Philips HP6581/03 - Manuals
User Manual Philips HP6581/03
Summary
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. Important Read this impor tant information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for futu...
- If your epilator comes with tweezers, always replace the batteries of the tweezers with batteries of the original type. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure electromagnetic fields. General - This epilator is w...
Preparing for use Charging - Charging the epilator takes approx. 1 hour. When the epilator is fully charged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes. 1 Connect the small plug to the appliance (1) and the mains plug to the wall socket (2). , The charging light pulsates white to indicate ...
Using the epilator Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the appliance for the first time. Note: You cannot use the appliance while it is connected to the mains.Epilating tips - Wet: If you are new to epilation, we advise you to star t epilating on wet skin, as water...
1 Press the release button (1) and remove the epilating head from the epilator (2). Note: You can remove the shaving head in the same way. 2 Put the shaving head on the appliance and press it until it snaps home. 3 Switch on the appliance. 4 Place the shaving head at an angle of 90° onto your skin w...
Note: When you use shaving foam or gel, clean the shaving head during and after each use with water to ensure optimum performance. 8 When you have finished shaving, switch off the appliance and clean the shaving head according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’. 9 Put the trim...
Overload protection If you press the epilating head onto your skin too hard or when the epilating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clothes), the appliance switches off automatically and the speed lights flash red for 5 seconds. 1 Turn the epilating discs with your thumb until you can...
3 Turn the appliance around, so that the open part of the battery compartment is facing the floor. Hold your hand under the opening and shake the appliance until the second battery falls out. Note: When you put down the appliance, place it in such a way that the on/off slide is facing the floor to p...
Tip: If you want to use the precision epilator in the bath or shower, we advise you to use a small amount of your common shower gel for better gliding. Using the Smart Tweezers Your epilator comes with Smar t Tweezers with integrated light for easy removal of facial hair, such as eyebrow hairs. The ...
Replacing the batteries 1 Open the battery and light compartment by turning the bottom anticlockwise with a coin. 2 Remove the old button batteries. Keep the button batteries out of the reach of children and pets. Button batteries present a potential choking hazard. 3 Insert the new button batteries...
4 Remove loose hairs with the cleaning brush. 5 Rinse all parts (epilator, epilating head, caps and skin stretcher) under a lukewarm tap while turning them. 6 Shake excess water off the parts and let them dry. Note: For hygienic reasons, make sure all parts are dry before you reassemble the applianc...
5 Shake the shaving unit, the shaving head and the comb firmly and let them dry. Note: Do not exert any pressure on the shaving unit to avoid damage. 6 Reattach the shaving unit to the shaving head. Note: Make sure all parts are dry before you place them back on the appliance. Tip: Rub a drop of sew...
Travel lock The epilator has an integrated travel lock which prevents the appliance from accidentally being switched on during travel. 1 To activate the travel lock, press and hold the on/off button for 3 seconds until the speed lights flash white 2 times. , The epilator starts running and stops imm...
Removing the rechargeable battery Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery. Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it. 1 Check if there are any screws in the back or fro...
21 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Vigtigt Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet og dets tilbehør, og gem oplysninge...
- Hvis din epilator leveres med pincet, skal du altid udskifte batterierne i pincetten med batterier af den originale type. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Generelt - Denne...
Klargøring Opladning - Opladning af epilatoren tager ca. 1 time. Når epilatoren er fuldt opladet, har den en trådløs brugstid på op til 40 minutter. 1 Forbind det lille stik til apparatet (1) og hovedstikket til stikkontakten (2). , Opladeindikatoren blinker hvidt som tegn på, at apparatet oplades. ...
Brug af epilatoren Rengør epilatorhovedet, og oplad apparatet helt, før du bruger apparatet for første gang. Bemærk: Du kan ikke bruge apparatet, mens det er tilsluttet en stikkontakt.Tip til epilering - Våd : Hvis du ikke tidligere har prøvet epilering, anbefaler vi, at du star ter epileringen på v...
Bemærk: Hvis du bruger barberskum eller gelé, skal du rense skærhovedet med vand under og efter brug for at opnå den bedste ydelse. 8 Når du er færdig med barberingen, skal du slukke for apparatet og rengøre skærhovedet ifølge instruktionen i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”. 9 Sæt trimmekamm...
Overbelastningssikring Hvis du presser epilatorhovedet for hårdt mod huden, eller hvis pincetskiverne på epilatorhovedet blokeres (f.eks. af tøj), slukker apparatet automatisk, og hastighedsindikatoren blinker rødt i 5 sekunder. 1 Drej pincetskiverne med tommelfingeren, indtil du kan fjerne det, der...
3 Vend apparatet, så den åbne del af batterirummet vender ned mod gulvet. Hold hånden under åbningen, og ryst apparatet let, indtil det andet batteri falder ud. Bemærk: Når du lægger apparatet fra dig, så læg det på en sådan måde, at on/off-knappen vender ned mod gulvet, så apparatet ikke risikerer ...
Tip: Hvis du vil bruge præcisionsepilatoren i badekaret eller under bruseren, anbefales det, at du bruger en smule almindelig flydende sæbe, så apparatet glider bedre. Sådan bruger du Smart Tweezers Din epilator leveres med Smar t Tweezers med indbygget lys, der gør det nemt at fjerne ansigtshår som...
4 Fjern løse hår med rensebørsten. 5 Rengør alle dele (epilator, epilatorhoved, kapper og hudstrammeren) under rindende lunkent vand, mens du drejer dem. 6 Ryst overskydende vand af delene, og lad dem tørre. Bemærk: Af hygiejniske årsager skal alle dele være tørre, før du igen samler apparatet. 7 Sæ...
5 Ryst skærenheden, skærhovedet og kammen grundigt, og lad dem tørre. Bemærk: Tryk ikke på skærenheden, da den ellers kan blive beskadiget. 6 Sæt skærenheden fast på skærhovedet igen. Bemærk: Vær sikker på, at alle dele er tørre, inden du sætter dem på apparatet igen. Tip: Smør skærenheden med lidt ...
Rejselås Epilatoren er udstyret med en integreret rejselås, der forhindrer, at apparatet tændes utilsigtet under transpor t. 1 Hvis du vil aktivere rejselåsen, skal du holde on/off-knappen nede i 3 sekunder, indtil indikatorerne for hastighedsindstilling blinker hvidt 2 gange. , Epilatoren starter m...
- Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale regler, og bor tskaf aldrig produktet og de genopladelige batterier med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bor tskaffelse af udtjente produkter og genopladel...
38 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und der Zubehör teil...
Achtung - Das Wasser zur Reinigung des Geräts darf nicht heißer als 40 °C sein. Es wird dringend empfohlen, das Gerät mit kaltem Wasser auszuspülen, um Bakterienwachstum zu vermeiden. - Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben. - Benutzen Sie...
20 Nicht wiederaufladbare Einwegbatterien 21 Aufbewahrungsetui für die Smar t Tweezers-Pinzette 22 Smar t Tweezers-Pinzette 23 Licht der Smar t Tweezers-Pinzette 24 Ein-/Aus-Schiebeschalter für das Licht 25 Tasche Für den Gebrauch vorbereiten Laden - Das Aufladen des Epilierers dauer t ca. 1 Stunde....
Das Gerät benutzen Reinigen Sie den Epilierkopf, und laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Hinweis: Solange das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, kann es nicht verwendet werden.Tipps zum Epilieren - Nass : Wenn Sie noch nie epilier t haben, empfeh...
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät einzuschalten. , Das Gerät fängt an, mit Geschwindigkeitsstufe II zu arbeiten, die am effektivsten für die Epilation ist. Hinweis: Wenn Sie die Geschwindigkeitsstufe I verwenden möchten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein zweites Mal.Hinweis:...
1 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und entfernen Sie den Epilierkopf vom Epilierer (2). Hinweis: Sie können den Scherkopf auf die gleiche Weise entfernen. 2 Setzen Sie den Scherkopf auf das Gerät, und drücken Sie ihn fest, bis er hörbar einrastet. 3 Schalten Sie das Gerät ein. 4 Setzen Sie de...
Hinweis: Wenn Sie Rasierschaum oder Gel verwenden, reinigen Sie den Scherkopf während und nach jedem Gebrauch mit Wasser, um eine optimale Funktion zu gewährleisten. 8 Wenn Sie mit dem Rasieren fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, und reinigen Sie den Scherkopf gemäß den Anweisungen im Kapitel “...
Überhitzungsschutz Diese Funktion hilft dabei, eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden. Hinweis: Um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, drücken Sie es nicht zu stark auf die Haut. Das Gerät funktioniert am besten, wenn Sie es nur mit leichtem Druck über die Haut führen. Bei aktivier tem Überh...
3 Um das Batteriefach zu schließen, setzen Sie zuerst den unteren Teil des Deckels in den Rand des Fachs (1) ein, und drücken Sie dann den oberen Teil des Deckels nach unten, bis er hörbar einrastet (2). Die Batterien herausnehmen 1 Wenn Sie die Batterien herausnehmen möchten, öffnen Sie den Deckel ...
3 Setzen Sie den Epilierkopf im 90° Winkel so auf die Haut, dass der Ein-/Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen. 4 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. 5 Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt. Straffen Sie die Haut ...
4 Schrauben Sie den Boden zurück auf das Fach für Batterien und Licht, indem Sie ihn mit einer Münze im Uhrzeigersinn drehen. Reinigung und Wartung Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.Achten Sie darauf, dass der ...
Scherkopf und Kammaufsatz reinigen 1 Entfernen Sie den Kammaufsatz (falls angebracht), indem Sie ihn vom Scherkopf abziehen. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Scherkopf vom Gerät (2). 3 Entfernen Sie die Schereinheit vom Scherkopf. 4 Spülen Sie die Schereinheit, den Scherk...
Den Präzisionsepilierer reinigen 1 Reinigen Sie den Präzisionsepilierer regelmäßig, indem Sie mit der Reinigungsbürste lose Haare entfernen. Schalten Sie das Gerät während der Reinigung nicht ein. 2 Spülen Sie den Präzisionsepilierer unter fließendem Wasser ab. 3 Schütteln Sie überschüssiges Wasser ...
Bestellen von Zubehör Um Zubehör teile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service , oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift). Epili...
56 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Σημαντικό! Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συ...
Προσοχή - Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό με θερμοκρασία μεγαλύτερη από 40°C για να ξεπλύνετε τη συσκευή. Σας συνιστούμε να ξεπλένετε τη συσκευή με κρύο νερό, ώστε να αποφευχθεί η ανάπτυξη βακτηριδίων. - Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδ...
- Μην χρησιμοποιείτε το βουρτσάκι απολέπισης αμέσως μετά την αποτρίχωση, καθώς μπορεί να επιδεινωθεί τυχόν ερεθισμός του δέρματος που έχει προκληθεί από την αποτριχωτική μηχανή. - Μην χρησιμοποιείτε έλαια για το μπάνιο όταν κάνετε αποτρίχωση σε υγρές συνθήκες, καθώς μπορεί να προκληθεί σοβαρός ερεθι...
Γενική περιγραφή (Εικ. 3) 1 Δίσκοι αποτρίχωσης 2 Αποτριχωτική κεφαλή 3 Opti-Light 4 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης - Πιέστε μία φορά για ταχύτητα II - Πιέστε δύο φορές για ταχύτητα I 5 Λυχνία ταχύτητας I 6 Λυχνία ταχύτητας II 7 Λυχνία φόρτισης 8 Συσκευή αποτρίχωσης 9 Κουμπί απασφάλισης 10 Οδηγ...
Χαμηλή ή μηδενική στάθμη μπαταριών - Όταν οι μπαταρίες είναι σχεδόν άδειες, η λυχνία φόρτισης αρχίζει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Σε αυτό το στάδιο, οι μπαταρίες έχουν ακόμα αρκετή ισχύ για μερικά λεπτά λειτουργίας. - Όταν οι μπαταρίες είναι εντελώς άδειες, η λειτουργία της συσκευής διακόπτεται...
- Γενικά : Χρησιμοποιήστε το σύστημα τεντώματος δέρματος για να διατηρείτε το δέρμα σας σταθερό στα χέρια ή τους μηρούς. Το σύστημα τεντώματος βοηθάει στη μείωση του πόνου κατά την αποτρίχωση. Αποτρίχωση των ποδιών με την αποτριχωτική συσκευή - Εάν έχετε ήδη κάποια εμπειρία με την αποτρίχωση, μπορεί...
6 Ξυρίστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα. Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις. 7 Ξυρίστε τις μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα. Σηκώστε το χέρι σας για να τεντωθεί το δέρμα και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικές ...
3 Τοποθετήστε τη χτένα στην ξυριστική κεφαλή. 4 Ακολουθήστε τα βήματα 3 έως 8 στην ενότητα “Ξύρισμα στις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι”. Προστασία από υπερθέρμανση Η λειτουργία αυτή αποτρέπει την υπερθέρμανση της συσκευής. Σημείωση: Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής, μην την πιέζετ...
2 Τοποθετήστε 2 αλκαλικές μπαταρίες AA 1,5 V στη θήκη μπαταριών. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και - των μπαταριών είναι στραμμένοι προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται στο κάτω μέρος της θήκης μπαταριών.Σημείωση: Οι νέες μπαταρίες παρέχουν χρόνο λειτουργίας έως και 40 λεπτά. 3 Για να κλείσε...
1 Καθαρίστε πολύ καλά την περιοχή που θα αποτριχώσετε. Αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα αποσμητικού, κρέμας κ.λπ. 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3 Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή σε γωνία 90° επάνω στο δέρμα με το διακόπτη on/off να είναι στραμμένος στην κατεύθυνση στην οποία επιθυμείτε να μετακινήσετε ...
4 Βιδώστε το κάτω μέρος στη θήκη μπαταριών και φωτός γυρίζοντάς το δεξιόστροφα με ένα νόμισμα. Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.Να διατηρείτε πάντα το μετασχηματιστή στεγνό. Μ...
Καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής και του οδηγού 1 Εάν ο οδηγός είναι προσαρτημένος, αφαιρέστε τον τραβώντας τον από την ξυριστική κεφαλή. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και αφαιρέστε την ξυριστική κεφαλή από τη συσκευή (2). 3 Αφαιρέστε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική κεφαλή. 4 Ξεπλύνετε ...
Καθαρισμός της αποτριχωτικής συσκευής ακριβείας 1 Να καθαρίζετε συχνά την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας, απομακρύνοντας τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθαρισμού. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος. 2 Ξεπλύνετε την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας κάτω από τη βρύση. ...
Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχ...
2 Αφαιρέστε το πίσω ή/και το επρός τμήμα της συσκευής με ένα κατσαβίδι. Εάν χρειαστεί, αφαιρέστε επιπλέον βίδες ή/και εξαρτήματα μέχρι να δείτε την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. 3 Εάν χρειαστεί, κόψτε τα καλώδια για να διαχωρίσετε την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος και...
75 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información impor tante y consér vela por...
Preparación para su uso Carga - La depiladora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. Cuando la depiladora está completamente cargada, tiene un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 40 minutos. 1 Conecte la clavija pequeña al aparato (1) y la clavija de alimentación a la toma de corriente (2...
Consejos para la depilación - En húmedo : Si es la primera vez que se depila, le aconsejamos comenzar la depilación con la piel húmeda, ya que el agua relaja la piel y hace que la depilación sea menos dolorosa y más agradable. El aparato es resistente al agua y se puede utilizar de manera segura en ...
1 Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal depilador de la depiladora (2). Nota: Puede retirar el cabezal de afeitado de la misma forma. 2 Coloque el cabezal de afeitado en el aparato y presione hasta que encaje en su sitio. 3 Encienda el aparato. 4 Coloque el cabezal de afeitado sobre...
Nota: Si utiliza espuma o gel de afeitado, limpie el cabezal de afeitado durante y después de cada uso con agua para garantizar un rendimiento óptimo. 8 Cuando haya terminado el afeitado, apague el aparato y limpie el cabezal de afeitado de acuerdo con las instrucciones del capítulo “Limpieza y mant...
Protección contra el sobrecalentamiento Esta función ayuda a evitar que el aparato se sobrecaliente. Nota: Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo presione demasiado contra la piel. El aparato funciona mejor si se mueve sobre la piel sin ejercer una presión excesiva. Si se activa la pro...
3 Para cerrar el compartimento de las pilas, inserte primero la parte inferior de la tapa en la ranura del compartimento (1) y, a continuación, presione la parte superior de la tapa en su sitio hasta que encaje (2). Extracción de las baterías 1 Si desea quitar las pilas, abra la tapa del compartimen...
5 Depile la línea del bikini como se muestra en el dibujo. Estire la piel con su mano libre y mueva el aparato en diferentes direcciones para atrapar todo el vello. 6 Depile las axilas como se muestra en el dibujo. Levante los brazos para estirar la piel y mueva el aparato en distintas direcciones p...
2 Encienda la luz deslizando el botón de encendido/apagado. 3 Utilice un lápiz de ojos para marcar la forma deseada de las cejas. Elimine el vello siempre en la dirección de su crecimiento. Cómo sustituir las pilas 1 Abra el compartimento de las pilas y la luz girando con una moneda la parte inferio...
Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.Mantenga siempre el adaptador seco. Nunca lo enjuague bajo del grifo ni lo sumerja en agua. Si es necesario, limpie el adaptador con el cepillo de limpieza o con ...
Limpieza de la depiladora de precisión 1 Limpie con frecuencia la depiladora de precisión eliminando el vello que pueda quedar con el cepillo de limpieza. No encienda el aparato mientras lo limpia con el cepillo. 2 Enjuague la depiladora de precisión bajo el grifo. 3 Sacúdala para eliminar el exceso...
Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los...
Cómo retirar la pila desechable Para retirar las pilas desechables, consulte la sección correspondiente del manual de usuario. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía L...
93 SUOMI 93 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Tärkeää Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja sen lisävarusteita. Säilytä tiedot myöhempää t...
Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä - Epilaattori on vesitiivis. Laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa juoksevalla vedellä. Tur vallisuussyistä laitetta voi kä...
Käyttöönoton valmistelu Lataaminen - Epilaattorin lataaminen kestää noin tunnin. Kun epilaattori on ladattu täyteen, sitä voi käyttää johdottomana jopa 40 minuuttia. 1 Kytke pieni liitin laitteeseen (1) ja pistoke pistorasiaan (2). , Latausvalon vilkkuminen valkoisena osoittaa, että laite latautuu. ...
Epilaattorin käyttäminen Puhdista epilointipää ja lataa laite täysin ennen laitteen ensimmäistä käyttöker taa. Huomautus: Laitetta ei voi käyttää, kun se on kytketty verkkovirtaan.Epilointivihjeitä - Märkä iho : Jos et ole epiloinut aiemmin, on suositeltavaa käyttää laitetta märällä iholla. Vesi ren...
Huomautus: Kun käytät partavaahtoa tai parranajogeeliä, puhdista ajopää vedellä käytön aikana ja myös jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta se toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. 8 Kun lopetat ihokarvojen poistamisen, katkaise laitteesta virta ja puhdista ajopää noudattamalla kohdassa Puhdistus ...
Ylikuumenemissuoja Tämä toiminto estää laitteen ylikuumenemisen. Huomautus: Laite ylikuumenee herkemmin, jos painat sitä liian voimakkaasti ihoa vasten. Laite toimii parhaiten, kun liikutat sitä kevyesti painamatta liikaa ihon pintaa. Kun ylikuumenemissuoja käynnistyy, laitteen vir ta katkeaa automa...
Akkujen poistaminen 1 Kun haluat poistaa paristot, avaa paristolokeron kansi ja katso edellä kuvattu vaihe 1, kohdassa Paristojen asettaminen / vaihtaminen. 2 Irrota ensimmäinen paristo. 3 Käännä laite siten, että paristolokeron aukko on kohti lattiaa. Pidä kättä aukon alapuolella ja ravista laitett...
6 Aja ihokarvat kainaloista kuvan osoittamalla tavalla. Venytä ihoa nostamalla käsivartesi ylös. Liikuttele laitetta eri suuntiin, jotta kaikki ihokarvat tulevat poistettua. Vinkki: Jos haluat käyttää tarkkuusepilaattoria kylvyssä tai suihkussa, suosittelemme käyttämään suihkugeeliä, jotta laite lui...
3 Poista rajauksen ulkopuolelle jäävät karvat. Vedä karvaa aina kasvusuuntaan. Paristojen vaihtaminen 1 Avaa paristo- ja valokotelo kääntämällä pohjaa kolikolla vastapäivään. 2 Poista vanhat nappiparistot. Säilytä nappiparistot lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa. Nappiparistojen nieleminen ...
Epilaattorin ja lisäosien puhdistaminen Puhdista epilointipää aina märkäkäytön jälkeen, jotta se toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Katkaise laitteesta aina vir ta ennen puhdistamista. 1 Katkaise laitteesta virta. 2 Irrota suojus epilointipäästä. 3 Paina vapautuspainiketta (1) ja irrota epiloi...
4 Huuhtele teräyksikkö, ajopää ja kampa haalealla vedellä ja kääntele niitä juoksevan veden alla. 5 Kuivaa teräyksikkö, ajopää ja kampa ravistamalla niitä voimakkaasti ja anna niiden kuivua. Huomautus: Varo painamasta ajopäätä, ettei se vahingoitu. 6 Kiinnitä teräyksikkö ajopäähän. Huomautus: Varmis...
Säilytys - Säilytä laitteet ja tar vikkeet säilytyspussissa. - Kiinnitä kampa takaisin ajopäähän vaurioiden välttämiseksi. Huomautus: Varmista, että kaikki osat ovat kuivia ennen säilytystä. Matkalukko Epilaattorissa on matkalukko, joka estää laitteen käynnistymisen matkalaukussa. 1 Ota matkalukko k...
- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, joka kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY soveltamisalaan ja jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Suosittelemme, että viet laitteen viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtu...
110 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ces informations impor tantes avant d’utiliser l...
Attention - N’utilisez jamais de l’eau dont la température est supérieure à 40 °C pour rincer l’appareil. Il est fortement recommandé de rincer l’appareil à l’eau froide afin d’éviter que des bactéries ne se développent. - N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a é...
- N’utilisez pas d’huiles de bain ou de douche en cas d’épilation sur peau humide, car cela pourrait entraîner une irritation de la peau. - Utilisez, chargez et conser vez l’épilateur à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. - Si votre épilateur est équipé d’une lumière pour une épilation op...
16 Adaptateur 17 Brossette de nettoyage 18 Bouton marche/arrêt 19 Mini-épilateur de précision 20 Piles jetables non rechargeables 21 Boîtier de rangement de la pince à épiler lumineuse 22 Pince à épiler lumineuse 23 Lumière de la pince à épiler 24 Bouton coulissant marche/arrêt de la lumière 25 Trou...
Utilisation de l’appareil Nettoyez la tête d’épilation et chargez entièrement l’appareil avant sa première utilisation. Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil lorsqu’il est branché sur le secteur.Conseils d’épilation - Sur peau humide : si vous découvrez l’épilation, nous vous conseillons...
Remarque : Lorsque vous utilisez de la mousse ou du gel de rasage, nettoyez la tête de rasage pendant et après chaque utilisation avec de l’eau pour garantir des performances optimales. 8 Lorsque vous avez fini, éteignez l’appareil et nettoyez la tête de rasage conformément aux instructions du chapi...
Protection contre la surchauffe Cette fonction contribue à éviter la surchauffe de l’appareil. Remarque : Pour éviter que l’appareil ne surchauffe, n’exercez pas de pression trop forte sur la peau. L’appareil fonctionne de manière optimale lorsque vous le déplacez sur la peau sans appuyer. Si la pro...
3 Pour fermer le compartiment à piles, insérez tout d’abord le bas du couvercle sur le bord du compartiment (1), puis appuyez sur le haut du couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2). Retrait des piles 1 Si vous souhaitez retirer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment à piles, en vous repor...
3 Placez la tête d’épilation à un angle de 90° avec la peau, le bouton marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil. 4 Déplacez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la pousse des poils. 5 Épilez le maillot comme indiqué sur l’illustration. Tendez la peau...
4 Refermez le compartiment à piles et lampe en faisant tourner le fond dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie. Nettoyage et entretien N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer ...
Nettoyage de la tête de rasage et du sabot 1 Retirez le sabot pour le détacher le cas échéant de la tête de rasage. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez la tête de rasage de l’appareil (2). 3 Retirez la tête de rasoir de la tête de rasage. 4 Rincez la tête de rasoir, la tête de r...
Nettoyage du mini-épilateur de précision 1 Nettoyez régulièrement le mini-épilateur de précision en ôtant les poils qui s’y trouvent à l’aide de la brosse de nettoyage. N’allumez pas l’appareil pendant cette opération. 2 Rincez le mini-épilateur de précision sous le robinet. 3 Secouez pour éliminer ...
Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale po...
Retrait de la pile jetable Pour retirer les piles jetables, repor tez-vous à la section appropriée dans le manuel d’utilisation. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé su...
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Importante Leggete con attenzione queste informazioni impor tanti prima di usare l’apparecchio e i relativi accessori...
129 Attenzione - Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore a 40 °C per sciacquare l’apparecchio. Si consiglia vivamente di sciacquare l’apparecchio con acqua fredda per evitare la formazione di batteri. - Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto come indicato nel manuale dell’uten...
- Non usate la testina epilatoria dell’epilatore senza una delle relative protezioni. - Effettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se non utilizzate l’epilatore per un periodo di tempo prolungato. - Se l’epilatore viene fornito con pinzette, sostituite sempre le batterie delle pinzette ...
Predisposizione dell’apparecchio Come ricaricare l’apparecchio - La carica dell’epilatore richiede circa 1 ora. Quando l’epilatore è completamente carico, può funzionare senza filo per un massimo di 40 minuti. 1 Collegate lo spinotto all’apparecchio (1) e la spina di alimentazione alla presa di corr...
Utilizzo dell’epilatore Pulite la testina epilatoria e caricate l’apparecchio completamente prima di usarlo per la prima volta. Nota: Non potete utilizzare l’apparecchio quando è collegato all’alimentazione principale.Suggerimenti per l’epilazione - Su pelle bagnata : se eseguite l’epilazione per la...
1 Premete il pulsante di rilascio (1) e rimuovete la testina epilatoria dall’apparecchio (2). Nota: la testina di rasatura può essere rimossa allo stesso modo. 2 Posizionate la testina di rasatura sull’apparecchio premendo fino a farla scattare in posizione. 3 Accendete l’apparecchio. 4 Posizionate ...
Nota: se utilizzate schiuma o gel da barba o per la rasatura, pulite con acqua la testina di rasatura durante e dopo ogni utilizzo per assicurare prestazioni ottimali. 8 Al termine della rasatura, spegnete l’apparecchio e pulite la testina di rasatura seguendo le istruzioni fornite nel capitolo “Pul...
Protezione contro il surriscaldamento Questa funzione aiuta a evitare il surriscaldamento dell’apparecchio. Nota: per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non premetelo con troppa forza sulla pelle. L’apparecchio funziona meglio se viene fatto muovere sulla pelle senza esercitare un’eccessi...
3 Per chiudere il vano batterie, inserire innanzitutto la parte inferiore del coperchio nel bordo del vano (1), quindi premere la parte superiore del coperchio in dentro fino a quando non si richiude con uno scatto (2). Rimozione delle batterie 1 Se desiderate rimuovere le batterie, aprite il coperc...
3 Posizionate la testina epilatoria a un angolo di 90° sulla pelle con l’interruttore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio. 4 Muovete lentamente l’apparecchio sulla pelle nel senso opposto alla crescita dei peli. 5 Epilate la zona bikini come mostrato nella figura. Tend...
4 Avvitate nuovamente il coperchio del vano batterie e luce ruotandolo in senso orario con una moneta. Pulizia e manutenzione non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.Mantenete sempre l’adattatore asciutto. Non risciacquatelo ma...
Pulizia della testina di rasatura e del pettine 1 Rimuovete il pettine regola altezza, se collegato, estraendolo dalla testina di rasatura. 2 Premete il pulsante di rilascio (1) e rimuovete la testina epilatoria dall’apparecchio (2). 3 Rimuovete l’unità di rasatura dalla testina di rasatura. 4 Risci...
Pulizia del mini epilatore 1 Pulite il mini mini epilatore con regolarità rimovendo i peli residui con la spazzolina per la pulizia. Non accendete l’apparecchio durante l’uso della spazzolina. 2 Risciacquate il mini mini epilatore sotto un getto d’acqua diretto. 3 Rimuovete l’acqua residua scuotendo...
Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o par ti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo dell...
146 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gebrui...
Let op - Spoel het apparaat nooit af met water met een temperatuur hoger dan 40 °C. U wordt sterk aangeraden het apparaat te spoelen met koud water om bacterievorming te voorkomen. - Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doeleinde zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. - Gebruik nooit per...
- Gebruik geen bad- of douche-olie als u nat epileer t, want dit kan ernstige huidirritaties veroorzaken. - Laad het epileerapparaat op en gebruik en bewaar het bij een temperatuur tussen 10 °C en 30 °C. - Als uw epileerapparaat is voorzien van een lampje voor optimaal epileren, kijk dan niet rechts...
17 Reinigingsborsteltje 18 Aan/uitknop 19 Precisie-epilator 20 Niet-oplaadbare wegwerpbatterijen 21 Opbergkoker voor Smar t Tweezers 22 Smar t Tweezers 23 Lampje voor Smar t Tweezers 24 Aan/uitknop voor lampje 25 Etui Klaarmaken voor gebruik Opladen - Het opladen van de epilator duur t ongeveer 1 uu...
De epilator gebruiken Reinig het epileerhoofd en laad het apparaat helemaal op voor u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Opmerking: U kunt het apparaat niet gebruiken als het apparaat nog op het stopcontact is aangesloten.Epileertips - Nat : als u nog geen er varing met epileren hebt, raden ...
1 Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder het epileerhoofd van de epilator (2). Opmerking: U kunt het scheerhoofd op dezelfde manier verwijderen. 2 Plaats het scheerhoofd op het apparaat en druk het aan totdat het vastklikt. 3 Schakel het apparaat in. 4 Plaats het scheerhoofd onder een hoek van 9...
Opmerking: Wanneer u scheerschuim of -gel gebruikt, raden we u aan het scheerhoofd tijdens en na elk gebruik met water schoon te spoelen,zodat het apparaat optimaal blijft werken. 8 Wanneer u klaar bent met scheren, schakelt u het apparaat uit en maakt u het scheerhoofd schoon volgens de aanwijzinge...
U kunt de over verhittingsbeveiliging deactiveren door het apparaat te laten afkoelen en opnieuw in te schakelen. Opmerking: Als het oplaadlampje opnieuw rood knippert, is het apparaat nog niet volledig afgekoeld.Overbelastingsbeveiliging Als u het epileerhoofd te hard op uw huid drukt of wanneer de...
De accu’s verwijderen 1 Als u de batterijen wilt verwijderen, opent u het deksel van het batterijvak, zie stap 1 in ‘Batterijen plaatsen/vervangen’ hierboven. 2 Verwijder de eerste batterij. 3 Draai het apparaat om, zodat het open deel van het batterijvak naar de vloer wijst. Houd uw hand onder de o...
5 Epileer uw bikinilijn zoals is aangegeven op de afbeelding. Trek de huid met uw vrije hand strak en beweeg het apparaat in verschillende richtingen om alle haartjes mee te pakken. 6 Epileer uw oksels zoals is aangegeven op de afbeelding. Til uw arm op om de huid strak te trekken. Beweeg het appara...
2 Schakel het lampje in met de aan/uitknop. 3 Verwijder alle haren die buiten deze vorm liggen. Epileer altijd in de haargroeirichting. De batterijen vervangen 1 Open het batterij- en lampvak door met een muntstuk de onderkant linksom te draaien. 2 Verwijder de oude knoopbatterijen. Houd de knoopbat...
Reiniging en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.Houd de adapter altijd droog. Spoel de adapter nooit af onder de kraan en dompel de adapter nooit in water. Maak de adapter indien nodig...
2 Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder het scheerhoofd van het apparaat (2). 3 Verwijder de scheerunit uit het scheerhoofd. 4 Spoel de scheerunit, het scheerhoofd en de kam onder een lauwwarme kraan terwijl u ze ronddraait. 5 Schud het water van de scheerunit, het scheerhoofd en de kam af en l...
3 Schud overtollig water af en laat de precisie-epilator drogen. Opmerking: Om het schoonmaken te vergemakkelijken, kan het epileerhoofd ook losgetrokken worden van het apparaat. Opbergen - Bewaar de apparaten en de accessoires in het etui. - Zet de kam op het scheerhoofd om schade te voorkomen. Opm...
Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van de apparaten. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijk...
Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Viktig Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse....
165 - Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. - Kontroller at det er strøm i stikkontakten som skal brukes til å lade apparatet. Det kan hende at strømmen til enkelte stikkontakter på baderommet br ytes når lyset slås av. - Appara...
Før bruk Lading - Lading av epilatoren tar omtrent 1 time. Når epilatoren er fulladet, har den en trådløs driftstid på opp til 40 minutter. 1 Sett den lille kontakten i apparatet (1) og støpselet i stikkontakten (2). , Ladelampen pulserer hvitt for å indikere at apparatet lader. Når batteriene er fu...
Bruke epilatoren Rengjør epileringshodet, og lad apparatet helt opp før du bruker det for første gang. Merk: Du kan ikke bruke apparatet når det er koblet til strømuttaket.Epileringstips - Vått : Hvis epilering er nytt for deg, anbefaler vi at du begynner å epilere på våt hud, siden vann virker bero...
Merk: Når du bruker barberskum eller -gelé, må du rengjøre skjærehodet med vann i løpet av og etter bruk for å sikre optimal ytelse. 8 Når du er ferdig med barberingen, slår du av apparatet og rengjør skjærehodet i henhold til instruksene i kapittelet Rengjøring og vedlikehold. 9 Oppbevar apparatet ...
Du kan deaktivere overopphetingsbeskyttelsen ved å la apparatet avkjøle seg og deretter slå det på igjen. Merk: Hvis ladelampen blinker rødt igjen, er ikke apparatet ordentlig avkjølt.Overbelastningsbeskyttelse Hvis du tr ykker epileringshodet for hardt mot huden, eller når epileringsplatene til epi...
Fjerne batteriene 1 Når du vil ta ut batteriene, åpner du lokket på batterirommet. (Se trinn 1 i avsnittet Sette i / lade batteriene ovenfor.) 2 Ta ut det første batteriet. 3 Snu apparatet rundt, slik at åpningen på batterirommet peker mot gulvet. Hold hånden på åpningen og rist apparatet til det an...
6 Epiler armhulene som vist på figuren. Hev armen for å strekke huden, og beveg apparatet i forskjellige retninger for å få med alle hår. Tips: Hvis du vil bruke presisjonsepilatoren i badekaret eller dusjen, anbefaler vi at du påfører litt vanlig dusjsåpe for at epilatoren skal gli lettere. Bruke S...
3 Fjern alle hårstråene utenfor markeringen. Trekk alltid ut håret i vekstretningen.Bytte batteriene 1 Åpne batteri- og lamperommet ved å vri bunnen mot klokken med en mynt. 2 Fjern de gamle knappbatteriene. Oppbevar knappbatteriene utilgjengelig for barn og kjæledyr. Knappbatterier utgjør en potens...
Rengjøre epilatoren og tilbehøret Rengjør epileringshodet hver gang du har brukt det i vann for å sikre optimal ytelse. Slå av og koble fra apparatet før du rengjør det. 1 Slå av apparatet. 2 Ta hodet av epileringshodet. 3 Trykk på utløserknappen (1), og trekk epileringshodet av apparatet (2). Merk:...
2 Trykk på utløserknappen (1), og fjern skjærehodet fra apparatet (2). 3 Fjern barberingsenheten fra skjærehodet. 4 Skyll barberingsenheten, skjærehodet og kammen i lunkent vann under springen mens du snur på dem. 5 Rist barberingsenheten, skjærehodet og kammen godt, og la tørke. Merk: Ikke bruk mak...
3 Rist overflødig vann av presisjonsepilatoren, og la tørke. Merk: For å gjøre rengjøringen enklere kan du også fjerne epileringshodet ved å trekke det av apparatet. Oppbevaring - Oppbevar apparatet og tilbehøret i etuiet. - Sett kammen på skjærehodet for å forhindre skade. Merk: Sørg for at alle de...
Feilsøking I dette kapittelet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatene. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, bør du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Problem Mulig årsak Løsning Epilatoren virker ikke. Kontakten som brukes til å ...
182 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente estas informações impor tantes antes de utilizar o aparelho e os seus acessórios e gu...
- Carregue totalmente a depiladora a cada 3 a 4 meses, mesmo que não utilize a depiladora durante períodos de tempo prolongados. - Se a sua depiladora for fornecida com uma pinça, substitua as pilhas da pinça por outras do mesmo tipo. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas...
Preparar para a utilização Carregamento - Carregar a depiladora demora aprox. 1 hora. Quando a depiladora está totalmente carregada, tem uma autonomia de funcionamento sem fios de até 40 minutos. 1 Ligue a ficha pequena ao aparelho (1) e a ficha de alimentação à tomada eléctrica (2). , A luz de carr...
Utilização da depiladora Limpe a cabeça de depilação e carregue o aparelho completamente antes de o utilizar pela primeira vez. Nota: Não pode utilizar o aparelho enquanto este está ligado à corrente.Sugestão de depilação - A húmido : Se é a primeira vez que faz depilação, recomendamos a depilação c...
1 Prima o botão de libertação (1) e retire a cabeça de depilação da depiladora (2). Nota: Pode retirar a cabeça de corte da mesma forma. 2 Coloque a cabeça de corte no aparelho e pressione-a até esta encaixar na sua posição. 3 Ligue o aparelho. 4 Coloque a cabeça de corte a um ângulo de 90° em relaç...
Nota: Se utilizar espuma ou gel de barbear, lave a cabeça de corte com água durante e após cada utilização, para assegurar um desempenho optimizado. 8 Quando terminar a depilação, desligue o aparelho e lave a cabeça de corte de acordo com as instruções no capítulo “Limpeza e manutenção”. 9 Coloque o...
Pode desactivar a protecção contra sobreaquecimento, deixando o aparelho arrefecer e ligando-o novamente, em seguida. Nota: Se a luz de carregamento ficar novamente intermitente a vermelho, o aparelho ainda não arrefeceu completamente.Protecção contra sobrecarga Se pressionar a cabeça de depilação d...
Retirar as pilhas 1 Se quiser retirar as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas; consulte o passo 1 na secção “Colocar/substituir as pilhas” apresentada acima. 2 Retire a primeira pilha. 3 Volte o aparelho ao contrário, de modo a que a parte aberta do compartimento das pilhas fique voltado...
6 Depile as suas axilas tal como é indicado na figura. Levante os braços para esticar a pele e desloque o aparelho em direcções diferentes para agarrar todos os pêlos. Sugestão: Se quiser utilizar a depiladora de precisão no banho, aconselhamo- la a utilizar uma quantidade pequena do seu gel de banh...
Limpeza da depiladora e dos acessórios Limpe a cabeça de depilação depois de cada utilização na pele húmida para assegurar um óptimo desempenho. Desligue sempre o aparelho antes de o limpar. 1 Desligue o aparelho. 2 Retire o acessório da cabeça de depilação. 3 Prima o botão de libertação (1) e retir...
4 Enxagúe o acessório de corte, a cabeça de corte e o pente em água morna corrente, enquanto os roda. 5 Sacuda o acessório de corte, a cabeça de corte e o pente e deixe-os secar. Nota: Não exerça demasiada pressão sobre a unidade de corte para evitar danos. 6 Volte a colocar o acessório de corte na ...
Arrumação - Guarde os aparelhos e os acessórios na bolsa. - Coloque o pente na cabeça de cor te para evitar danos. Nota: Assegure-se de que todas as peças estão secas antes de as guardar. Bloqueio de viagem A depiladora tem um bloqueio de viagem integrado que evita que o aparelho se ligue acidentalm...
- Este símbolo significa que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela directiva europeia 2006/66/CE, o que significa que esta não pode ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns. Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial o...
Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia atentamente estas informações impor tantes antes de usar o aparelho e seus acessórios, e guarde-as para consultas fut...
- Carregue totalmente o depilador a cada 3 ou 4 meses, mesmo que você fique sem usá-lo por um longo tempo. - Se seu depilador vier com pinças, sempre substitua as baterias das pinças com baterias originais. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões e reg...
Preparação para o uso Carregamento - O carregamento do depilador demora cerca de uma hora. Depois de completamente carregado, o tempo de funcionamento sem fio do aparelho é de até 40 minutos. 1 Conecte o pequeno plugue ao aparelho (1) e o plugue principal à tomada (2). , A luz indicadora de carregam...
Uso do depilador Limpe a cabeça depiladora e carregue completamente o aparelho antes de usá-lo pela primeira vez. Nota: Você não pode usar o aparelho enquanto ele estiver conectado à rede elétrica.Dicas de depilação - Com a pele molhada : se for a primeira vez que você vai se depilar, recomendamos c...
2 Pressione o botão liga/desliga para ligar o barbeador. , O aparelho começa funcionando na velocidade 2, que é a mais eficiente para depilação. Nota: Para usar a velocidade I, mantenha pressionado por um segundo o botão liga/desliga.Nota: A velocidade I é adequada para regiões com poucos pelos e di...
Depilação de axilas e virilha Use a cabeça de cor te para depilar áreas sensíveis, como as axilas e a virilha. Nota: Para obter os melhores resultados, passe a cabeça de corte sobre a pele seca. Para usar a cabeça de corte enquanto você toma banho, recomenda-se usar gel de banho comum para uma depil...
7 Depile as axilas conforme exibido na figura. Estique a pele com uma das mãos e passe o aparelho em diferentes direções para remover todos os pelos. Nota: Ao usar gel ou espuma de depilação, limpe a cabeça de corte durante e após o uso para garantir os melhores resultados. 8 Ao concluir a depilação...
Proteção contra superaquecimento Este recurso ajuda a evitar o superaquecimento do aparelho. Nota: Para evitar o superaquecimento do depilador, não o pressione muito sobre a pele. O aparelho funciona melhor quando você o move sobre a pele sem pressioná-lo. Se a proteção contra superaquecimento for a...
3 Para fechar o compartimento de baterias, primeiramente, insira a parte inferior da tampa na borda do compartimento (1) e pressione a parte superior da tampa até encaixá-la com um “clique” (2). Remoção de baterias 1 Para remover as baterias, abra a tampa do compartimento de baterias. Consulte a eta...
3 Coloque a cabeça depiladora no ângulo de 90° sobre a pele com o botão liga/desliga voltado para a direção em que você moverá o aparelho. 4 Passe o aparelho lentamente sobre a pele, na direção contrária ao crescimento dos pelos. 5 Depile a virilha conforme exibido na figura. Estique a pele com uma ...
3 Insira as novas baterias de botão com o lado negativo voltado para frente no compartimento de baterias e luz. Nota: Os discos inteligentes funcionam com três baterias alcalinas tipo botão L736H ou AG3 (7,8 x 3,4mm de diâmetro). 4 Feche o compartimento de baterias e luz girando a parte inferior no ...
6 Agite-as para retirar o excesso de água e deixe-as secar. Nota: Por questões de higiene, verifique se todas as partes estão secas antes de montar o aparelho novamente. 7 Para recolocar a cabeça depiladora, coloque-a sobre o aparelho e pressione-a até encaixar. Limpeza da cabeça de corte e do pente...
Dica: Coloque uma gota de óleo lubrificante na unidade de corte duas vezes por ano para estender sua vida útil. Limpeza do depilador de precisão 1 Limpe o depilador de precisão regularmente removendo pelos soltos com a escova de limpeza. Não ligue o aparelho durante a limpeza com a escova. 2 Lave o ...
2 Para desativar a trava, mantenha pressionado o botão liga/desliga por 3 segundos até que as luzes indicadoras de velocidade pisquem duas vezes na cor branca. Nota: Você também pode inserir o plugue do aparelho na entrada e o adaptador em uma tomada para desativar a trava para viagem. Encomenda de ...
Remoção da bateria recarregável Nota: Recomenda-se que a bateria recarregável seja removida por um profissional. Somente remova a bateria recarregável quando descartar o aparelho; ao removê-la, verifique se ela está completamente descarregada. 1 Verifique se há parafusos na parte de trás ou da frent...
218 Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktigt Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara häfte...
- Ladda batteriet helt var tredje eller fjärde månad, även om du inte ska använda epilatorn under en längre period. - Om epilatorn levereras tillsammans med en pincett ska du alltid byta ut batterierna i pincetten mot batterier av originaltyp. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten u...
Förberedelser inför användning Laddning - Det tar ungefär en timme att ladda epilatorn. När epilatorn är fulladdad har den en sladdlös drifttid på upp till 40 minuter. 1 Anslut den lilla kontakten till apparaten (1) och stickkontakten till vägguttaget (2). , Laddningslampan blinkar vitt för att ange...
Använda epilatorn Rengör epileringshuvudet och ladda apparaten helt innan du använder den för första gången. Obs! Du kan inte använda apparaten när den är kopplad till elnätet.Epileringstips - Våtepilering : Om epilering är nytt för dig rekommenderar vi att du börjar med att epilera på våt hud, efte...
Obs! När du använder raklödder eller gel bör du rengöra rakhuvudet under och efter varje användning med vatten för säkerställa optimala prestanda. 8 När du är klar med rakningen stänger du av apparaten och rengör rakhuvudet enligt instruktionerna i kapitlet “Rengöring och underhåll”. 9 Placera trimk...
Överbelastningsskydd Om du tr ycker epileringshuvudet för hår t mot huden, eller om något blockerar epileringsskivorna (t.ex. kläder), stängs apparaten automatiskt av, och hastighetslampan blinkar rött i 5 sekunder. 1 Snurra på epileringsskivorna med tummen tills du kan ta bort det som blockerar dem...
3 Vänd på apparaten så att den öppna delen av batterifacket är vänd nedåt. Håll handen under öppningen och skaka apparaten tills det andra batteriet faller ut. Obs! När du lägger ifrån dig apparaten placerar du den på sådant sätt att på/av-knappen är vänd nedåt för att förhindra att apparaten rullar...
Tips: Om du vill använda precisionsepilatorn i badet eller duschen rekommenderar vi att du använder en liten mängd av din vanliga duschgel för att få bättre glid. Använda Smart Tweezers Epilatorn levereras med Smar t Tweezers med inbyggd belysning för enkel bor ttagning av ansiktshår som ögonbr yn. ...
Byta ut batterierna 1 Öppna batteri- och lampfacket genom att vrida undersidan moturs med ett mynt. 2 Ta bort de gamla knappbatterierna. Förvara knappbatterierna utom räckhåll för barn och husdjur. Knappbatterier utgör en potentiell risk för kvävning. 3 Sätt i de nya knappbatterierna så att den nega...
4 Ta bort löst hår med rengöringsborsten. 5 Skölj alla delar (epilator, epileringshuvud, hylsa och hudutsträckare) i ljummet vatten samtidigt som du vrider på dem. 6 Skaka av överflödigt vatten från delarna och låt dem torka. Obs! Av hygieniska skäl måste alla delar vara torra innan du monterar ihop...
5 Skaka skärhuvudet, rakhuvudet och kammen ordentligt och låt dem torka. Obs! Tryck inte på skärhuvudet. Det kan skadas om du gör det. 6 Återmontera skärhuvudet på rakhuvudet. Obs! Se till att alla delar är torra innan du sätter tillbaka dem på apparaten. Tips: Du kan förlänga trimsaxens livslängd g...
Reselås Epilatorn har ett inbyggt reselås som förhindrar att apparaten star tar av misstag under resor. 1 Aktivera reselåset genom att trycka ned och hålla in på/av-knappen i 3 sekunder tills hastighetslamporna blinkar i vitt 2 gånger. , Epilatorn startar och slutar genast när reselåset aktiveras. 2...
- Hitta närmaste åter vinningsstation för elektriska och elektroniska produkter och laddningsbara batterier. Följ de lokala bestämmelserna och släng aldrig produkten eller de laddningsbara batterierna bland normalt hushållsavfall. Korrekt kassering av gamla produkter och laddningsbara batterier bidr...
235 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başv...
- Epilatörünüz cımbızla birlikte verilmişse cımbızların pilini mutlaka orijinal tipteki pillerle değiştirin. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standar tlara ve düzenlemelere uygundur. Genel - Bu epilatörle su geçirmez değildir...
Cihazın kullanıma hazırlanması Şarj etme - Epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 1 saat sürer. Epilatör tam olarak şarj edildiğinde, 40 dakikaya kadar kablosuz kullanılabilir. 1 Küçük fişi cihaza (1) ve elektrik fişini duvardaki prize takın (2). , Şarj ışığı beyaz renkte yanıp sönerek cihazın şarj olduğ...
Epilasyon ipuçları - Islak: Epilasyon yapmaya yeni başladıysanız ilk uygulamaları ıslak ciltte yapmanızı öneririz. Su cildi rahatlatarak epilasyonun daha az acı vermesini sağlar. Cihaz su geçirmez olduğu için duşta veya küvette kullanımı güvenlidir. - Islak: İsterseniz duş jeli veya banyo köpüğü kul...
Dikkat: Tıraş köpüğü veya jeli kullanırken, en iyi performansı garanti etmek için her kullanım sırasında ve sonrasında tıraş başlığını suyla temizleyin. 8 Tıraş işlemini bitirdiğinizde, cihazı kapatın ve tıraş başlığını ‘Temizlik ve bakım’ bölümündeki talimatlara uygun olarak temizleyin. 9 Cihazı sa...
Dikkat: Şarj ışığı tekrar kırmızı renkte yanıp sönerse, cihaz henüz tamamen soğumamış demektir.Aşırı yük koruması Epilasyon başlığını cildinize çok bastırırsanız veya epilasyon başlığının epilasyon diskleri takılırsa (örn. giysiye), cihaz otomatik olarak kapanır ve hız ışıkları 5 saniye boyunca kırm...
2 İlk pili çıkarın. 3 Cihazı pil bölmesinin açık kısmı yere bakacak biçimde çevirin. Elinizi açık pil bölmesinin altında tutun ve ikinci pil çıkana kadar cihazı sallayın. Dikkat: Cihazı bırakırken, kaymasını önlemek için açma/kapama sürgüsü zemine bakacak şekilde yerleştirin. Hassas epilatörle epila...
6 Koltuk altı epilasyonunu şekilde gösterildiği gibi yapın. Cildinizi germek için kollarınızı kaldırın ve tüm tüyleri yakalamak için cihazı farklı yönlerde hareket ettirin. İpucu: Hassas epilatörü banyoda veya duşta kullanmak istiyorsanız, cihazın daha iyi kayması için bir miktar duş jeli kullanmanı...
3 İşaretlenen şeklin dışında kalan tüm tüyleri alın. Kaşlarınızı her zaman tüylerin çıkış yönüne doğru alın. Pillerin değiştirilmesi 1 Bir madeni para ile alt kısmı saat yönünün tersine çevirerek pil ve ışık bölmesini açın. 2 Eski düğme pilleri çıkarın. Düğme pilleri çocukların ve evcil hayvanlarını...
Epilatör ve aparatları temizleme En iyi performansı elde etmek için her ıslak kullanımdan sonra epilasyon başlığını temizleyin. Temizlemeden önce mutlaka cihazı kapatın. 1 Cihazı kapatın. 2 Epilasyon başlığındaki ataçmanı çıkarın. 3 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını cihazdan çıkarın...
4 Tıraş ünitesini, tıraş başlığını ve tarağı ılık su altında çevirerek yıkayın. 5 Tıraş ünitesini, tıraş başlığını ve tarağı iyice sallayın ve kurumaya bırakın. Dikkat: Zarar görmemesi için, tıraş ünitesine hiç bir şekilde basınç uygulamayın. 6 Tıraş ünitesini tekrar tıraş başlığına takın. Dikkat: C...
Saklama - Cihazları ve aksesuarlarını birlikte verilen çanta içinde muhafaza edin. - Hasar görmesini önlemek için tarağı tıraş başlığına takın. Dikkat: Saklamak için kaldırmadan önce tüm parçaların kuru olduğundan emin olun. Seyahat kilidi Epilatörde seyahat sırasında yanlışlıkla açılmasını önleyen ...
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gereken ve 2006/66/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir pil içerdiği anlamına gelir. Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips ser vis m...
Quick Guide Philips HP6581/03
Philips Manuals
-
Philips 50PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL4508/F7
User Manual
-
Philips 32PFL4508/F7
Quick Guide
-
Philips 39PFL2908/F7
User Manual
-
Philips 39PFL2908/F7
Quick Guide
-
Philips 55PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 55PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 46PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 46PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4708/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4708/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL1708/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 42PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 42PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL5708/F7
User Manual