Pando PHC-943 - Manuals
User Manual Pando PHC-943
Summary
INOXPAN S.L. ES - 4 8. CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO ................................................................................... 21 7. ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS .................................................................................... 20 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............
INOXPAN S.L. ES - 5 1 Frente de mandos 2 Resistencia de grill 3 Soporte bandejas 4 Parrilla 5 Bisagra 6 Cristal interior 7 Salida de aire de refrigeración 8 Fijación al mueble 9 Lámpara 10 Panel trasero 11 Junta de horno 12 Puerta 1.1. FRONTAL DE MANDOS 1 Selector de funciones. 2 Display 3 Selector ...
INOXPAN S.L. ES - 9 2.1. FUNCIONAMIENTO MANUAL • Tras poner el reloj en hora, su horno está listo para cocinar. Seleccione una función de cocinado y una temperatura. • Observará que el símbolo se ilumina durante el cocinado para indicar la transmisión de calor al alimento. Este símbolo se apaga cuan...
INOXPAN S.L. ES - 10 2.2. FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADO DEL HORNO PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DEL COCINADO 1. Seleccione una función y una temperatura de cocinado mediante los mandos del horno. 2. Toque o hasta que parpadee el símbolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la indicación 0_00. ...
INOXPAN S.L. ES - 14 3.1. BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Esta función se puede seleccionar en cualquier momento durante el uso del horno. Para activar la función, toque la tecla de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro y el símbolo aparezca en la pantalla. El reloj está bloqueado. Si el ...
INOXPAN S.L. ES - 17 • El esmalte, está especialmente pensado para su limpieza con agua. • ATENCIÓN: No vierta agua en el interior del horno caliente, puede dañar el esmalte de su horno. • No utilice en ningún caso productos antical, productos específicos para limpieza de horno, ni en general, produ...
INOXPAN S.L. ES - 19 INSTALACIÓN PHC-943 Tensión (V) 220-240 Frecuencia (Hz) 50 Cable de Alimentación (m) Dimensiones de Encastre (Alto x Ancho x Fondo) (mm) 450-460 x 560-568 x 580 Dimensiones producto sin panel frontal (Alto x Ancho x Fondo) (mm) 430x545x537 LOGÍSTICA / EMBALAJE Peso Neto (Kg) 33 ...
INOXPAN S.L. ES - 20 PHC 943 INSTALACIÓN EN COLUMNA INSTALACIÓN BAJO ENCIMERA 7. ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS B AVISO Respetar los huecos de ventilación en el mueble, ver dibujos instalación (200x100mm en zona A y 560x90mm en zona B). De no disponer de estas ventilaciones el producto no funcionará c...
INOXPAN S.L. ES - 21 INOXPAN S.L ., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos. CONDICIONES GARANTIA PANDO: No estará cubierto por la garantía o podría ser causa ...
INOXPAN S.L. PT - 4 8. CERTIFICADO DE GARANTIA PANDO ................................................................................... 21 7. ESQUEMAS INSTALAÇÃO E COTAS ..................................................................................... 20 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................
INOXPAN S.L. PT - 5 1 Painel de comandos 2 Resistência do grill 3 Apoio dos tabuleiros 4 Grelha 5 Dobradiça 6 Vidro interior 7 Saída de ar de refrigeração 8 Fixação ao móvel 9 Lâmpada 10 Painel traseiro 11 Junta de forno 12 Porta 1.1. PAINEL DE COMANDOS 1 Seletor de funções. 2 Visor. 3 Seletor de te...
INOXPAN S.L. PT - 7 1.5. DESCRIÇÃO DO VISOR TECLAS , y : Permitem a programação das funções. : Permite iniciar as funções de cozinhado. : Permite parar as funções de cozinhado . SÍMBOLOS NÍVEL DE POTÊNCIA AVISADOR: Ilumina-se quando é selecionada função de avisador do relógio. Gera um sinal acústico...
INOXPAN S.L. PT - 8 1.6. ACERTAR A HORA • Ao ligar o forno, observará que no relógio aparece a piscar a indicação 12:00. • Pressione ou para acertar as horas . • Pressione para confirmar as horas. • Pressione ou para ajustar os minutos. • Pressione para confirmar os minutos. • Se pretender alterar a...
INOXPAN S.L. PT - 9 2.1. FUNCIONAMENTO MANUAL • Após acertar a hora do relógio, o seu forno está pronto para cozinhar. Selecione uma função de cozinhado e uma temperatura. • Poderá verificar que o símbolo se ilumina durante o cozinhado para indicar a transmissão de calor ao alimento. Este símbolo ap...
INOXPAN S.L. PT - 10 2.2. FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR DO FORNO Programação da Duração do CozinhadO 1. Selecione uma função e uma temperatura de cozinhado através dos comandos do forno. 2. Pressione ou até que o símbolo fique intermitente no visor e pressione . No visor será exibida a indicação 0_0...
INOXPAN S.L. PT - 13 DESCONGELAÇÃO POR PESO 1. Rode o seletor de funções para a posição Micro-ondas. 2. Pressione ou até que o símbolo apareça no visor. 3. Pressione para confirmar. 4. No visor é exibido “F01” a piscar como padrão. Selecione a opção de descongelação desejada, pressionando ou . 5. Pr...
INOXPAN S.L. PT - 14 3.1. BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS Esta função pode ser selecionada a qualquer momento durante a utilização do forno. Para ativar a função, prima a tecla durante alguns segundos até que soe 1 sinal sonoro e o símbolo seja exibido no visor. O forno está bloqueado. Se o forn...
INOXPAN S.L. PT - 15 Esta função facilita a limpeza de gordura e restos de sujidade que tenham aderido às paredes do forno. Para facilitar a limpeza, evite a acumulação de sujidade. Limpe frequentemente o forno. PROGRAMAR A FUNÇÃO SCS Realize sempre o ciclo com o forno frio. Se o procedimento for ef...
INOXPAN S.L. PT - 16 3. Rode Rode o seletor de funções para a posição . 4. Regule o seletor de temperatura para 90 ºC. 5. Programe uma duração de 4 minutos no temporizador. 6. Decorridos os 4 minutos, será emitido um sinal sonoro e o forno deixará de aquecer. 7. Coloque o seletor de funções na posiç...
INOXPAN S.L. PT - 17 • O esmalte está especialmente preparado para limpeza com água. • ATENÇÃO: Não verta água no interior do forno quente, uma vez que pode danificar o esmalte do seu forno. • Não utilize em caso algum produtos anticalcário, produtos específicos para limpeza de fornos, nem em geral,...
INOXPAN S.L. PT - 19 INSTALAÇÃO PHC-943 Tensão (V) 220-240 Frecuência (Hz) 50 Cabo de energia (m) Dimensões de montagem (altura x largura x profundidade) (mm) 450-460 x 560-568 x 580 Dimensões do produto no painel frontal (altura x largura x profundidade) (mm) 430x545x537 LOGÍSTICA / EMBALAGEM Peso ...
INOXPAN S.L. PT - 20 PHC 943 INSTALAÇÃO EM COLUNA INSTALAÇÃO SOB A BANCADA 7. ESQUEMAS INSTALAÇÃO E COTAS B ATENÇÃO Respeite os orifícios de ventilação no gabinete, consulte os desenhos de instalação (200x100mm na zona A e 560X90mm na zona B). Se essas aberturas não estiverem disponíveis, o produto ...
INOXPAN S.L. PT - 21 - Revisões de instalação ou funcionamento, limpezas ou manutenção. - Se a instalação do dispositivo não tiver sido realizada pelo pessoal especialista profissional autorizado ou pelo serviço técnico oficial da Pando, que atendem aos requisitos das normas de segurança e dos regul...
INOXPAN S.L. FR - 5 1 Panneau de commande 2 Résistance du gril 3 Support plaques 4 Grille 5 Charnière 6 Vitre intérieure 7 Sortie d’air de refroidissement 8 Fixation au meuble 9 Ampoule 10 Panneau du fond 11 Joint de four 12 Porte 1.1. PANNEAU FRONTAL DES COMMANDES 1 Sélecteur de fonctions 2 Affiche...
INOXPAN S.L. FR - 6 1.2. SYMBOLES DU SELECTEUR DE FONCTI 1.3. FONCTIONS DU FOU SOLE TURBO + SOLE ARRÊT DU FOUR TURBO CUISSON TRADITIONNELLE ECO MAXI GRIL MICRO-ONDES + AIR CHAUD CUISSON TRADITIONNELLE AVEC TURBINE MICRO-ONDES + GRIL MAXI GRIL AVEC TURBINE MICRO-ONDES 1.4. PUISSANCE MICRO-ONDES Puiss...
INOXPAN S.L. FR - 8 1.6. RÉGLAGE DE L’HEURE • Lorsque vous branchez le four, l’indication 12:00 se met à clignoter sur l’horloge. • Appuyez sur ou pour régler l’heure. • Appuyez sur pour confirmer l’heure. • Appuyez sur ou pour régler les minutes. • Appuyez sur pour confirmer les minutes. • Si vous ...
INOXPAN S.L. FR - 9 2.1. FONCTIONNEMENT MANUEL • Une fois l’horloge réglée, votre four est prêt à fonctionner. Sélectionnez une fonction de cuisson et une températur. • Vous remarquerez que le symbole s’allume durant la cuisson, indiquant ainsi que la chaleur est transmise à l’aliment. Ce symbole s’...
INOXPAN S.L. FR - 10 2.2. FONCTIONNEMENT MINUTERIE DU FOUR Programmation de la durée de cuisson 1. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson au moyen des commandes du four. 2. Appuyez sur ou jusqu’à ce que le symbole se mette à clignoter sur l’écran et appuyez sur . L’écran affiche alo...
INOXPAN S.L. FR - 13 DÉCONGÉLATION EN FONCTION DU POIDS Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à la position Micro-ondes. 2. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le symbole apparaisse sur l'affichage. 3. Sur l’écran, le type d’aliment «F01» clignote. Appuyez sur ou pour sélectionnez l'option de décongélati...
INOXPAN S.L. FR - 14 3.1. BLOCAGE DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS Cette fonction peut être sélectionnée à tout moment pendant l’utilisation du four. Pour activer la fonction, appuyez de façon prolongée sur la touche jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse et que le symbole s’affiche à l’écran. Ce message in...
INOXPAN S.L. FR - 15 Cette fonction facilite le nettoyage des traces de graisse et de saleté pouvant rester collées aux parois du four. Pour un nettoyage plus efficace, évitez que la saleté ne s’accumule. Nettoyez régulièrement le four. PROGRAMMER LA FONCTION SCS Effectuez systématiquement le cycle ...
INOXPAN S.L. FR - 17 • L’émail est spécialement conçu pour être nettoyé à l’eau. • MISE EN GARDE: Ne pas mouiller l'intérieur du four s'il est chaud, cela risquerait d'endommager l'émail du four. • N’utilisez en aucun cas des produits anticalcaire, des nettoyants pour fours ou, de manière générale, ...
INOXPAN S.L. FR - 18 Le mode démonstration est utilisé dans les salles d'exposition pour montrer aux clients comment marche el four avec toutes ses fonctions, mais sans activation des charges de chauffage. Pour activer / désactiver le mode showroom, il est nécessaire de régler l'heure. Pour activer ...
INOXPAN S.L. FR - 19 INSTALLATION PHC-943 Tension (V) 220-240 Frequence (Hz) 50 Câble Alimentation (m) 1,1 m Dimensions Encastre (Haut x large x fond) (mm) 450-460 x 560-568 x 580 Dimensions du produit sans panneau avant (Haut x large x fond) (mm) 430x545x537 LOGISTIQUE / EMBALLAGE Poids Net (Kg) 33...
INOXPAN S.L. FR - 20 PHC 943 INSTALLATION EN COLONNE INSTALLATION SOUS PLAN DE TRAVAIL 7. SCHÉMAS ET DIMENSIONS D'INSTALLATION B REMARQUE Respectez les trous de ventilation du meuble, voir les plans d'installation ( 200x100mm en zone A et 560x90mm en zone B). Si ces évents ne sont pas disponibles, l...
INOXPAN S.L. EN - 4 8. AFTER-SALES SERVICE AND GUARANTEE ......................................................................... 21 7. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS .................................................................... 20 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS .............................
INOXPAN S.L. EN - 5 1 Control panel 2 Grill element 3 Tray supports 4 Grid shelf 5 Hinge 6 Inner Glass 7 Air cooling outlet 8 Unit mounting 9 Lamp 10 Back wall panel 11 Oven seal 12 Door 13 Glass tray 1.1. CONTROL PANEL 1 Function control dial 2 Display 3 Temperature control dial 4 Touch keys 1. DES...
INOXPAN S.L. EN - 7 1.5. DISPLAY DESCRIPTION KEYS , and : Enable you to program the functions . : Enable you to program the functions . : Enable you to stop the cooking functions . SYMBOLS POWER LEVEL WARNING TIMER: Lights up when the clock/timer is selected. Generates an acoustic signal when the ti...
INOXPAN S.L. EN - 14 3.1. SAFETY BLOCK FOR CHILDREN This function can be selected at any time while using the oven. To activate the function, press for a few seconds until you hear a beep and the symbol appears on the display. The oven is locked. If the oven is off and you activate the safety block ...
INOXPAN S.L. EN - 17 • The enamel is especially designed to be cleaned with water. • CAUTION: Do not pour water inside the oven when hot because it may damage the enamel inside. • Never use anti-limescale products or specific oven cleaning products, or in general, products with a pH above 12. • Enam...
INOXPAN S.L. EN - 18 The showroom mode is used in showrooms, to show the clients how the oven works as described in every function, but there’s no activation of the heating loads. To activate / deactivate the showroom mode, it is necessary to configure the clock. To activate the showroom mode press ...
INOXPAN S.L. EN - 19 INSTALATION PHC-943 Voltage (V) 220-240 Frequency (Hz) 50 Connecting Wire (m) 1,1 m Built-in Dimensions (High x Wide x Bottom) (mm) 450-460 x 560-568 x 580 Product Dimensions without front panel (High x Wide x Bottom) (mm) 430x545x537 LOGISTIC / PACKING INFORMATION Net Weight (K...
INOXPAN S.L. EN - 20 PHC 943 BUILT IN DIAGRAM BUILT UNDER DIAGRAM 7. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS B NOTE Respect the ventilation holes in the cabinet, see installation drawings (200X100mm in zone A and 560x90mm in zone B). If these vents are not available, the product not work properly and m...
INOXPAN S.L. EN - 21 INOXPAN S.L., thank you for choosing our brand and for trusting a Pando product, standard of Quality, Design & Innovation, a brand honouring his origins and commitments. TERMS OF THIS WARRANTY: It shall not be covered by the warranty or may be cause of cancelation of such, a...
INOXPAN S.L. DE - 5 1 Bedienblende 2 Grillwiderstand 3 Blechhalterungen 4 Rost 5 Scharnier 6 Innenscheibe 7 Kühlluftaustritt Befestigung am 8 Einbauschrank 9 Lampe 10 Rückwand 11 Backofendichtung 12 Tür 1.1. BEDIENFELD 1 Funktionswahlschalter. 2 Anzeige. 3 Temperaturwahlschalter. 4 Tasten. 1. BACKOF...
INOXPAN S.L. DE - 6 1.2. FUNKTIONSWAHLSCHALTERSYMBOLE 1.3. BACKOFENFUNKTIONEN UNTERHITZE TURBO + UNTERHITZE AUSSCHALTEN DES BACKOFENS TURBO NORMAL ECO MAXIGRILL MICROWELLE + HEISSLUFT NORMAL MIT UMLUFT MICROWELLE + GRILL MAXIGRILL MIT UMLUFT MICROWELLE 1.4. AUSGANGSLEISTUNG MIKROWELLE Ausgangsleistu...
INOXPAN S.L. DE - 7 1.5. ANZEIGE BESCHREIBUNG TASTEN , und : Ermöglichen das Programmieren der Funktionen . : Ermöglichen der Funktionen zu starten. : Ermöglichen der Funktionen zu stoppen. SYMBOLE LEISTUNGSPEGEL TIMER: Leuchtet, wenn die Timer-Funktion gewählt wird. Nach einer gewissen Zeit erzeugt...
INOXPAN S.L. DE - 9 2.1. MANUELLER BETRIEB • Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Backofen funktionsbereit. Wählen Sie eine Garfunktion und eine Temperatur. • Sie sehen, dass das Symbol während des Garens leuchtet, um die Wärmeübertragung auf das Essen anzuzeigen. Dieses Symbol erlischt, wenn die ge...
INOXPAN S.L. DE - 10 2.2. BACKOFENFUNKTION MIT ZEITSCHALTUNG PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DEL COCINADO 1. Wählen Sie mit den Backofenschaltern eine Funktion und eine Gartemperatur. 2. Berühren Sie oder , bis das Symbol auf dem Display blinkt, und drücken Sie . Auf dem Display erscheint 0_00. 3. Wähle...
INOXPAN S.L. DE - 13 AUFTAUEN NACH GEWICHT 1. Drehen Sie den Betriebswahlschalter in die Position Mikrowelle. 2. Drücken Sie oder bis das Symbol auf dem Anzeige erscheint. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 4. Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken . 5. Nun blinkt der Gewichtswert auf der An...
INOXPAN S.L. DE - 14 3.1. SICHERHEITSVERRIEGELUNG Diese Funktion kann während des Backofenbetriebs jederzeit gewählt werden. Um die Funktion zu aktivieren, berühren Sie die Taste und halten diese gedrückt, bis Sie 1 Piepton hören und auf dem Anzeige das Symbol erscheint. Die Uhr ist blockiert. Wenn ...
INOXPAN S.L. DE - 15 Mit dieser Funktion wird die Reinigung der Fettund Schmutzreste, die an den Backofenwänden haften, erleichtert. Verhindern Sie die Ansammlung von Schmutz, damit die Reinigung leichter erfolgen kann. Reinigen Sie den Backofen regelmäßig. PROGRAMMIERUNG DER SCS FUNKTION Führen Sie...
INOXPAN S.L. DE - 16 3. Drehen Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf Position . 4. Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf 90 °C. 5. Stellen Sie am Zeitschalter 4 Minuten Dauer ein. 6. Nach Ablauf der 4 Minuten ertönt ein akustisches Signal und der Backofen beendet die Heizfunktion. 7. Drehen ...
INOXPAN S.L. DE - 17 • Die Emaille ist speziell für die Reinigung mit Wasser gedacht. • ACHTUNG: Gießen Sie kein Wasser auf Innenwände und Boden des heißen Backofens. Dadurch könnte die Emaillierung beschädigt werden • Verwenden Sie auf keinen Fall weder Entkalker noch spezielle Ofenreinigungs-Produ...
INOXPAN S.L. DE - 18 Der Ausstellungs-Modus wird in Ausstellungsräumen verwendet, wo den Kunden die Funktion der Ofen gemäß der Beschreibung von jeder Funktion präsentiert wird, ohne aber die Heizfunktionen zu aktivieren. Aktivierung DEMO-Modus Um die Ausstellungs-Modus zu aktivieren, vor dem Einste...
INOXPAN S.L. DE - 19 INSTALACIÓN PHC-943 Tensión (V) 220-240 Spannung (V) 50 Freq. (Hz) 1,1 m Zuführungskabel (m) 450-460 x 560-568 x 580 Abmessungen anpassen (Höhe x Breite x Tiefe) (mm) 430x545x537 LOGISTIK / VERPACKUNG Nettogewicht (Kg) 33 Bruttogewicht (Ofen + Verpackung) (Kg) 36 Verpackungsabme...
INOXPAN S.L. DE - 20 PHC 943 SPALTENINSTALLATION INSTALLATION UNTER ARBEITSPLATTE 7. INSTALLATION SCHEMES UND ABMESSUNGEN B WICHTIG Beachten Sie die Lüftungsöffnungen im Schrank, siehe Installationszeichnungen (200X100mm in Zone *A und 560X90mm in Zone *B). Wenn diese Lüftungsschlitze nicht verfügba...
INOXPAN S.L. DE - 21 INOXPAN S.L . bedankt sich für den Kauf und für das Vertrauen, das Sie in ein Produkt unserer Marke Pando gesetzt haben. Dieses Produkt ist aufgrund von Qualität, Design und Innovation herausragend und seinem Ursprung und seiner Verpflichtung treu geblieben. GARANTIEBEDINGUNGEN ...
INOXPAN S.L. RU - 5 1 Панель управления 2 ТЭН гриля 3 Направляющие 4 Решетка 5 Петля 6 Внутреннее стекло 7 Выходные отверстия системы охлаждения 8 Крепежные отверстия 9 Лампа 10 Задняя стенка рабочей камеры 11 Уплотнитель 12 Дверца 13 Стеклянный противень 1.1. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 Переключатель режим...
INOXPAN S.L. RU - 6 1.2. СИМВОЛЫ РЕЖИМОВ РАБОТЫ 1.3. РЕЖИМЫ РАБОТЫ Описание всех функций прибора см. во входящем в комплектацию справочнике по приготовлению. НИЖНИЙ НАГРЕВ ТУРБО+НИЖНИЙ НАГРЕВ КОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ ТУРБО ВЕРХНИЙ И НИЖНИЙ НАГРЕВ ECO БОЛЬШОЙ ГРИЛЬ МИКРОВОЛНЫ+КОНВЕКЦИЯ ВЕРХН. И НИЖ...
INOXPAN S.L. RU - 8 1.6. НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ • После подключения прибора к электрической сети на дисплее мигает индикация времени: 12:00. • Нажимая или , укажите час текущего времени. • Нажатием подтвердите час. • Нажимая или , укажите минуту текущего времени. • Нажатием подтвердите минуту. • Чтобы из...
INOXPAN S.L. RU - 9 2.1. РЕЖИМЫ РАБОТЫ • После настройки часов прибор готов к работе. Выберите режим работы и задайте температуру. • Во время приготовления загорается символ , который указывает, что внутри рабочей камеры происходит нагрев продуктов. По достижении заданной температуры этот символ исч...
INOXPAN S.L. RU - 10 2.2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА 1. С помощью элементов управления выберите режим и задайте температуру. 2. Нажимайте или до тех пор, пока на дисплее не начнет мигать символ , затем нажмите . На дисплее появится «0_00». 3. Кнопками и/или выберите время, по истечении ...
INOXPAN S.L. RU - 12 2.3. МИКРОВОЛНЫ 1. Выберите режим МИКРОВОЛНЫ. 2. На дисплее по умолчанию появляется значение «00:30» (функция быстрого старта). Нажимайте или , пока на дисплее не появится значение «1:00». 3. Нажмите , чтобы подтвердить. 4. На дисплее отображается время приготовления по умолчани...
INOXPAN S.L. RU - 13 РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ 1. Выберите режим МИКРОВОЛНЫ. 2. Нажимайте кнопку или , пока на дисплее не появится символ . 3. Нажмите кнопку , чтобы подтвердить выбор. 4. На дисплее мигает код «F01». С помощью кнопки или выберите желаемый пункт. 5. Нажмите , чтобы подтвердить. 6. На...
INOXPAN S.L. RU - 14 3.1. БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ Эту функцию можно выбрать в любое время в процессе использовании прибора. Для включения функции нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой несколько секунд, пока не услышите звуковой сигнал и на дисплее не появится символ . Прибор заблокирован. Если включит...
INOXPAN S.L. RU - 15 В этом режиме можно легко удалить жир и остатки продуктов, налипшие на боковые стенки рабочей камеры. Для облегчения очистки следите за тем, чтобы загрязнения внутри прибора не накапливалась. Очищайте прибор регулярно. НАСТРОЙКА РЕЖИМА ОЧИСТКИ ПАРОМ SCS Запускайте этот цикл толь...
INOXPAN S.L. RU - 16 3. Установите переключатель режимов работы в положение . 4. Установите температуру 90 °С. 5. На таймере выставьте продолжительность 4 минуты. 6. Через 4 минуты вы услышите звуковой сигнал, и нагрев прибора прекратится. 7. Установите переключатель режимов работы в положение . 8. ...
INOXPAN S.L. RU - 17 • Эмалированное покрытие предназначено специально для влажной очистки. • ВНИМАНИЕ! Не наливайте воду в горячую рабочую камеру, в противном случае возможно повреждение эмалевого покрытия. • Запрещается применять средства от известкового налета, специальные средства для очистки ку...
INOXPAN S.L. RU - 18 Демонстрационный режим используется в торговых залах для демонстрации покупателям работы печи в описанных режимах, но без нагрева. Для включения/выключения демонстрационного режима необходимо настроить часы. Чтобы включить демонстрационный режим, нажмите и . Прозвучат два звуков...
INOXPAN S.L. RU - 19 УСТАНОВКА PHC-943 Напряжение, В 220-240 Частота, Гц 50 Кабель электропитания, м 1,1 м Установочные размеры (высота x ширина x глубина), мм 450-460 x 560-568 x 580 Размеры прибора без передней панели (высота x ширина x глубина), мм 430x545x537 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ/ УПАК...
INOXPAN S.L. RU - 20 PHC 943 ЧЕРТЕЖ: ПРИБОР, ВСТРАИВАЕМЫЙ В ШКАФ 7. СХЕМЫ УСТАНОВКИ И РАЗМЕРЫ ЧЕРТЕЖ: ПРИБОР, ВСТРАИВАЕМЫЙ ПОД СТОЛЕШНИЦУ ПРИМЕЧАНИЕ Сведения о вентиляционных отверстиях в кухонном шкафу см. на установочных чертежах (200X100 мм в области A и 560x90 мм в области B ). При отсутствии ве...
INOXPAN S.L. RU - 21 Компания INOXPAN S.L. благодарит за выбор нашей торговой марки и доверие к бытовой технике Pando, которая является стандартом качества, дизайна и инноваций с приверженностью традициям и философии бренда. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ На любой из следующих случаев гарантия не распространяе...
INOXPAN S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es [email protected] Export: [email protected] Tel. 902 41 55 11 C od . 1 63 2 43 7- 00 Sistema de Gestión de la Calidad Quality M...