Page 2 - CONSUMER INFORMATION; Notas; TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers...
Page 3 - Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; AVERTISSEMENT; POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; Garantía; Aspiradoras Comercial Panasonic; Límites y exclusiones:
- 46 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DESÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire etde bien comprendre toutes les instructions du ...
Page 4 - Información para el consumidor; A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO; ADVERTENCIA; CUIDADO; PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO; Garantie; Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs
- 45 - Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antesde usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracia...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read; SAVE THESE INSTRUCTIONS; THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE; WARRANTY; Panasonic Commercial Vacuum Cleaner
- 44 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Read all ins...
Page 6 - Importantes mesures de sécurité; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UTILISATION COMMERCIALE; LIMITS AND EXCLUSIONS:
- 43 - Importantes mesures de sécurité A f i n d e r é d u i r e l e s r i s q u e s d ' i n c e n d i e , d e c h o c s é l e c t r i q u e s o u d e l é s i o n scorporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisationde l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-d...
Page 7 - Instrucciones importantes de seguridad; Lea; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL; Antes de pedir servicio; PROBLEMA
- 42 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA 1. Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar ...
Page 8 - Guide de dépannage; TABLE OF CONTENTS
- 8 - - 41 - Problème Cause possible Solution possible L’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionne est débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas. ON. 2. L’interrupteur est à la position OFF. 2. Mettre l’interrupteur à la position ON. 3. Le di...
Page 9 - BEFORE REQUESTING SERVICE; PROBLEM; Electrical Shock or Personal Injury Hazard
Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants ...................... 3Importantes mesures de sécurité .............. 6 Mise à la terre ............................................11Nomenclature .......................................... 12Tableau des caractéristiques .................
Page 10 - GROUNDING INSTRUCTIONS; DANGER; Figure; . Make sure that this vacuum cleaner is; Figure A; Quitando los residuos de basura en; Desenchufe la aspiradora.
- 10 - - 39 - GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If itshould malfunction or breakdown, groundingprovides a path of least resistance for elec-tric current to reduce the risk of electricshock. This vacuum cleaner is equipped witha cord having an equipment-grounding con-ductor...
Page 11 - Mise à la terre; No use un adaptador con esta aspiradora.; Unplug vacuum cleaner.
- 11 - - 38 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans uneprise de courant avec retour à la terre. Encas de panne ou d’anomalie, le retour à laterre assure une voie de passage à faiblerésistance pour le courant électrique,réduisant ainsi les ri...
Page 12 - PARTS IDENTIFICATION; Nomenclature; Limpieza del exterior y de las; Desenchufe de la toma en la pared.
- 12 - - 37 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Furniture Guard Pare-chocs Protector de meubles Nozzle Tête d’aspiration Boquilla Foot Rest For Handle Release Pedal de liberación del mango Pédale de réglage de l'inclinaison du manche Secondary Filter (Inside Dust Cover) Filt...
Page 13 - FEATURE CHART; Diagrama de características; posición; Cleaning Exterior and Tools
- 36 - - 13 - Power Tools on Board Height Adjust Cord Length 120V AC(60Hz) Yes 4 positions 35 Ft. (10.65 m) FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Herramientas Adjust de nivel Extensión incluídas de cordón 120V AC(60Hz) Si 4 posición 10.65 m (35 pi) Alimentati...
Page 14 - Attaching Handle; ASSEMBLY; Handle; Push power cord into cord clip.; Limpieza del agitador; Quite la base inferior.; Assemblage de l’agitateur /
- 35 - - 14 - Attaching Handle ASSEMBLY Handle Mango Manche Screw Tornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw Tornillo del mango Vis du manche 1) ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly iscomplete. ➢ ➢ Remove handle screw. ➢ ➢ Insert handle. 2) ➢ ➢ Insert screw. ➢ ➢ Tighten screw. 3) ➢ ➢ Push power co...
Page 15 - Colocación del mango; Montaje; Montage du manche; Quite el tornillo del mango.; Cleaning Agitator; Remove lower plate; Agitator Assembly; Remove lower plate and agitator.
- 34 - 1) ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. 2) ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 3) ➢ Insérer le cordon d’alimentation àl’intérieur du crochet. 4) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet. ➢ Fixer la fiche au cordon d’alimentation àl’aide ...
Page 16 - Tool Storage; Cambio de la correa; Limpieza del agitador .; Reinstale la base inferior.; Power / Extension Cord Retainer
- 16 - - 33 - Tool Storage Wand Tubo Tube Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter Crevice Tool Herramienta para hendiduras Suceur plat “J" Slot Ranura en "J” Fente en “J” Raised Tab Lengüeta levantada Saillie Wand Tubo Tube Hose Manguera Tuyau ➢ ➢ Some tools may already be sto...
Page 17 - Replacing Belt; Remove worn or broken belt.; Sujetador del cordón; Patte de fixation du cordon
Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Certains des accessoires peuvent êtredéjà rangés sur l'aspirateur. ➢ Placer le tuyau sur le porte-tuyau,devant le manche. ➢ Fixer le tube au tuyau en alignant lesdeux (2) saillies du tube avec les fentesen « J » du tuyau, faire glisser lessailli...
Page 18 - Motor Protector; FEATURES; Carpet Height Selector; SUGGESTED CARPET HEIGHT SETTINGS:; Cambair y insertar de la base inferior
- 31 - Motor Protector ➢ ➢ Edge cleaning feature enablesimproved cleaning of carpets nearwalls and furniture . ➢ ➢ Automatically opens to providecooling air to the motor when a clogoccurs or when dust bag needschanging. ➢ ➢ Motor protector may open whenusing tools. ➢ ➢ If motor protector opens, the ...
Page 19 - No obstruye el protector de motor.; Protector de motor; Características; Selector para el nivel de alfombra; Pelo mediano o poco largo.; Réglages de la hauteur des brosses :; Tapis à poils moyens à longs.; Removing and Installing Lower Plate
- 30 - Limpieza para orillas Nettoyage latéral ➢ Use la característica de limpieza paraorillas para aspirar con facilidad cercade las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite lenettoyage de moquettes le long desplinthes ou des meubles. ➢ Se abre automáticamente para proveerel aire fre...
Page 20 - TO OPERATE VACUUM CLEANER; Plug the power cord into 120V outlet.; Remplacement du sac à poussière; Retirer le sac à poussière en le tenant; Cambio de la bolsa para polvo
- 29 - - 20 - TO OPERATE VACUUM CLEANER ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum cleaner on. ➢ ➢ OFF position turns vacuum cleaneroff. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard This vacuum cleaner is provided with ...
Page 21 - La posición ON enciende la aspiradora.; Interrupteur; Changing Dust Bag
- 21 - - 28 - Para operar la aspiradora Fonctionnement ➢ Asegúrese de que el control ON-OFFesté en la posición OFF. ➢ Enchufe el cordón eléctrico en unatoma de pared de 120 V. ➢ La posición ON enciende la aspiradora. ➢ La posición OFF apaga la aspiradora. ➢ S’assurer que l’interrupteur est à laposit...
Page 22 - Cambiar el filtro de HEPA secundario; Handle Adjustments
- 27 - - 22 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfuturo. Lea la sección “Antes de pedir servicio” eneste manual para las recomendaciones paraarreglar unos problemas que puedan ocurrir. Cuidado de ruti...
Page 23 - ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER; Replacing Secondary HEPA Filter; Ajustes del mango
- 26 - - 23 - ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating atpeak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check theBEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing...
Page 24 - Usando las herramientas; Uso de herramientas; La herramienta para hendiduras se; Utilisation des accessoires; Using Tools; Tool Usage; The Crevice Tool may be used on the
- 24 - Usando las herramientas ➢ Rodando y levantando hacia arribaquite el tubo de la manguera corta. ➢ Se puede conectar las herramientascon la manguera, el tubo o laherramienta de hendiduras. ➢ No extienda demasiado la extensión dela manguera porque puede causar quela aspiradora vuelque. ➢ Coloque...
Page 48 - Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé; COMMERCIAL VACUUM CLEANER; Aspirateur commercial; Operating Instructions; Manuel d’utilisation; Cuando necesita servicio; What to do when service is needed
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones. Printed in Mexico ACØ1ZDFEZØØØ Impreso en Mexico CØ1ZDFE2ØØØØ...