...
Baterijos keitimas C 1 Nuimkite dangtelį, tada mažu atsuktuvu išprietaiso išimkite elementą. C 2 Įdėkite naują bateriją ir uždarykite dangtelį. Prietaiso naudojimas Personal Comfort Control (asmeniniokomforto valdymo sistema) C ◗ Personal Comfort Control (asmeniniokomforto valdymo sistema) pritaikob...
C ◗ „N“ padėtis geriausiai tinkama normaliai odai. ◗ Tarpinė padėtis tinka odai, kuri yra tarpinėtarp jautrios ir normalios. C ◗ Taikoma HQ9190 modeliams: ekrane rodomapasirinkta padėtis. Skutimas 1 Vieną kartą paspausdami jungiklį įjunkitebarzdaskutę. Kai įjungiate arba išjungiate barzdaskutę, viso...
Kirpimas Puoselėja žandenas ir ūsus. C 1 Pastumdami slankiklį žemyn atidarykitespyruoklinį peiliuką. Spyruoklinį peiliuką galima įjungti, kai variklis sukasi. C 2 Smiliumi uždarykite spyruoklinį peiliuką. Valymas ir priežiūra Kai čiaupo simbolis su mirksinčiais vandens lašaispasirodo ekrane, išvalyk...
C 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką iratidarykite skutimo įtaisą. C 3 Skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį išvalykite,praskalaudami juos po karštu vandeniu. Įsitikinkite, kad skutimo įtaiso vidus ir plaukųskyrelis yra tinkamai išvalyti. C 4 Nuplaukite prietaiso išorę. 5 Uždarykite skutimo įtaisą ir išp...
Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimoir apsauginės galvutės, nes jas reikia įstatyti į jųoriginalias vietas. Jei netyčia sumaišysite galvutes,gali prireikti kelių savaičių, kol prietaisas vėl veikstinkamai. 3 Atgal į skutimo įtaisą įstatykite skutimogalvutes. Ant skutimo įtaiso uždėkitela...
Krovimo stovą galite valyti drėgna medžiagosskiaute. Laikymas C ◗ Norėdami išvengti pažeidimų, antbarzdaskutės uždėkite apsauginį gaubtelį. C ◗ Aparatą laikykite tam skirtame krepšelyje arbaįstatykite jį į stovą. Užrakinimas transportuojant Jei ketinate keliauti, barzdaskutę galite užrakinti.Kelioni...
C ◗ Varikliukas išsijungia ir ekrane pasirodęs raktosimbolis reiškia, kad užrakinimastransportuojant yra suaktyvintas. B Pastaba: jei per kelias sekundes po įėjimo įužrakinimo transportuojant režimą dar kartąpaspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką,užrakinimo transportuojant režimas nebussuaktyvintas....
Priedai Galimi šie priedai:- HQ8500/HQ8000 maitinimo laido kištukas- HQ9 „Philips“ skutimo galvutės.- HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis (purškiamas). - HQ8010 automobilinis laidas. Aplinka C ◗ Susidėvėjusio prietaiso nemeskite suįprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite įoficialų surinki...
3 Išimkite bateriją. Išėmę bateriją nebejunkite barzdaskutės į elektrostinklą. Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų,apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.comarba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientųaptarnavimo centrą (telefono numerį rasitev...
Important Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţieînainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentruconsultare ulterioară. ◗ Folosiţi doar încărcătorul furnizat. ◗ Încărcătorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune sub 24 volţi. ◗ Încărcătorul conţine un transformator. Nuîn...
Afişajul C ◗ Aparatul vă oferă posibilitatea unică de a alegetipul de configuraţie dorit pentru afişaj: oconfiguraţie numerică sau o configuraţie cusimbolul pentru baterie. 1 Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit timp deaproximativ 3 secunde pentru a intra înmeniu. Meniul conţine trei moduri diferite:m...
va activa blocarea pentru călătorie, iar aparatul nuva mai trece la primul mod de configurare aafişajului. Pentru a dezactiva blocarea pentrucălătorie, apăsaţi butonul Pornit/Oprit din nou,timp de 3 secunde (vezi capitolul 'Depozitare'). Puteţi schimba configuraţia afişajului în oricemoment. B Notă:...
Curăţarea aparatului de ras C ◗ Atunci când este necesară curăţareaaparatului, pe afişaj va apărea un robinet cupicături de apă ce clipesc. Înlocuirea capetelor de bărbierire C ◗ Atunci când este necesară înlocuireacapetelor de bărbierire (o dată la doi ani), laoprirea aparatului va începe să clipea...
Demonstraţia va începe automat. În timpulprogramului aparatul va porni automat de 2 ori.Puteţi întrerupe programul demonstrativ apăsândbutonul Pornit/Oprit. Încărcare Înainte de a începe încărcarea, aparatul trebuie săfie oprit. În mod normal încărcarea durează 1 oră. Puteţi folosi aparatul fără să-...
C ◗ Poziţionaţi corect aparatul de bărbierit pesuportul de încărcare conectat la priză. C ◗ Ridicaţi aparatul de bărbierit de pe suport fărăa-l înclina. Scoaterea şi introducerea ceasului C 1 Răsuciţi ceasul înspre stânga (1) (clic) şiscoateţi-l (2). C 2 Introduceţi ceasul (1) şi răsuciţi-l înspredr...
Înlocuirea bateriei C 1 Ridicaţi căpăcelul. Scoateţi bateria cu oşurubelniţă mică. C 2 Introduceţi noua baterie şi puneţi la loccăpăcelul. Utilizarea aparatului Personal Comfort Control C ◗ Sistemul Personal Comfort Control adapteazăaparatul de ras la tipul dvs. de piele. - Puteţi regla aparatul de ...
C ◗ Poziţia N este poziţia potrivită pentru pieleanormală. ◗ Poziţiile intermediare sunt potrivite pentrutipurile de piele între sensibilă şi normală. C ◗ În cazul modelului HQ9190, poziţia selectatăva fi afişată. Bărbierire 1 Porniţi aparatul apăsând o dată pe butonulPornit/Oprit. Când porniţi sau ...
Dispozitiv de tundere Pentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii. C 1 Deschideţi dispozitivul de tundereîmpingând butonul în jos. Dispozitivul de tundere poate fi activat în timp cemotorul funcţionează. C 2 Închideţi dispozitivul de tundere cu degetularătător. Curăţare şi întreţinere Curăţaţi apara...
C 2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire. C 3 Curăţaţi unitatea de bărbierire şicompartimentul de colectare a păruluiclătindu-le cu apă caldă de la robinet. Asiguraţi-vă că interiorul unităţii de bărbierire şicompar timentul de colectare a părului au fostcorect curăţa...
2 Curăţaţi cuţitele şi sitele de protecţie cuperiuţa furnizată. Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche, deaceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacăamestecaţi din greşeală cuţitele şi sitele, s-ar puteasă dureze câteva săptămâni până ce aparatul vatăia din nou la performanţa optimă anterioară. 3...
Puteţi curăţa supor tul de încărcare cu o cârpăumedă. Depozitarea C ◗ Acoperiţi aparatul de bărbierit cu capacul deprotecţie pentru a preveni deteriorarea. C ◗ Depozitaţi aparatul în borseta de lux saupoziţionaţi-l pe suport. Blocarea pentru călătorie Dacă intenţionaţi să călătoriţi, puteţi blocaapa...
C 3 Răsuciţi siguranţa în sens invers acelor deceasornic (1) şi scoateţi cadrul desusţinere (2). C 4 Scoateţi capetele de bărbierire şipoziţionaţi-le pe cele noi în unitatea debărbierire. Aveţi grijă să potriviţi corect capetele debărbierire în nişele corespunzătoare. C 5 Reintroduceţi cadrul de sus...
Protejarea mediului C ◗ Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiulmenajer la sfârşitul duratei de funcţionare, cipredaţi-l la un punct de colectare autorizatpentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta laprotejarea mediului înconjurător. ◗ Bateria reîncărcabilă inclusă conţine substanţecare pot polua me...
Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazulapariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ulPhilips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţigăsi numărul de telefon în broşura de garanţieinternaţională). Dacă în ţara dv...
Důležité Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tentonávod a uschovejte ho pro případné pozdějšínahlédnutí. ◗ Používejte přístroj výhradně s dodanounapájecí zástrčkou. ◗ Napájecí zástrčka transformuje 100 V až 240 Vna bezpečné nízké napětí nižší než 24 V. ◗ Napájecí zástrčka obsahuje transformá...
◗ Hladina hluku: Lc = 64 dB [A] Displej C ◗ Tento přístroj nabízí unikátní možnost volitpožadovaný vzhled displeje: číselný vzhlednebo vzhled se symbolem baterie. 1 Pro vstup do menu podržte tlačítkozapnutí/vypnutí po dobu přibližně 3 sekund. V menu jsou tři různé režimy: režim cestovníhozámku a dva...
B Poznámka: pr vní režim, do kterého vstoupítepodržením tlačítka po dobu 3 sekund, je režimcestovního zámku (označen symbolem otáčejícíhose klíče). Pokud během několika sekund znovunestisknete tlačítko zapnutí/vypnutí, cestovnízámek se aktivuje a nedojde k přepnutí displejedo původního vzhledu. K de...
Akumulátor plně nabit C ◗ Jakmile dojde k plnému nabití baterie,proběhne na displeji nápis "FULL". ◗ Po několika hodinách nápis "FULL" zmizí. Na displeji se zobrazí počet minut a symbol zástrčky. Akumulátor je téměř vybitý C ◗ Číselný vzhled: Pokud je baterie téměř vybitá, začne na d...
Čištění holicího strojku C ◗ Je-li zapotřebí vyčistit holicí strojek, začne nadispleji blikat symbol kapajícího kohoutku. Výměna holicích hlav C ◗ Je-li zapotřebí provést výměnu holicích hlav(jednou za 2 roky), začne vždy po vypnutíholicího strojku blikat symbol holicí jednotky.Pouze u modelu HQ9190...
Předváděcí program se spustí automaticky. Běhempředvádění se přístroj automaticky dvakrát zapne.Předváděcí program lze ukončit stiskem tlačítkazapnutí/vypnutí. Nabíjení Než začnete akumulátor nabíjet, přesvědčte se, žeje přístroj vypnut. Nabíjení akumulátorů tr vá asi 1 hodinu. Můžete se samozřejmě ...
C ◗ Umístěte holicí strojek do zapojenéhonabíjecího podstavce. C ◗ Zdvihněte holicí strojek z podstavce, anižbyste jej naklonili. Vyjmutí a vložení hodin C 1 Otočte hodiny proti směru pohybuhodinových ruček (1) (uslyšíte zaklapnutí)a vysuňte je (2). C 2 Vložte hodiny (1) a otočte je ve směrupohybu h...
Výměna akumulátoru C 1 Sejměte kryt. Pomocí malého šroubovákuvyjměte akumulátor. C 2 Vložte nový akumulátor a vraťte kryt namísto. Použití přístroje Personal Comfort Control C ◗ Systém Personal Comfort Control umožnípřizpůsobení holicího strojku vašemu typupokožky. - Pro r ychlé a pohodlné hladké oh...
C ◗ Poloha „N“ je nejvhodnější pro běžnoupokožku. ◗ Polohy mezi nimi jsou určeny pro typ pokožkymezi běžnou a citlivou. C ◗ Pouze u modelu HQ9190: na displeji sezobrazí zvolená poloha. Holení 1 Zapněte přístroj jedním stisknutímspínače/vypínače. Pokud zapnete nebo vypnete holicí strojek,rozsvítí se ...
C 4 Vždy po použití nasaďte na holicí strojekochranný kryt, abyste předešli poškození. Zastřihování Zastřihovač slouží k úpravě postranních par tií aknírku. C 1 Otevřete zastřihovač zatlačením pojistkysměrem dolů. Zastřihovač lze aktivovat, i když je motor v chodu. C 2 Zavřete zastřihovač pomocí uka...
Denně: holicí jednotka a komora proodstřižené vousy 1 Vypněte holicí strojek, vyjměte napájecízástrčku ze síťové zásuvky a vyjměte téžzástrčku z přístroje. C 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřeteholicí jednotku. C 3 Myjte nějakou dobu holicí jednotku aprostor pro shromažďování oholenýchvousů po...
Každých šest měsíců: holicí hlavy C 1 Otevřete holicí jednotku, otočte pojistkusměrem doleva (1) a vyjměte přídržnýrámeček (2). 2 Vyčistěte korunky i nožové věnce holicíchhlav přiloženým kartáčkem. Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku anožový věnec) a vložte oboje zpět do holicíhlavice dří...
C 3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šestměsíců kapku oleje na šicí stroje. Nabíjecí podstavec Nabíjecí podstavec nesmíte nikdy ponořit dovody ani ho mýt pod tekoucí vodou. K čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčenýhadřík. Skladování C ◗ Nasaďte na přístroj ochranný kryt, abystepředešli ...
Výměna dílů Pokud se na displeji objeví symbol holicí jednotky,je nutné holicí hlavy vyměnit. Poškozené nebo opotřebované holicí hlavyvyměňte pouze za holicí hlavy HQ9 Philips. 1 Vypněte holicí strojek, vyjměte napájecízástrčku ze síťové zásuvky a vyjměte téžzástrčku z přístroje. C 2 Stiskněte uvolň...
Příslušenství Lze zakoupit následující příslušenství:- Napájecí zástrčka HQ8500/HQ8000.- Holicí hlavy HQ9 Philips.- Čistič holicích hlav HQ110 Philips (sprej pro čištění holicích hlav). - Kabel do automobilu HQ8010. Ochrana životního prostředí C ◗ Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej doběžného komu...
C 2 Motorek ponechte v chodu, dokud se sámnezastaví, pak povolte příslušné šroubky astrojek otevřete. 3 Vyjměte akumulátor. Jakmile jste z přístroje vyjmuli akumulátor, nesmíteho již připojit k síti. Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo bystepotřebovali nějakou informaci, navštivt...
4 Na displeji se zobrazí nápis CHECK azačne blikat symbol holicí jednotky asymbol kohoutku. B Příčina 1: holicí hlavy jsou blokovány dlouhýmivousy a nečistotami. ◗ Než budete pokračovat v holení, přístrojdůkladně vyčistěte.Viz kapitola Čištění aúdržba. B Příčina 2: holicí hlavy jsou poškozené neboop...
Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesenolvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg azútmutatót későbbi használatra. ◗ Csak a készülékhez mellékelt hálózatiadaptert használja. ◗ A hálózati adapter a 100-240 volt hálózatifeszültséget biztonságos 24 volt feszültségrealakítja át. ◗ A háló...
◗ Zajkibocsátás: Lc= 64 dB [A] A kijelző C ◗ A készülék egyedülálló tulajdonságánakköszönhetően kiválaszthatja az Önnek tetszőkijelző módot: számkijelzés vagy akkumulátorszimbólum kijelzés. 1 A menübe való belépéshez tartsalenyomva a be-/kikapcsoló gombot kb. 3 másodpercig. A menüben három különböző...
B Megjegyzés: a be-/kikapcsoló gomb 3 másodpercigtörténő lenyomásával az utazózár üzemmód lépműködésbe (ezt a forgó kulcs szimbólum jelzi). Hanéhány másodpercen belül nem nyomja le újra abe-/kikapcsoló gombot, az utazózár aktiválódik, ésa kijelzés nem vált át az első kijelző módra. Azutazózár deakti...
Akkumulátor feltöltve C ◗ Amint az akkumulátort teljesen feltöltötte akijelzőn FULL (tele) felirat jelenik meg. ◗ Néhány óra után a FULL (tele) felirat márnem jelenik meg. A kijelző a perceket fogjamutatni és a hálózati csatlakozó szimbólumot. Akkumulátor lemerülése C ◗ Számkijelzés: Amint az akkumu...
A borotva tisztítása C ◗ A borotva tisztítását a kijelzőn villogó csapszimbólum és vízcseppek jelzik. A körkések cseréje C ◗ Amikor a körkések cseréje szükségessé válik(átlagosan két évente), a készülék kikapcsolásaután a kijelzőn egy villogó borotvafej jelenikmeg. A HQ 9190 típus esetében ezt hangj...
3 másodperc múlva megjelenik az utazózár jele;továbbra is tar tsa nyomva a be-/kikapcsológombot. A bemutató program automatikusan indul. Ezalatta készülék kétszer automatikusan bekapcsol.A programot a be-/kikapcsoló gombmegnyomásával szakíthatja meg. Töltés Mielőtt elkezdi a töltést, ellenőrizze, ho...
Töltőállvány ◗ Amennyiben a készülék tartozékai között vantöltőállvány, úgy azon is feltöltheti akészüléket. C ◗ Gondosan helyezze a borotvát a hálózathozcsatlakoztatott töltőállványra. C ◗ Emelje fel a készüléket az állványról anélkül,hogy azt megdöntené. Az óra eltávolítása és behelyezése C 1 Ford...
Az idő beállítása C ◗ Az időt az óra hátoldalán lévő kis gombmegnyomásával állíthatja be. Az idő csak előrefelé állítható be. Az elem cseréje C 1 Vegye le a kupakot. Apró csavarhúzósegítségével távolítsa el az elemet. C 2 Helyezze be az új elemet, és tegye vissza akupakot a helyére. A készülék haszn...
C ◗ Érzékeny bőrhöz az „S” állás a legmegfelelőbb. C ◗ Normál bőrhöz az „N” állás a legmegfelelőbb. ◗ A köztes pozíciók az érzékeny és normálbőrtípus közötti bőrtípusoknak megfelelőek. C ◗ Csak a HQ 9190 típusnál: a kijelző akiválasztott pozíciót mutatja. Borotválkozás 1 Kapcsolja be a borotvát a be...
3 Kapcsolja ki a borotvát a be-/kikapcsológomb egyszeri megnyomásával. C 4 Használat után mindig tegye fel akészülékre a védősapkát, hogy megvédje asérüléstől. Pajeszvágás Az oldalszakáll és a bajusz ápolásához. C 1 Nyissa fel a pajeszvágót a gomblecsúsztatásával. A pajeszvágót a borotva működése kö...
Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit. Minden használat után: a borotvaegység és aszőrgyűjtő kamra tisztítása 1 Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózatiadaptert a konnektorból, és húzza ki ahálózati adapter csatlakozóját ab...
Félévente: körkések tisztítása C 1 Nyissa ki a borotvaegységet, forgassa el azóramutató járásával ellentétes irányba (1),és távolítsa el a tartókeretet (2). 2 Tisztítsa meg egyenként a körkéseket és aszitákat a készülékhez mellékelt kefével. Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson, mer tezek eg...
C 3 Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogaitegy csepp műszerolajjal. Töltőállvány Ne merítse a töltőállványt vízbe, és ne öblítse levízcsap alatt sem. A töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja. Tárolás C ◗ Tegye fel a borotvára a védősapkát, hogy óvjaa sérüléstől. C ◗ A készüléket tárolja az exk...
Csere Amint a borotvafej szimbólum megjelenik akijelzőn, cserélje ki a körkéseket. A sérült vagy kopott körkéseket kizárólag HQ9Philips körkésekre cserélje ki. 1 Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózatiadaptert a konnektorból, és húzza ki ahálózati adapter csatlakozóját aborotvából. C 2 Nyissa k...
◗ A borotvaegység szimbólum eltűnik, ha a be-/kikapcsoló gombot 3 másodpercig lenyomvatartja. Tartozékok A következő tar tozékok vásárolhatók akészülékhez:- HQ8500/HQ8000 hálózati tápegység- HQ9 Philips körkések- HQ110 Philips Shaving Head Cleaner (borotvafej-tisztító spray) - HQ8010 szivargyújtó tö...
Az akkumulátor kiselejtezése Csak a teljesen lemerült akkumulátor t távolítsa el. 1 Húzza ki a hálózati adaptert a falikonnektorból és húzza ki a készülékcsatlakozóját is a borotvából. C 2 Hagyja megállásig működni a készüléket,majd lazítsa meg a csavarokat, és nyissa ki aborotvát. 3 Vegye ki az akk...
Hibaelhárítás 1 Nehezen borotvál a készülék. B 1. ok: szennyezettek a körkések. Nem öblítette le alaposan a borotvát, vagy a víznem volt elég meleg. ◗ Alaposan tisztítsa meg a borotvát, mielőttfolytatná a borotválkozást. Lásd még a„Tisztítás és karbantartás” c. részt. B 2. ok: a hosszú szőrszálak el...
B 2. ok: a borotva nem csatlakozik a hálózatiadapteren keresztül a fali konnektorhoz. ◗ Csatlakoztassa a hálózati adaptert a falikonnektorba. C 3 A borotvaegység kijött a borotvából. B Ok: a borotvaegység nem megfelelően lettvisszahelyezve. ◗ Ha a borotvaegység kilazulna, könnyedénvisszakattinthatja...
Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajtetento návod a odložte si ho na neskoršie použitie. ◗ Používajte len dodaný adaptér. ◗ Adaptér transformuje napätie 100-240 V nabezpečné napätie nižšie ako 24 V. ◗ Súčasťou adaptéra je transformátor.Neoddeľte adaptér, aby ste ho nahra...
◗ Deklarovaná hodnota emisie hluku je 64 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonuvzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Displej C ◗ Tento holiaci strojček vám poskytuje unikátnumožnosť vybrať si grafickú úpravu displeja:buď s číselnými údajmi alebo so symbolombatérie. 1 Na približne ...
B Poznámka: pr vý režim, do ktorého vstúpite postlačení vypínača na 3 sekundy, je režimuzamknutia pri cestovaní (naznačuje ho symbolotáčajúceho sa kľúča). Ak počas niekoľkých sekúndvypínač znova nestlačíte, aktivuje sa uzamknutiepri cestovaní a displej sa neprepne do pr véhografického režimu. Aby st...
Plne nabitá batéria C ◗ Akonáhle je batéria úplne nabitá, cez displejprechádza slovo "FULL" ("PLNÁ"). ◗ Po niekoľkých hodinách sa na displeji prestanezobrazovať slovo "FULL". Na displeji sazobrazí zostávajúci čas holenia a symbolpripojenia do siete. Vybitá batéria C ◗ Grafick...
Čistenie holiaceho strojčeka C ◗ Ak je potrebné strojček očistiť, na displeji sazobrazí symbol vodovodného kohútika sblikajúcimi kvapkami vody. Výmena holiacich hláv C ◗ Ak je potrebné vymeniť holiace hlavy (každédva roky), po vypnutí strojčeka začne blikaťsymbol holiacej jednotky. Len model HQ9190:...
Demonštrácia začne automaticky. Počasdemonštrácie sa holiaci strojček dvakrátautomaticky zapne. Demonštráciu môžeteprerušiť stlačením vypínača. Nabíjanie Predtým, ako začnete s nabíjaním, vypnitezariadenie. Nabíjanie bežne tr vá asi 1 hodinu. Môžete sa holiť aj bez nabitých batérií, stačípripojiť za...
C ◗ Strojček riadne vložte do stojana na nabíjaniepripojeného do siete. C ◗ Holiaci strojček vyberte zo stojana beznakláňania. Vyberanie a vkladanie hodín C 1 Stopky otočte proti smeru pohybuhodinových ručičiek (1) (kliknutie) avyberte ich (2). C 2 Vložte stopky (1) a otočte nimi v smerepohybu hodin...
Výmena batérie C 1 Otvorte kryt. Pomocou maléhoskrutkovača vyberte batériu. C 2 Vložte novú batériu a kryt vráťte späť namiesto. Použitie zariadenia Systém Personal Comfort Control C ◗ Systém Personal Comfort Control umožňujeprispôsobiť holiaci strojček vášmu typupokožky. - Nastavenie "Normal...
C ◗ Nastavenie "N" je určené pre bežný typpokožky. ◗ Stredné polohy sú vhodné na holenie typupokožky medzi normálnou a citlivou. C ◗ Len model HQ9190: na displeji sa zobrazízvolené nastavenie. Holenie 1 Stlačením vypínača zapnite holiaci strojček. Keď strojček zapnete alebo vypnete, rozsviet...
Zastrihovanie Na úpravu bokombrady a fúzov. C 1 Západku zasuňte nadol a otvortezastrihovač. Zastrihovač môžete aktivovať aj počas chodumotora. C 2 Ukazovákom zatlačte zastrihovač späť namiesto. Čistenie a údržba Holiaci strojček očistite hneď, ako sa na displejizobrazí symbol kohútika s blikajúcimi ...
Každý deň: holiaca jednotka a komôrka nachĺpky 1 Vypnite holiaci strojček, odpojte adaptérzo siete a kábel z holiaceho strojčeka. C 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorteholiacu jednotku. C 3 Holiacu jednotku a komoru na chĺpkyočistite opláchnutím pod prúdom horúcejvody. Skontrolujte, či je vnútro...
Každých šesť mesiacov: holiace hlavy C 1 Otvorte holiacu jednotku, zámkom otočteproti smeru pohybu hodinových ručičiek(1) a vyberte prítlačný rám (2). 2 Rezače a zdvíhače očistite dodanoukefkou. Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne,nakoľko tvoria sadu. Ak ich omylom pomiešate,môže tr vať...
Stojan na nabíjanie Stojan na nabíjanie neponárajte do vody, ani honeoplachujte pod tečúcou vodou. Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenoutkaninou. Odkladanie C ◗ Aby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiacistrojček ochranný kryt. C ◗ Zariadenie odkladajte do luxusnejkazety/puzdra, alebo ho ...
◗ Počkajte niekoľko sekúnd bez toho, aby stestlačili vypínač, čím sa aktivuje uzamknutie pricestovaní. C ◗ Motor sa vypne a na displeji sa zobrazí symbolkľúča, ktorý naznačuje, že sa uzamknutie jeaktívne. B Poznámka: ak počas niekoľkých sekúnd ponastavení režimu uzamknutia pri cestovaní znovastlačít...
1 Vypnite holiaci strojček, odpojte adaptérzo siete a kábel z holiaceho strojčeka. C 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorteholiacu jednotku. C 3 Zámkom otočte proti smeru pohybuhodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačnýrám (2). C 4 Vo vnútri holiacej jednotky vymeňteopotrebované holiace hlavy za ...
- Čistiaci prostriedok na holiace hlavy Philips HQ110 (sprej na čistenie holiacich hláv). - Kábel na pripojenie v aute HQ8010. Životné prostredie C ◗ Zariadenie na konci jeho životnostineodhadzujte spolu s bežným domovýmodpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte namieste oficiálneho zberu. Pomôžete...
Akonáhle vyberiete batériu, holiaci strojček už nepripájajte do siete. Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,prosíme vás, aby ste navštívili webovú stránkuspoločnosti Philips - www.philips.com , alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkomspoločnosti Philips vo vašej kraji...
Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte oveupute za uporabu i spremite ih za budućepotrebe. ◗ Koristite samo adapter za napajanje koji seisporučuje s aparatom. ◗ Adapter za napajanje pretvara napon od 100-240 V u sigurni niski napon manji od 24 V. ◗ Adapter za napajanje sadrži transformat...
Zaslon C ◗ Ovaj aparat vam nudi jedinstvenu mogućnostodabira izgleda zaslona: prikaz s brojevima iliprikaz sa simbolom baterije. 1 Za pristup izborniku držite gumb on/off(uključeno/isključeno) pritisnutim približno3 sekunde. Izbornik ima tri različita načina rada: putnozaključavanje i dva izgleda za...
pritisnete gumb on/off (uključeno/isključeno), aktivira se putno zaključavanje i zaslon se nećeprebaciti na pr vu opciju izgleda zaslona. Zadeaktiviranje putnog zaključavanja ponovno držitepritisnutim gumb on/off (uključeno/isključeno) 3 sekunde (vidi poglavlje 'Spremanje'). Izgled zaslona možete pr...
Baterija je potpuno napunjena C ◗ Kad se baterija potpuno napuni, na zaslonu seprikazuje riječ 'FULL' (Puno). ◗ Nakon nekoliko sati riječ 'FULL' (Puno) seprestaje prikazivati. Zaslon tada prikazujeminute i simbol utikača. Baterija je gotovo prazna C ◗ Izgled zaslona s brojevima: Kad je baterija goto...
Čišćenje aparata za brijanje C ◗ Kad je potrebno očistiti aparat, na zaslonu sepojavljuje simbol slavine s kapima vode kojetrepere. Zamjena glava za brijanje C ◗ Kad je potrebno zamijeniti glave za brijanje(svake dvije godine), simbol jedinice za brijanjese prikazuje i treperi kada isključite aparat...
Demonstracijski program će započeti automatski.Tijekom demonstracije aparat će se automatskiuključiti dva puta. Demonstraciju možete prekinutipritiskom na gumb on/off (uključeno/isključeno). Punjenje Prije početka punjenja provjerite je li aparatisključen. Punjenje obično traje približno 1 sat. Prik...
C ◗ Aparat za brijanje ispravno stavite u postoljeza punjenje. C ◗ Izvadite aparat iz postolja u okomitom smjeru. Vađenje i umetanje sata C 1 Okrenite sat u smjeru obrnutom odsmjera kazaljki na satu (1) ('klik') i izvaditega van (2). C 2 Umetnite sat (1) i okrenite ga u smjerukazaljki na satu (2) ('...
Zamjena baterije C 1 Skinite poklopac. Zatim izvadite baterijupomoću malog odvijača. C 2 Umetnite novu bateriju i vratite poklopacna mjesto. Korištenje aparata Personal Comfort Control (Osobnepostavke) C ◗ Sustav Personal Comfort Control prilagođavaaparat za brijanje vašem tipu kože. - Aparat za bri...
C ◗ Položaj 'N' najviše odgovara normalnoj koži. ◗ Međupoložaji odgovaraju svim tipovima kožeizmeđu osjetljive i normalne. C ◗ Samo HQ9190: na zaslonu se prikazujeodabrani položaj. Brijanje 1 Uključite aparat za brijanje jednimpritiskom na gumb on/off(uključeno/isključeno). Kad uključite ili isključ...
Podrezivanje Za podrezivanje zalizaka i brkova. C 1 Otvorite trimer guranjem klizača premadolje. Trimer se može aktivirati dok motor radi. C 2 Kažiprstom zatvorite trimer. Čišćenje i održavanje Aparat očistite kada se na zaslonu pojavi simbolslavine s kapima vode koje trepere. Redovito čišćenje jamč...
Svaki dan: jedinica za brijanje i spremište zadlake 1 Isključite aparat, izvadite adapter zanapajanje iz zidne utičnice, a utikač izaparata. C 2 Pritisnite gumb za otpuštanje kako bisteotvorili jedinicu za brijanje. C 3 Jedinicu za brijanje i spremište za dlakečistite držeći ih pod mlazom vruće vode...
Svakih 6 mjeseci: glave za brijanje C 1 Otvorite jedinicu za brijanje, okrenitekvačicu za zaključavanje u smjeruobrnutom od smjera kazaljke na satu (1) iizvadite okvir za pričvršćivanje (2). 2 Očistite rezače i štitnike priloženomčetkicom. Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezačai štitnika ...
C 3 Svakih šest mjeseci podmažite zupcetrimera jednom kapi strojnog ulja. Postolje za punjenje Postolje za punjenje nikada ne uranjajte u vodu ine stavljajte ga pod mlaz vode. Postolje za punjenje možete čistiti vlažnomtkaninom. Spremanje C ◗ Stavite zaštitni poklopac na aparat za brijanjekako biste...
Aktiviranje putnog zaključavanja ◗ Gumb on/off (uključeno/isključeno) držitepritisnutim 3 sekunde kako biste aktiviraliputno zaključavanje (označeno rotirajućimsimbolom ključa). ◗ Nekoliko sekundi nemojte pritiskati gumbon/off (uključeno/isključeno) kako bi seaktiviralo putno zaključavanje. C ◗ Moto...
C 5 Vratite okvir za pričvršćivanje u jedinicu zabrijanje (1) i okrenite kvačicu zazaključavanje u smjeru kazaljki na satu (2). 6 Zatvorite jedinicu za brijanje. ◗ Simbol jedinice za brijanje će se ugasiti akogumb za uključivanje/isključivanje držitepritisnutim 3 sekunde. Dodatni pribor Dostupan je ...
aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdjeće izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je naekološki prihvatljivom odlagalištu. Odlaganje baterije aparata za brijanje Bateriju izvadite samo ako je potpuno prazna. 1 Izvadite adapter za napajanje iz zidneutičnice, a utikač iz aparata. C 2 Pustite...
Rješavanje problema 1 Smanjena učinkovitost brijanja B Uzrok 1: glave za brijanje su prljave. Niste ispirali aparat dovoljno dugo ili voda nije biladovoljno vruća. ◗ Temeljito očistite aparat za brijanje prije negošto nastavite s brijanjem.Vidi poglavlje'Čišćenje i održavanje'. B Uzrok 2: dulje dlač...
Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite tanavodila za uporabo in jih shranite za poznejšouporabo. ◗ Uporabljajte le priloženi omrežni vtikač. ◗ Omrežni vtikač s pretvornikom pretvoriomrežno napetost 100-240 voltov nanenevarno nizko napetost, nižjo od 24 voltov. ◗ V omrežnem vtikaču je vgraj...
zaklepa ponovno za tri sekunde pritisnite gumbza vklop/izklop (oglejte si poglavje "Hramba"). Postavitev prikaza lahko kadarkoli spremenite. B Opomba: po pr vi uporabi ali po daljšem obdobjuneuporabe lahko traja nekaj minut, preden sekarkoli pojavi na zaslonu. Zaslon posreduje naslednje info...
Baterija je skoraj prazna C ◗ Številčni prikaz: Ko je baterija skoraj prazna, se ob izklopu brivnikana zaslonu prikažeta utripajoča oznaka za minutein utripajoči simbol vtiča. Samo HQ9190: zaslišaliboste tudi nekaj kratkih piskov. C ◗ Prikaz s simbolom baterije Ko je baterija skoraj prazna, se ob iz...
Zamenjava brivnih glav C ◗ Ko je brivne glave potrebno zamenjati (vsakidve leti), začne ob izklopu brivnika na zaslonuutripati simbol brivne enote. Samo HQ9190:istočasno boste zaslišali pisk. - Če brivnih glav nemudoma ne zamenjate, ostane simbol brivne enote viden mednaslednjimi sedmimi britji. - A...
Polnjenje Brivnik naj bo pred začetkom polnjenja izklopljen. Polnjenje običajno traja približno eno uro. Brijete se lahko tudi brez predhodnega polnjenjabaterije, tako da brivnik priključite neposredno naelektrično omrežje. Povsem napolnjen brivnik zadošča za do 30 dnibritja brez priklopa v električ...
C ◗ Dvignite brivnik iz stojala brez nagibanja. Odstranjevanje in vstavljanje ure C 1 Zasukajte uro v levo (1) ("klik") in joizvlecite (2). C 2 Vstavite uro (1) in jo zasukajte v desno (2)("klik"). Nastavljanje časa C ◗ Čas nastavite s pritiskom malega gumba nazadnji strani ure. Čas ...
Zamenjava baterije C 1 Odstranite pokrovček, nato s pomočjomajhnega izvijača odstranite baterijo. C 2 Vstavite novo baterijo in jo pokrijte spokrovčkom. Uporaba aparata Zagotavljanje osebnega ugodja C ◗ Sistem za zagotavljanje osebnega ugodjaomogoča prilagoditev brivnika posameznemutipu kože. - Briv...
C ◗ Položaj "N" je najprimernejši za običajnokožo. ◗ Vmesni položaji so namenjeni tipu kože medobičajno in občutljivo. C ◗ Samo HQ9190: zaslon kaže izbrani položaj. Britje 1 Brivnik vklopite z enojnim pritiskomgumba za vklop/izklop. Po vklopu brivnika zasvetijo vse lučke in simboli,nato pa s...
Striženje Za prirezovanje zalizc in brkov. C 1 Odprite rezilo s potiskom drsnika navzdol. Rezilo lahko aktivirate tudi med delovanjembrivnika. C 2 S kazalcem zaprite rezilo. Čiščenje in vzdrževanje Ko se na zaslonu prikaže simbol pipe zutripajočimi vodnimi kapljicami, brivnik očistite. Redno čiščenj...
Vsakih šest mesecev: brivne glave C 1 Odprite brivno enoto, zavrtite zaklep protilevi (1) in odstranite nosilno ogrodje (2). 2 S priloženo ščetko očistite rezila in ležišča. Hkrati čistite le eno rezilo in pripadajoče ležišče,saj spadata skupaj. Če po pomoti med sebojzamenjate rezila in ležišča briv...
Stojalo za polnjenje Stojala za polnjenje nikoli ne potapljajte v vodo inga ne spirajte pod tekočo vodo. Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo. Shranjevanje C ◗ Na brivnik namestite zaščitni pokrovček, dapreprečite poškodbe. C ◗ Aparat shranite v razkošni škatli/torbici ali paga postavite na...
C ◗ Motorček se izklopi, na zaslonu pa se prikažesimbol ključa, ki označuje aktiviranjepotovalnega zaklepa. B Opomba: če v nekaj sekundah po aktiviranjunačina potovalnega zaklepa ponovno pritisnetegumb za vklop/izklop, potovalni zaklep ne boaktiviran. Vstopili boste v enega izmed dvehnačinov prikaza...
1 Izklopite brivnik, odstranite omrežni vtikačiz omrežne vtičnice in izvlecite vtikačaparata iz brivnika. C 2 Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. C 3 Zavrtite zaklep proti levi (1) in odstranitenosilno ogrodje (2). C 4 Odstranite stare brivne glave in v brivnoenoto namestite nove. Izbokline ...
- Avtomobilski kabel HQ8010. Okolje C ◗ Aparata po preteku življenjske dobe neodvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimiodpadki, odložite ga na uradnem zbirnemmestu za recikliranje. S tem boste pripomoglik ohranitvi okolja. ◗ Vgrajena baterija za ponovno polnjenjevsebuje potencialne onesnaževalce o...
Garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščitePhilipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi(telefonsko številko najdete v mednarodnemgarancijskem listu). Če v vaši državi takšnegacentra ni, se obrnite na...
Важно Преди да използвате уреда, прочететевнимателно това ръководство за експлоатацияи го запазете за справка в бъдеще. ◗ Използвайте само доставения с комплектащепсел. ◗ Щепселът трансформира 100-240 волта добезопасно ниско напрежение под 24 волта. ◗ В щепсела на захранването иматрансформатор. Не о...
гореща, за да предпазите ръцете си отизгаряне. ◗ Ниво на шума: Lc = 64 dB [A] Дисплеят C ◗ Този уред предлага уникалната възможностда избирате предпочитания от вас режимна дисплея: с цифрови показания или съссимвол на батерия. 1 Влезте в менюто с натискане на бутонавключено/изключено в продължение н...
Дисплеят показва следната информация: Зареждане C ◗ При цифрови показания: Когато самобръсначката се зарежда, дисплеятпоказва минутите и символа на щепсел с мигащсимвол на ел. захранване. C ◗ При режим със символ на батерия: Когато самобръсначката се зарежда, дисплеятпоказва символа на батерия и сим...
C ◗ При режим със символ на батерия: Когато батерията е изтощена, дисплеятпоказва мигащ символ на батерия и мигащсимвол на щепсел при изключване насамобръсначката. Само HQ9190: ще чуете иняколко кратки звукови сигнала. Празна батерия C ◗ За да се покаже, че напрежението набатерията е прекалено ниско...
символът на бръснеща глава ще продължи дасе вижда по време на следващите 7 бръснения. - Можете да върнете уреда в изходно положение, като задържите натиснат бутонавкл./изкл. 3 секунди, докато мига символът набръснеща глава. Тогава този символ изчезва.Само HQ9190: ще чуете кратъкпотвърждаващ звуков с...
C ◗ Вдигнете самобръсначката от поставката,без да я накланяте. Изваждане и поставяне начасовника C 1 Завъртете часовника обратно начасовниковата стрелка (1) (с щракване)и го издърпайте (2). C 2 Пъхнете часовника (1) и го завъртете впосока на часовниковата стрелка (2) (сщракване). Нагласяване на врем...
Замяна на батерията C 1 Свалете капачката. След това извадетебатерията с помощта на миниатюрнаотвертка. C 2 Поставете нова батерия и сложетекапачката обратно на мястото й. Използване на уреда Система Personal Comfort Control C ◗ Системата Personal Comfort Controlпозволява да нагодите самобръсначката...
C ◗ Положение N е най-подходящо занормална кожа. ◗ Междинните положения са подходящи завидове кожа между нормална ичувствителна. C ◗ Само HQ9190: дисплеят показва избранотоположение. Бръснене 1 Включете самобръсначката седнократно натискане на бутонавключено/изключено. Когато включвате или изключват...
C 4 За да избегнете повреди, поставяйтеобратно предпазната капачка след всякаупотреба на самобръсначката. Подстригване За оформяне на бакенбарди и мустаци. C 1 Отворете ножчето за бакенбарди заподстригване чрез избутване на плъзгачанадолу. Ножчето може да бъде задействано, докатоелектромоторът работ...
Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. Всеки ден: бръснещ блок и отделение закосми 1 Изключете самобръсначката, извадетещепсела от контакта и извадете щекерана уреда от самобръсначката. C 2 Натиснете бутона за освобо...
Отделението за косми можете да почистватеи без вода, като използвате предоставенатачетка. На всеки шест месеца: бръснещи глави C 1 Отворете бръснещия блок, завъртетеограничителя обратно на часовниковатастрелка (1) и свалете задържащата рамка(2). 2 Почистете ножовете и предпазителитес включената в ко...
1 Изключете самобръсначката, извадетещепсела от контакта и извадете щекерана уреда от самобръсначката. C 2 Почистете машинката за подстригване сприложената четка. C 3 Смазвайте зъбците на машинката заподстригване с капка фино машинномасло на всеки шест месеца. Зарядна поставка Никога не потапяйте за...
няколко секунди, без да натискате бутонавкл./изкл. ◗ По всяко време можете да се върнете вменюто с натискане на бутона вкл./изкл. впродължение на 3 секунди. Освобождаване на заключванетопри пътуване ◗ Задръжте бутона вкл./изкл. натиснат за 3 секунди. Електромоторът се завърта, за да покаже, чесамобр...
Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или иматепроблем, посетете Интернет сайта на Philipsна адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philipsвъв вашата страна (телефонния му номерможете да намерите в международнатагаранционна карта). Ако въ...
"Почистване и поддръжка", точка "На всекишест месеца: бръснещи глави". B Причина 3: бръснещите глави са повредениили износени. ◗ Сменете бръснещите глави. Вж. раздел"Замяна". 2 Самобръсначката не работи принатискане на бутонавключено/изключено. B Причина 1: батерията е изтоще...
Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovouputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. ◗ Koristite samo adapter za napajanje koji senalazi u kompletu. ◗ Adapter za napajanje pretvara 100 - 240 V ubezbedan niski napon manji od 24 V. ◗ Adapter za napajanje ima transformator. Nepokušavajte da ukl...
sledećih sekundi ponovo ne pritisnete dugme zauključivanje/isključivanje, aktivira se zaključavanjeprilikom putovanja, a displej se neće prebaciti napr vi režim prikaza. Za deaktivaciju zaključavanjaponovo pritisnite dugme zauključivanje/isključivanje na 3 sekunde (pogledajtepoglavlje 'Odlaganje'). ...
Puna baterija C ◗ Čim se baterija napuni do kraja, na displeju ćese prikazati reč 'FULL' (Puna). ◗ Posle nekoliko sati reč 'FULL' prestaje da sepojavljuje. Na displeju se pojavljuju minuti isimbol utikača. Baterija je skoro prazna C ◗ Prikaz broja: Kada je baterija skoro prazna, prilikom isključivan...
Čišćenje aparata za brijanje C ◗ Kada treba očistiti aparat, na displeju će sepojaviti simbol slavine sa kapljicama vode kojetrepere. Zamena glava za brijanje C ◗ Kada treba zameniti glave za brijanje (svakedve godine), nakon isključivanja aparatapočinje da treperi simbol jedinice za brijanje.Samo H...
Demonstracija će početi automatski. Tokomdemonstracije aparat će se automatski uključiti 2 puta. Demonstraciju možete da prekinetepritiskom dugmeta za uključivanje/isključivanje. Punjenje Pre nego što počnete sa punjenjem, proverite dali je aparat isključen. Punjenje obično traje oko 1 sat. Ovim apa...
Postolje za punjenje ◗ Aparat možete da punite i stavljanjem napostolje za punjenje. C ◗ Ispravno stavite aparat za brijanje u postoljeza punjenje koje je priključeno na električnumrežu. C ◗ Podignite aparat za brijanje sa postolja bezokretanja. Uklanjanje i umetanje sata C 1 Okrenite sat u pravcu s...
Podešavanje vremena C ◗ Podesite vreme pritiskom na malo dugme nazadnjoj strani sata. Vreme može da se podesi samo unapred. Zamena baterije C 1 Skinite poklopac. Zatim izvadite baterijupomoću minijaturnog odvijača. C 2 Stavite novu bateriju i vratite poklopac namesto. Upotreba aparata Personal Comfo...
C ◗ Položaj "S" najviše odgovara osetljivoj koži. C ◗ Položaj "N" najviše odgovara normalnoj koži. ◗ Međupoložaji su podesni za vrste kože izmeđunormalne i osetljive. C ◗ Samo HQ9190: na displeju se pojavljujeizabrani položaj. Brijanje 1 Uključite aparat jednim pritiskom na tasteron/...
3 Isključite aparat jednim pritiskom na tasteron/off (uključeno/isključeno). C 4 Posle svake upotrebe na aparat za brijanjestavite zaštitnu navlaku da biste sprečilikvarove. Podrezivanje Za oblikovanje zalizaka i brkova. C 1 Otvorite trimer gurajući klizač prema dole. Trimer možete da uključite i do...
Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama. Svaki dan: jedinica za brijanje i komora zaprikupljanje dlaka 1 Isključite aparat, isključite adapter zanapajanje iz zidne utičnice i utikač uređajaiz aparata. C 2 Pritisnite dugme za oslobađanje i ...
Svakih šest meseci: glave za brijanje C 1 Otvorite jedinicu za brijanje, okrenitebravu u pravcu suprotnom od kazaljke nasatu (1) i izvadite granični okvir (2). 2 Rezače i štitnike čistite četkom koja senalazi u kompletu. Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača ištitnika, jer su oni posebno up...
C 3 Svakih 6 meseci podmažite zupce trimerajednom kapi ulja za šivaću mašinu. Postolje za punjenje Nikada ne uranjajte postolje za punjenje u vodu inemojte ga prati pod slavinom. Postolje za punjenje možete da očistite mokromtkaninom. Odlaganje C ◗ Postavite zaštitni poklopac na aparat da bistespreč...
Deaktivacija zaključavanja za vremeputovanja ◗ Dugme za uključivanje/isključivanje držitepritisnutim 3 sekunde. Motor počinje da radi, a to znači da je aparat zabrijanje otključan. Aparat je sada ponovo spremanza upotrebu. Zamena delova Zamenite glave za brijanje kada se na displejupojavi simbol jed...
C 5 Vratite granični okvir u jedinicu za brijanje(1) i okrenite bravu u pravcu kazaljki nasatu (2). 6 Zatvorite jedinicu za brijanje. ◗ Simbol jedinice za brijanje će se ugasiti akodugme za uključivanje/isključivanje držitepritisnutim 3 sekunde. Dodaci Na raspolaganju su sledeći dodaci:- Adapter za ...
Odlaganje baterije aparata za brijanje Uklonite bateriju samo kada je potpuno prazna. 1 Uklonite adapter za napajanje iz zidneutičnice i izvadite utikač iz aparata. C 2 Ostavite aparat za brijanje da radi dok sene zaustavi, odvrnite zavrtnje i otvoriteaparat. 3 Uklonite bateriju. Nakon uklanjanja ba...
B Razlog: jedinica za brijanje nije postavljenaispravno. ◗ Ako se jedinica za brijanje odvoji od aparata,možete je jednostavno ponovo pričvrstiti('klik'). 4 Na displeju se prikazuje reč CHECK(Provera), a simboli jedinice za brijanje islavine trepere. B Uzrok 2: duže dlačice i prljavština su zapušile...
Philips Manuals
-
Philips 50PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL4508/F7
User Manual
-
Philips 32PFL4508/F7
Quick Guide
-
Philips 39PFL2908/F7
User Manual
-
Philips 39PFL2908/F7
Quick Guide
-
Philips 55PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 55PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 46PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 46PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4708/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4708/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL1708/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 42PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 42PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL5708/F7
User Manual