Philips HQ7140/17 - Manuals
User Manual Philips HQ7140/17
Summary
4 important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given s...
Do not immerse the shaver in water. Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all s...
5 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage to the shaving heads. trimming For grooming sideburns and moustache. 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is running. 2 Close the trimmer (‘click’). Cleani...
Every day: shaving unit and hair chamber 1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time....
replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads only. Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving performance. 1 Switch off the shaver, remove the powerplug from th...
Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. Disposal of the battery The built-in rechargeable NiMH batter y contains substances ...
14 vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmin...
Kom aldrig shaveren ned i vand. Når shaveren rengøres, kan der dr yppe lidt vand ud af stikket i bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standar...
4 Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). 5 Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå at beskadige skærene. trimning Til pleje af bakkenbar ter og moustache. 1 Trimmeren åbnes ved at trykke skydekontakten nedad. Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kør...
Hver dag: Skærhoved og skægkammer 1 Sluk for shaveren, tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. 3 Skyl skærhoved og skægkammer grundigt under den varme hane. Sørg for, at rengøre både inder- og ydersiden af skærhovedet. 4 Lu...
2 Rengør knive og lamelkapper med den medfølgende børste. Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet par vis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt. 3 Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Sæt sa...
Udskiftning For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ8 Philips skær. Bemærk: For at bevare et optimalt barberingsresultat, skal du passe på ikke at komme til at blande de enkelte sæt a...
Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. Udtagning af batteriet Det indbyggede genopladelige NiMh-batteri indeholder stoffer, de...
5 Skru de tre skruer ud af den forseglede motorenhed. 6 Fjern bagpanelet fra den forseglede motorenhed med en skruetrækker. 7 Tag batteriet ud. Pas på - strimlerne på batteriet er meget skarpe. Der må aldrig tilsluttes strøm til shaveren igen, efter batteriet er fjernet. Reklamationsret og service F...
24 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung ode...
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Dieser abwaschbare Rasierer eign...
Ladeanzeigen Laden Sobald Sie mit dem Aufladen des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf. Akku voll aufgeladen Ist der Akku vollständig aufgeladen, beginnt die Ladeanzeige zu blinken. Wenn Sie den Rasierer von der Steckdose trennen, schaltet sich die Ladeanzeige aus. Kabellose Rasi...
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Hinweis: Beim Abspülen tritt möglicherweise Wasser aus der Buchse unten am Gerät aus. Das ist ganz normal und völlig ungefährlich. Täglich: Schereinheit und Haarauf...
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung Setzen Sie die Sc...
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit ein. Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder i...
Den Akku entsorgen Der integrier te NiMH-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme h...
35 Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμ...
Η συσκευή πληροί τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια να καθαριστεί με νερό βρύσης. Να προσέχετε με το ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας εάν το νερό είναι καυτό. Αυτή η ξυριστική μηχανή, παρά το ...
1 Ανοίξτε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας τον μετακινούμενο διακόπτη προς τα κάτω. Ο φαβοριτοκόπτης μπορεί να ενεργοποιηθεί ενώ το μοτέρ βρίσκεται σε λειτουργία. 2 Κλείστε το φαβοριτοκόπτη (‘κλικ’). καθαρισμός και συντήρηση Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Να προσέχετε με το ζ...
2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 3 Καθαρίστε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών πλένοντάς τα κάτω από βρύση με ζεστό νερό για αρκετή ώρα. Να καθαρίζετε τόσο το εσωτερικό όσο και το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 4 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματο...
2 Καθαρίστε τους κόπτες και τους οδηγούς με το βουρτσάκι που παρέχεται. Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξύ τους. Αν κατά λάθος μπερδέψετε τους κόπτες και τους οδηγούς (τα σετ) μεταξύ τους, μπορεί να χρειαστούν αρκετές εβδομάδες μέχρι να αποκατασταθεί η άρι...
αποθήκευση Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή προς αποφυγή ζημιάς των ξυριστικών κεφαλών. αντικατάσταση Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια για να έχετε άριστο ξύρισμα. Αντικαθιστάτε τις χαλασμένες ή φθαρμένες ξυριστικές κεφαλές μόνο με ξυριστικές κεφαλές HQ8...
Εξαρτήματα Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα: Τροφοδοτικά HQ8500/HQ8000. Ξυριστικές κεφαλές HQ8 της Philips. Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Philips. Καλώδιο αυτοκινήτου HQ8010. Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, ...
47 Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän tu...
Älä upota parranajokonetta veteen. Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aiheudu vaaraa, koska kaikki elektroniset osat ovat tiiviissä vir tayksikössä parranajokoneen sisällä. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite ...
5 Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä. Ihokarvojen trimmaaminen Poskiparran ja viiksien siistimiseen. 1 Avaa trimmeri työntämällä liukukytkintä alaspäin. Trimmerin voi ottaa käyttöön moottorin käydessä. 2 Sulje trimmeri siten, että se napsahtaa kiinni. Puhdistus ja ho...
2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Puhdista ajopää ja partakarvakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä. Muista puhdistaa ajopää sekä sisä- että ulkopuolelta. 4 Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois. Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vah...
2 Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. 3 Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähä...
Varaosat Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Vaihda vaurioituneen tai kuluneen teräyksikön tilalle aina Philips HQ8 -teräyksikkö. Huomautus: Älä sekoita yhteensopiviksi hiottuja terä ja teräsäleikkö -pareja keskenään, se saattaa he...
5 Irrota virtayksikössä olevat kolme ruuvia. 6 Poista virtayksikön takapaneeli ruuvitaltan avulla. 7 Poista akku. Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä. Älä yhdistä parranajokonetta verkkovirtaan enää sen jälkeen, kun akku on irrotettu. takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai ...
57 viktig Les denne bruker veiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkluder t barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, u...
Barbermaskinen må ikke dyppes i vann. Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av apparatet når du skyller det. Dette er normalt og ikke farlig fordi all elektronikk er lukket i et forseglet skall inni barbermaskinen. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder s...
5 Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, for å unngå skade på skjærehodene. trimming For pleie av kinnskjegg og bar t. 1 Åpne trimmeren ved å skyve knappen nedover. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. 2 Lukk trimmeren med et klikk. Rengjøring og vedlikeh...
Hver dag: skjæreenhet og skjeggkammer 1 Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og ta ledningen ut av barbermaskinen. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Rengjør skjæreenheten og skjeggkammeret ved å skylle begge deler under rennende, varmt vann en stund. Kontroller...
2 Rengjør knivene og lamelltoppene med børsten. Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter par vis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen. 3 Plasser skjærehodene tilbake i skjæreenheten. Plasser rammen tilbake p...
Utskifting Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat. Ødelagte eller utslitte skjærehoder skal bare erstattes med HQ8 Philips-skjærehoder. Merk: Du får best resultat hvis du ikke blander sammen kniver og lamelltopper. 1 Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og...
4 Fjern sidepanelene ved å trekke dem av det forseglede drivverket. 5 Skru ut de tre skruene i det forseglede drivverket. 6 Fjern bakpanelet på det forseglede drivverket med en skrutrekker. 7 Ta ut batteriet. Vær forsiktig! Batteristrimlene er veldig skarpe. Ikke koble maskinen til strømnettet etter...
Feilsøking 1 Dårligere barberingsresultat. Årsak 1: Skjærehodene er skitne. Barbermaskinen har ikke blitt skylt lenge nok, eller det ble ikke brukt varmt nok vann. Rengjør barbermaskinen grundig før du fortsetter barberingen. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold. Årsak 2: Lange hår blokkerer skjær...
67 viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte över vakas eller får inst...
Sänk inte ned rakapparaten i vatten. Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på apparaten när du sköljer den. Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är inkapslad i en försluten strömenhet inuti rakapparaten. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller al...
5 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle så undviker du att rakhuvudena skadas. trimning Trimsaxen är speciellt utformad för att trimma polisonger och mustasch. 1 Öppna trimsaxen genom att trycka knappen nedåt. Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är igång. 2 Stän...
Varje dag: skärhuvud och hårbehållare 1 Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Rengör skärhuvud och hårbehållare genom att skölja av dem under rinnande varmt vatten en liten stund. Se till...
2 Rengör knivarna och skydden med den medföljande borsten. Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop par vis. Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen. 3 Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhu...
Byten Byt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa rakresultat. Ersätt skadade och utslitna rakhuvuden endast med HQ8 Philips-rakhuvuden. Obs! Blanda inte de olika knivarna och skydden. Det kan leda till försämrat rakresultat. 1 Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdk...
Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för åter vinning vid en officiell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. Avyttring av batteriet Det inbyggda laddningsbara NiMH-batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid...
4 Ta bort sidopanelerna genom att dra bort dem från den inkapslade strömenheten. 5 Skruva ur de tre skruvarna ur den inkapslade strömenheten. 6 Ta bort den inkapslade strömpanelens baksida med en skruvmejsel. 7 Ta ut batteriet. Var försiktig, batteriskenorna är mycket vassa. Anslut inte trimmern til...
Philips Manuals
-
Philips 50PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL4508/F7
User Manual
-
Philips 32PFL4508/F7
Quick Guide
-
Philips 39PFL2908/F7
User Manual
-
Philips 39PFL2908/F7
Quick Guide
-
Philips 55PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 55PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 46PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 46PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4708/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4708/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL1708/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 42PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 42PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL5708/F7
User Manual