Page 2 - Safety precautions; Always follow these precautions; WARNING; CAUTION
2 Safety precautions Always follow these precautions To prevent injury to the user and others and to prevent damage to property, directions that must be followed areexplained as shown below. The following displays categorize the degree of danger when mishandled. Possibility of injury or damage to su...
Page 3 - Components; Precautions for wall hanging bracket fitting; Requests regarding handling; Wall hanging bracket (Vertical mounting type)
3 Components Precautions for wall hanging bracket fitting The wall hanging bracket is for use in attaching a LCD TV unit to a vertical wall for viewing. Do not fit to any surface other than a vertical wall. There is a lock mechanism on the left side of the unit, so keep a space of at least 300 mm (1...
Page 4 - Fitting procedure; Confirm the strength of the proposed fitting location
4 120 (4 47/64) 121 (4 49/64) 325 (12 51/64) C B 280 (11 1/64) 23 (29/32) 480 (18 57/64) A 440 (17 21/64) 23 (29/32) 176 (6 59/64) 163 (6 27/64) 118 (4 41/64) 216 (8 1/2) 89.5 (3 17/32) A B C 32" 1000 (39 3/8) 558 (21 31/32) 135 (5 5/16) 26" 844 (33 15/64) 478 (18 13/16) 135 (5 5/16) Fitting...
Page 6 - RACKS AND STANDS; LIMITS AND EXCLUSIONS; Warranty
6 Panasonic Consumer Electronics Company Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucaus, NJ 07094 Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. AVE. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 RA...
Page 8 - Sicherheitsmaßnahmen; Warnung; Vorsicht
8 Sicherheitsmaßnahmen Folgen Sie immer diesenVorsichtsmaßnahmen. Deutsch Die folgenden Hinweise müssen befolgt werden, um Gefahren für den Benutzer oder andere Personen sowieSachbeschädigungen zu vermeiden. Die folgenden Zeichen weisen auf den Gefahrengrad hin, der eintreten kann, wenn eine Warnung...
Page 9 - Bauteile; Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung; Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung)
9 Bauteile Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Vorsichtsmaßnahmen für das Anbringen der Wandhalterung 1) Der Aufstellungsort des Fernsehers sollte sorgfältig ausgesucht werden, weil das Gehäuse sich verfärben oder verformen kann aufgrund von Lichtstrahlen oder Wärme, wenn es direkter Sonneneinstra...
Page 10 - Befestigung; Anbringen der Wandhalterung an der Wand
10 Die Wandhalterung hat 12 Löcher.Wenn die Wand aus Holz ist und die gewünschte Festigkeit nichtdurch eine Befestigung an den sechs Punkten erzielt werdenkann, können entsprechend weitere Löcher für die Befestigungverwendet werden. Vorsicht ist jedoch geboten, weil die Wandaufreißen kann, wenn zu v...
Page 12 - Précautions de sécurité; AVERTISSEMENT; ATTENTION
12 Précautions de sécurité Respectez scrupuleusementces précautions Pour éviter que l’utilisateur ou d’autres personnes ne soient blessés et pour éviter d’endommager l’appareil, les opérationsd’installation qui doivent être respectées sont mentionnées ci-dessous. Les mentions suivantes établissent u...
Page 13 - Pièces; Applique de fixation au mur (type pour montage vertical); Précautions d’installation; Précautions relatives à l’applique de fixation au mur
13 Pièces Applique de fixation au mur ........... × 1 Autocollants pour le couvercle .................. × 2 Entretoises isolantes ................. × 4 Rondelles éventail ..................... × 4 Clé six pans (outil fourni) ........... × 1 Vis six pans creux(M4-18) ....................................
Page 14 - Mode de pose; Assurez-vous de la solidité de l’emplacement de montage
14 120 121 325 C B 280 23 480 A 440 23 176 163 89.5 216 118 Mode de pose 1. Assurez-vous de la solidité de l’emplacement de montage Le poids de l’applique de fixation au mur est de 3 kg environ.L’ensemble du téléviseur à cristaux liquides et de l’applique pèseentre 18 kg (32 po.) et 23 kg (26 po.).C...
Page 16 - Precauzioni di sicurezza; AVVERTENZA; ATTENZIONE
16 Precauzioni di sicurezza Attenersi sempre a questenorme precauzionali Italiano Per evitare di provocare lesioni e di danneggiare l’apparecchio, è necessario seguire attentamente le istruzioni riportatedi seguito. I livelli di pericolo sono contraddistinti dalle seguenti indicazioni. Pericolo di l...
Page 17 - Componenti; Supporto per il montaggio a parete (montaggio verticale); Precauzioni per il montaggio del supporto a parete; Norme precauzionali per l’utilizzo
17 Componenti Supporto per montaggio a parete .................... × 1 Fascetta adesiva del coperchio ............... × 2 Distanziatori isolanti .................. × 4 Rondelle dentate ....................... × 4 Chiave per brugola (inclusa) ..... × 1 Viti a testa conica esagonali(M4-18) ..............
Page 18 - Procedura di montaggio; Montaggio del supporto a parete
18 120 121 325 C B 280 23 480 A 440 23 176 163 89.5 216 118 Procedura di montaggio 1. Verificare la robustezza della parete su cui montare il supporto. Il supporto per il montaggio a parete pesa all’incirca 3 kg. Unavolta installato il televisore a cristalli liquidi, il peso complessivo èall’incirca...
Page 20 - Precauciones para su seguridad; ADVERTENCIA; PRECAUCIÓN
20 Precauciones para su seguridad Tome siempre estasprecauciones Espa ñ ol Para impedir que el usuario u otras personas se lesionen, y para evitar también daños en la propiedad, a continuaciónse explican las indicaciones que deben seguirse. Las visualizaciones siguientes dividen en categorías el gra...
Page 21 - Componentes; Acerca del manejo; Soporte para colgar en pared (Tipo de montura vertical)
21 Componentes Acerca del manejo 1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocará en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción. 2) Mantenimiento Limpie la unidad pasándola un p...
Page 22 - Procedimiento de instalación; Instalación del soporte para colgar en pared
22 120 121 325 C B 280 23 480 A 440 23 176 163 89.5 216 118 Procedimiento de instalación 1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuesto El peso del soporte para colgar en pared es de 3 kg aproximadamente.Cuando se coloque en el televisor LCD, el peso total será de 23kg (32”) ap...