Philips HP6366/02 - Manuals
User Manual Philips HP6366/02
Summary
HP6368, HP6366 EnglisH 6Dansk 13DEutscH 20Ελληνικα 27EsPañol 35suomi 42Français 48italiano 55nEDErlanDs 62norsk 69Português 76Português Do Brasil 83svEnska 90türkçE 97 繁體中文 104
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With its ‘skin protection system’, Ladyshave Sensitive protects your skin while providing you with beautifully smooth resu...
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use charging It takes approximately 10 hours to charge the batteries fully. When the batteries are fully charged, the appliance has a cordless shaving time of up to 40 minutes. ...
Caution: Do not exert excessive pressure on the double shaving foil to avoid damage. using the appliance Make sure that the appliance is fully charged before you use it for the first time. Note: You cannot use the Ladyshave while it is connected to the mains. shaving Note: When you use the appliance...
cleaning and maintenance Always switch off and unplug the appliance before you clean it. Never switch on the appliance while you clean it or while the cutting unit is not attached.Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance...
replacement The shaving head and the adapter of the appliance can be replaced. If you need to replace one or more par ts, go to your Philips dealer or an authorised Philips ser vice centre. If you use the Ladyshave two or more times a week, we advise you to replace the shaving head after one or two ...
4 Cut the wires at the end of the handle and pull out the inner part. Take out the rechargeable batteries. (Fig. 19) Do not try to replace the rechargeable batteries. Do not connect the appliance to the mains again after you have removed the rechargeable batteries. guarantee and service If you need ...
13 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Ladyshave Sensitives “hudbeskyttelsessystem” beskytter din hud, samtidig med at du får en smuk, jævn barbering. Det vip...
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikker t at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. klargøring opladning Det tager ca. 10 timer at oplade batterierne helt. Med fuldt opladede batterier kan apparatet bruges til ledningsfri barbering i op til 40 minutte...
Forsigtig: Tryk ikke for meget på den dobbelte skærfolie, da den kan blive beskadiget. sådan bruges apparatet Sørg for, at apparatet er fuldt opladet, før du tager det i brug første gang. Bemærk: Du kan ikke bruge ladyshaveren, mens den er tilsluttet en stikkontakt. Barbering Bemærk: Når du bruger a...
rengøring og vedligeholdelse Sluk altid for apparatet, og tag stikket ud af kontakten, før du rengør det. Tænd aldrig for apparatet, mens du rengør det, eller mens skærenheden ikke er påsat.Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af ...
udskiftning Shaverhovedet og apparatets adapter kan udskiftes. Hvis du har brug for at udskifte en eller flere dele, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips Kundecenter. Hvis du bruger ladyshaveren to eller flere gange om ugen, anbefaler vi, at du udskifter shaverhovedet...
Apparatet må ikke tilsluttes til strømmen igen, når du har fjernet de genopladelige batterier. reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter. Te...
20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Der Ladyshave Sensitive schützt Ihre Haut und liefer t schöne, glatte Ergebnisse. Sein beweglich...
Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird...
Den scherkopf befestigen/abnehmen 1 Um den Scherkopf zu befestigen, schieben Sie ihn in die Führungsrillen an beiden Seiten der Grifföffnung. Drücken Sie dann den Scherkopf auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 5). 2 Um den Scherkopf abzunehmen, ziehen Sie ihn vom Gerät ab (Abb. 6). Achtung: ...
5 Sie können die Schneideeinheit und den Scherkopf auch unter fließendem Wasser abspülen. Um die Schneideeinheit und den Scherkopf zu trocknen, schütteln Sie sie kräftig. (Abb. 12) 6 Setzen Sie die Schneideeinheit zurück auf den Scherkopf, bis sie hörbar einrastet (Abb. 13). Hinweis: Achten Sie dara...
Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Ser vice-Center geben. Dor t werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt (Abb. 16). Die akkus entfernen 1 Trennen Sie das Gerät vom Adapter. Lassen Sie das Gerät laufen, bis die Akkus ganz leer sind. Nehmen Sie den Scherkopf vo...
27 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Εξοπλισμένη με το “σύστημα προστασίας δέρματος”, η Ladyshave Sensitive προστατεύει το δέρμ...
την ξυριστική κεφαλή σε άλλες περιοχές του σώματος (π.χ. το πρόσωπο). - Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί όταν φορτίζετε τη συσκευή. Σε πρίζες εγκατεστημένες σε ντουλαπάκια μπάνιου με καθρέφτη πάνω από το νιπτήρα ή σε πρίζες για ξυριστικές μηχανές που βρίσκονται στο μπάνιο, η παροχή ηλεκτρικού ρεύμ...
Σημείωση: Μην αφήνετε το μετασχηματιστή συνδεδεμένο για περισσότερες από 14 ώρες, καθώς κάτι τέτοιο θα μπορούσε να έχει επιπτώσεις στο χρόνο ζωής των μπαταριών. Χαμηλή ή μηδενική στάθμη επαναφορτιζόμενων μπαταριών (μόνο για τον τύπο HP6368) - Εάν οι μπαταρίες αποφορτιστούν κατά τη διάρκεια της χρήση...
Σημείωση: Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη Ladyshave ενώ είναι στην πρίζα. Ξύρισμα Σημείωση: Για ξύρισμα, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και σε στεγνές και σε υγρές συνθήκες. 1 Τοποθετήστε απαλά το διπλό πλέγμα ξυρίσματος και το ενσωματωμένο εξάρτημα κοπής πάνω στο δέρμα. Όταν ξυρίζετε τη γ...
Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν την καθαρίζετε ή εάν δεν είναι προσαρτημένη η ξυριστική κεφαλή.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής 1 Πιέστε το κουμπί on/off για ...
Συντήρηση 1 Λιπαίνετε τη μονάδα κοπής (διπλό πλέγμα ξυρίσματος και κόπτη) με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής δύο φορές το χρόνο (Εικ. 14). 2 Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για λίγο, ώστε το λάδι να πάει παντού. αντικατάσταση Η ξυριστική κεφαλή και ο μετασχηματιστής μπορούν να αντικατασταθούν. Εάν χ...
35 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con su sistema de protección de la piel, Ladyshave Sensitive protege la piel al mismo tiempo que le...
campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Pr...
cómo colocar y quitar el cabezal de afeitado 1 Para colocar el cabezal de afeitado, deslícelo por las ranuras de guía situadas a ambos lados de la abertura del mango. A continuación, presione el cabezal de afeitado hacia el aparato (“clic”) (fig. 5). 2 Para quitar el cabezal de afeitado del aparato,...
Consejo: Para lograr los mejores resultados cuando se afeite en húmedo, enjabónese la piel con jabón o crema de afeitar antes de empezar a afeitarse. Precaución: No se aplique nunca ninguna crema ni espuma antes de empezar a afeitarse en seco. limpieza y mantenimiento Apague y desenchufe siempre el ...
5 También puede enjuagar la unidad de corte y el cabezal de afeitado bajo el grifo. Para secar la unidad de corte y el cabezal de afeitado, sacúdalos firmemente. (fig. 12) 6 Vuelva a colocar la unidad de corte en el cabezal de afeitado (“clic”) (fig. 13). Nota: Asegúrese de que el cabezal de afeitad...
quitarla, puede llevar el aparato a un ser vicio de asistencia técnica de Philips. El personal del ser vicio de asistencia técnica la extraerá y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente (fig. 16). cómo extraer la batería recargable 1 Desconecte el aparato del adaptador. Deje...
42 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Ladyshave Sensitive suojaa ihoa ja takaa samalla upean sileän tuloksen. Sen kaksoisverkollinen kääntyvä pää leikkaa tehokkaasti kark...
käyttöönoton valmistelu lataaminen Akkujen täysi lataus kestää noin 10 tuntia. Laitetta voi käyttää täydellä akulla noin 40 minuuttia. Katkaise aina laitteesta virta, ennen kuin kytket sen sähköverkkoon. 1 Aseta pistoke laitteeseen (1). Liitä sovitin pistorasiaan (2) (Kuva 3). , Sovittimen latausval...
ajopään puhdistus 1 Katkaise laitteesta virta painamalla käynnistyspainiketta (Kuva 9). 2 Vedä ajopää irti laitteesta (Kuva 6). Varo painamasta kaksoisteräverkkoa, ettei se vahingoitu. 3 Työnnä leikkausyksikön vapautuskytkin oikealle (1) ja irrota leikkausyksikkö (2) (Kuva 10). 4 Puhdista leikkausyk...
säilytys 1 Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa. Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 15). - Kiinteissä akuissa on saastu...
48 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Avec son « système de protection de la peau », le Ladyshave Sensitive protège v...
champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce m...
Fixation et retrait de la tête de rasage 1 Pour fixer la tête de rasage, glissez-la dans les rainures sur chaque côté de l’ouverture de la poignée. Appuyez ensuite la tête de rasage sur l’appareil (clic) (fig. 5). 2 Pour retirer la tête de rasage, tirez dessus pour la séparer de l’appareil (fig. 6)....
Remarque : Si vous déplacez l’appareil trop rapidement sur la peau, les résultats ne seront pas optimaux.Conseil : Pour un résultat optimal lors d’un rasage sur peau mouillée, savonnez votre peau avec du savon ou une crème de rasage avant le début du rasage. Attention : N’appliquez jamais de crème o...
5 Vous pouvez également rincer le bloc tondeuse et la tête de rasage sous le robinet. Pour sécher le bloc tondeuse et la tête de rasage, secouez-les vigoureusement. (fig. 12) 6 Placez le bloc tondeuse à nouveau sur la tête de rasage (clic) (fig. 13). Remarque : Assurez-vous que la tête de rasage et ...
- Les piles rechargeables intégrées contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer les piles avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit prévu à cet effet. Déposez les piles usagées à un endroit prévu à cet effet. Si vous n’arrivez pa...
55 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Grazie al “sistema di protezione della pelle” di Ladyshave Sensitive, la pelle viene protetta ottenendo allo stess...
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Predisposizione dell’apparecchio come ricaricare l’apparecchio Per ricaricare completamente le batterie occorrono circa 10 ore. Quando le batterie del rasoio sono completamente cariche, l’aut...
collegamento/scollegamento della testina di rasatura 1 Per inserire la testina di rasatura, fatela scorrere nelle scanalature guida su entrambi i lati dell’apertura sull’impugnatura. Spingete quindi la testina di rasatura sull’apparecchio fino a che non scatta in posizione (fig. 5). 2 Per scollegare...
Consiglio Per ottenere risultati ottimali sulla pelle bagnata, passate del sapone o della crema depilatoria prima di iniziare la rasatura. Attenzione Non applicate mai alcuna crema o schiuma prima della rasatura su pelle asciutta. Pulizia e manutenzione Prima di pulirlo, spegnere e scollegate sempre...
6 Riposizionate il blocco lame sulla testina di rasatura fino a che non scatta in posizione (fig. 13). Nota Assicuratevi che la testina di rasatura e il blocco lame siano completamente asciutti prima di reinserirli sull’apparecchio. manutenzione 1 Lubrificate due volte l’anno il blocco lame (doppia ...
rimozione delle batterie ricaricabili 1 Scollegate l’apparecchio dall’adattatore quindi lasciatelo in funzione fino a che le batterie non si scaricano. Rimuovete la testina di rasatura. 2 Staccate i pannelli laterali su entrambi i lati dell’apparecchio con un cacciavite e rimuoveteli (fig. 17). 3 Es...
62 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De Ladyshave Sensitive beschermt uw huid met het ‘huidbeschermingssysteem’ en geeft fantastisch gladde resulta...
- Gebruik het apparaat, een opzetstuk en de adapter niet als deze beschadigd of kapot zijn om verwondingen te voorkomen. - Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten ver vangen door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. - De adapter bevat een transformator. Kni...
algemeen - Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC- veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de douche en in bad worden gebruikt en onder de kraan worden schoongemaakt (fig. 2). Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot el...
Het scheerhoofd bevestigen/verwijderen 1 U kunt het scheerhoofd bevestigen door het in de geleidegroeven aan beide zijden van de opening in het handvat te schuiven. Duw het scheerhoofd vervolgens op het apparaat (‘klik’) (fig. 5). 2 Om het scheerhoofd te verwijderen, trekt u het van het apparaat (fi...
Tip: Als u nat scheert, krijgt u het beste resultaat door uw huid in te zepen met zeep of scheerschuim voordat u gaat scheren. Let op: Breng nooit crème of schuim aan op uw huid voordat u begint met droogscheren. schoonmaken en onderhoud Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het sto...
5 U kunt het knipelement en het scheerhoofd ook afspoelen onder de kraan. Schud het knipelement en het scheerhoofd goed droog. (fig. 12) 6 Plaats het knipelement terug op het scheerhoofd (‘klik’) (fig. 13). Opmerking: Zorg dat het scheerhoofd en het knipelement volledig droog zijn voordat u ze weer ...
een Philips-ser vicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu’s voor u en zorgen er voor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt (fig. 16). De accu’s verwijderen 1 Ontkoppel het apparaat van de adapter. Laat het apparaat lopen totdat de accu’s helemaal leeg zijn....
69 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Med sitt hudbeskyttelsessystem beskytter Ladyshave Sensitive huden samtidig som du oppnår vakre og glatte resultater. De...
Før bruk lading Det tar ca. 10 timer før batteriet er fulladet. Når batteriet er fulladet, kan apparatet brukes til barbering i opptil 40 minutter. Slå alltid av apparatet før du setter støpselet i stikkontakten. 1 Koble apparatstøpselet til apparatet (1). Plugg adapteren i vegguttaket (2) (fig. 3)....
Bruke apparatet Kontroller at apparatet er fulladet før du tar det i bruk for første gang. Merk: Du kan ikke bruke Ladyshave-enheten mens den er koblet til strømnettet. Barbering Merk: Når du bruker apparatet til barbering, kan du bruke det under både tørre og våte forhold. 1 Hold den doble skjærefo...
Ikke slå på apparatet mens du rengjør det eller når kutteenheten ikke er festet til.Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet. rengjøre skjærehodet 1 Trykk på av/på-knappen for å slå av apparatet (fig. 9). 2 Trekk skjærehodet av apparatet (fi...
utskiftning Skjærehodet og adapteren til apparatet kan skiftes ut. Hvis du må skifte ut én eller flere deler, henvender du deg til Philips-forhandleren eller et godkjent Philips-ser vicesenter. Hvis du bruker Ladyshave-enheten to eller flere ganger i uken, anbefaler vi at du bytter ut skjærehodet et...
Du må ikke koble apparatet til strømnettet når du har tatt ut de oppladbare batteriene. garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbruker tjeneste der du ...
76 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com o seu “sistema de protecção da pele”, a depiladora de cor te sensível protege a sua pele enquanto lhe proporciona resu...
campos electromagnéticos (cEm) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cie...
Encaixar/desencaixar a cabeça de corte 1 Para encaixar a cabeça de corte, deslize-a pelas ranhuras de guia em ambos os lados da abertura na pega. Em seguida, pressione a cabeça de corte para dentro do aparelho (ouve-se um estalido) (fig. 5). 2 Para desencaixar a cabeça de corte, puxe-a para fora do ...
Nota: Se movimentar o aparelho sobre a pele com demasiada rapidez, poderá não obter um resultado suave.Sugestão: Para conseguir o melhor resultado quando depila a pele húmida, ensaboe a pele ou aplique um creme de barbear antes de iniciar a depilação. Atenção: Nunca aplique quaisquer cremes ou espum...
5 Também pode enxaguar a unidade de corte e a cabeça de corte em água corrente. Para secar a unidade de corte e a cabeça de corte, sacuda-as firmemente. (fig. 12) 6 Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de corte (ouve- se um estalido) (fig. 13). Nota: Assegure-se de que a cabeça de corte e ...
problemas na remoção das baterias, pode levar o aparelho a um centro de assistência Philips, onde os assistentes poderão remover as baterias por si e eliminá-las de forma segura para o ambiente (fig. 16). retirar as baterias recarregáveis 1 Desligue o aparelho do transformador. Deixe o aparelho func...
83 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www.welcome.philips.com/br_pt/. Incluindo um “sistema de proteção da pele”, o Ladyshave Sensitive protege sua pele, deixando-a linda e macia. Com sua cabeç...
campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis. Preparação...
Encaixe/desencaixe da cabeça de corte 1 Para encaixar a cabeça aparadora de precisão, deslize-a pelas ranhuras nos dois lados da abertura no cabo. Em seguida, pressione a cabeça aparadora de precisão na direção do aparelho (você ouvirá um “clique”) (fig. 5). 2 Para desencaixar a cabeça de corte, pux...
Nota: Verifique se a cabeça de corte e a unidade de corte estão completamente secas antes de reencaixá-las no aparelho. manutenção 1 Lubrifique a unidade de corte (lâmina raspadora dupla e aparador) com uma gota de óleo lubrificante duas vezes ao ano (fig. 14). 2 Deixe o aparelho funcionando por int...
remoção das baterias recarregáveis 1 Desconecte o aparelho do adaptador. Deixe o aparelho ligado até que as baterias estejam completamente descarregadas. Remova a cabeça de corte do aparelho. 2 Solte os painéis laterais do aparelho usando uma chave de fenda e retire-os (fig. 17). 3 Remova os painéis...
90 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med sitt hudskyddssystem skyddar Ladyshave Sensitive huden och ger ett vacker t och lent resultat. Det rörliga huv...
- Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. - Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå. - Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusiv...
Förberedelser inför användning laddning Det tar cirka 10 timmar att ladda batterierna helt. När batterierna är fulladdade har apparaten en sladdlös rakningstid på upp till 40 minuter. Slå alltid av apparaten innan du ansluter den till vägguttaget. 1 Sätt in apparatens kontakt i apparaten (1). Anslut...
använda apparaten Se till att apparaten laddas helt innan du använder den för första gången. Obs! Du kan inte använda din Ladyshave när den är kopplad till elnätet. rakning Obs! När du använder apparaten till att raka dig kan du använda den i både torra och våta förhållanden. 1 Sätt det dubbla skärb...
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. rengöra rakhuvudet 1 Stäng av apparaten genom att trycka på på/av-knappen (Bild 9). 2 Dra loss rakhuvudet från apparaten (Bild 6). Tryck inte på det dubbla skärbladet. Det kan skadas o...
gånger i veckan rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudet efter ett eller två år eller om det skadas. Förvaring 1 Förvara apparaten på en säker, torr plats. miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för åter vinning vid en officiell åter vinningsstation, så...
garanti och service Om du behöver ser vice eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Du hittar telefonnumret i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig til...
97 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Cilt koruma sistemiyle Ladyshave Sensitive cildinizi korurken son derece pürüzsüz sonuçlar elde etmenizi ...
Cihazın kullanıma hazırlanması Şarj etme Piller yaklaşık 10 saat içinde tamamen şarj olur. Piller tamamen şarj edildiğinde, cihaz 40 dakikaya kadar kablosuz olarak kullanılabilir. Cihazı fişe takmadan önce mutlaka kapalı konuma getirin. 1 Cihazın fişini cihaza (1) takın. Adaptörüyse bir prize (2) ta...
Cihazın kullanımı Cihazı ilk kez kullanmadan önce cihazın tamamen şarj edilmiş olduğundan emin olun. Not: Elektrik kablosu takılıyken Ladyshave’i kullanamazsınız. Tıraş olma Not: Cihazı tıraş etmek için kullanırken, hem kuru hem de ıslak koşullarda kullanabilirsiniz. 1 İkili tıraş folyosunu ve dahil...
Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın. Tıraş başlığının temizliği 1 Cihazı kapatmak için açma/kapama düğmesine basın (Şek. 9). 2 Tıraş başlığını cihazdan çekerek çıkarın (Şek. 6). Zarar görmemesi iç...
Değiştirme Cihazın tıraş başlığı ve adaptörü değiştirilebilir. Bir ya da daha fazla parçayı değiştirmeniz gerekiyorsa, bir Philips bayisine veya yetkili bir Philips ser vis merkezine gidin. Eğer Ladyshave’i haftada iki kez veya daha fazla kullanıyorsanız, bir ya da iki yıl geçtikten sonra veya hasar...
Şarj edilebilir pilleri çıkardıktan sonra cihazı tekrar prize takmayın. garanti ve servis Ser vise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim...
- 如果電源變壓器損壞,請務必使用原型號的變壓器進行更換, 以免發生危險。 - 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的 插頭取代,否則會造成危險。 - 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 - 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 - 請勿將金屬物品插入電源插孔,以避免短路。 警告 - 請勿以高於淋浴溫度 (最高 40°C) 的水溫清洗 Ladyshave 除 毛刀。 - 請於室溫 10°C 到 40°C 間充電、使用並存放本產品。 - 本產品僅供女性用來刮除體毛。不適合用於修剪頭髮,或是用 於任...
1 將產品插頭插入產品 (1) 中,並將變壓器插入牆壁插座 (2)。 (圖 3) , 變壓器上的充電指示燈將會亮起。 注意: 本產品充電完畢後,變壓器上的充電指示燈仍會亮著。 注意: 請勿讓變壓器的插電時間超過 14 小時,以免影響電池的使用壽命。 充電式電池電力不足或耗盡 (限 HP6368) - 如果在使用過程中電池電量不足,電量不足指示燈將會亮起。 此時您還能繼續進行除毛幾分鐘。 (圖 4) - 電力耗盡時,電力不足指示燈會熄滅,產品則會停止運作。此 時請立即充電。 - 若您在電池電量不足時關閉產品,電量不足指示燈會閃爍 4 次。 連接/拆離刮毛刀頭 1 若要裝上刮毛刀頭,請將刀頭滑入握...
注意: 請勿在皮膚上過度按壓本產品。 注意: 刮除腋下的毛髮時,請高舉手臂,讓皮膚繃緊。 2 請逆著毛髮生長方向在皮膚上緩緩推移除毛刀。修整刀和雙刀 網務必完全貼觸皮膚。 (圖 8) 注意: 如果您在皮膚上推移除毛刀的速度太快,可能無法達到光滑的除毛效果。 提示: 濕剃時,若要取得最佳除毛效果,請在開始除毛前於皮膚上塗抹肥皂泡沫或除毛膏。 警告: 在乾燥皮膚上除毛時,請勿在開始前塗抹任何乳霜或泡沫。 清潔與維護 清潔產品之前請務必關閉電源並將產品自插座中拔出。 切勿在清洗產品或未裝上刀組時開啟產品電源。 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 清潔刮...
2 使用螺絲起子卸下產品兩側的護板,將之從產品上取 下。 (圖 17) 3 使用螺絲起子將產品的正面護板往上推,即可取下正面護 板。 (圖 18) 4 剪斷握把末端的電線,拉出產品內部零件。取出充電電 池。 (圖 19) 請勿嘗試更換充電電池。 充電電池取出之後,請勿再將產品連接電源。 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網 址為 www.philips.com,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心,電話 號碼可參閱全球保證書。若您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當 地的飛利浦經銷商。 繁體中文 109
Philips Manuals
-
Philips 50PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 50PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL4508/F7
User Manual
-
Philips 32PFL4508/F7
Quick Guide
-
Philips 39PFL2908/F7
User Manual
-
Philips 39PFL2908/F7
Quick Guide
-
Philips 55PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 55PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 46PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 46PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL4708/F7
User Manual
-
Philips 40PFL4708/F7
Quick Guide
-
Philips 40PFL1708/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
User Manual
-
Philips 29PFL4908/F7
Quick Guide
-
Philips 42PFL5907/F7
User Manual
-
Philips 42PFL5907/F7
Quick Guide
-
Philips 32PFL5708/F7
User Manual