Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area Safety; Electrical Safety; Personal Safety
- 3 - . GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your main operated (corded) power tool and battery operated (cordl...
Page 4 - Battery Tool Use and Care; TY RULES
- 4 - job better and safer at the rate for which it was designed. 2) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be con- trolled with the switch is dangerous and must be repaired. 3) Disconnect the plug from the pow-er source and/or the battery pac...
Page 5 - FOR BATTERY; Important Safety Instructions
- 5 - 6) Do not operate the Forward/Reverse lever when the trigger switch is on. The battery will discharge rapidly and damage to the unit may occur. 7) When storing or carrying the tool, set the Forward/Reverse lever to the center position (switch lock). 8) Do not strain the tool by holding the spe...
Page 8 - Installing the Shoulder Strap
- 8 - Hammering/drilling switching lever/Speed/Blow Mode selec-tion lever 1. There are four modes available with the combination of Hammering/ drill-ing switching lever and Speed/Blow Mode selection lever. Select the suitable mode for appli- cation. 2. O p e r a t e t h e m o d e c h a n g e a f - t...
Page 9 - Control panel
- 9 - Follow the instructions below in order to avoid injury.• The shoulder strap can be adjusted according to the individual. • A d j u s t t h e s h o u l d e r p a d t o t h e shoulder. • Pull the shoulder strap to make sure it is firmly attached to the main unit of the tool. Control panel (1) Ba...
Page 12 - LAMP INDICATIONS
- 12 - LAMP INDICATIONS Green LitCharger is plugged into the AC outlet.Ready to charge. Green Flashing QuicklyCharging is completed. (Full charge.) Green FlashingBattery is approximately 80% charged (Usable charge. Li-ion only). Green LitNow charging Orange LitBattery pack is cool.The battery pack i...
Page 13 - Operation; Storage; MAINTENANCE
- 13 - Dust Collection Cup (EY9X004E) * Drill bits of which diameter is 20 mm above cannot be inserted through dust collection cup. * Do not use the tool for cutting other than concrete, mortar and other ceram-ic materials. If used for cutting metal materials, the dust collection cup may be damaged ...
Page 14 - USAGE SUGGESTION; SPECIFICATIONS; MAIN UNIT
- 14 - . USAGE SUGGESTION 1. If there isn’t enough force pushing down on the bit, the hammer may not be able to blow in hammering mode. This is to prevent the hammering mode from operating with no load. Press down harder on the bit to engage the hammer and cause it to blow. Always be sure to press d...
Page 15 - BATTERY CHARGER
- 15 - BATTERY CHARGER Model EY0L80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger. Weight 0.95 k g (2.1 lbs) [Li-ion battery pack] Charging time 3 Ah 14.4 V 28.8 V EY9L40 Usable: 35 min. Full: 50 min. EY9L80 Usable: 55 min. Full: 70 min. [Ni-Cd/Ni-MH battery pack] Charging time 7.2 V 9.6 ...
Page 16 - RITE GENERALES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Sécurité de la zone de travail; Sécurité électrique
- 16 - . CONSIGNES DE SECU- RITE GENERALES AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les instructions. Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous les avertissem...
Page 17 - Réparation; RITE PARTICULIERES
- 17 - Utilisation et soins de l’outil méca nique 1) Ne forcez pas l’outil mécanique. Utilisez l’outil mécanique correct pour votre application. L’outil mécanique correct exécute mieux le travail dans de meilleurs conditions de sécurité s’il est utilisé à l’allure pour laquelle il a été conçu. 2) N’...
Page 22 - Panneau de commande
- 22 - Veuillez suivre les instructions ci-des-sous afin d’éviter toute blessure.• La dragonne peut être ajustée en fonction de l’individu. • Placez l’épaulette sur l’épaule.• Tirez sur la dragonne pour vous assurez qu’elle est bien attachée à l’unité principale de l’outil. Panneau de commande (1) T...
Page 23 - batterie au lithium-ion
- 23 - • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie auto- nome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques sus-ceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vou...
Page 25 - INDICATION DU VOYANT
- 25 - INDICATION DU VOYANT Allumé en vertLe chargeur est branché dans la prise secteur.Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vertChargement terminé. (Pleine charge.) Clignotant en vertLa batterie est chargée à environ 80% (Charge utile. Li-ion seulement). Allumé en vertChargement en cours. ...
Page 26 - Utilisation; Rangement; ENTRETIEN
- 26 - Collecteur de poussière (EY9X004E) * Les mèches d'un diamètre supérieur à 20 mm ne peuvent pas être insérées par la coupe de ramassage de poussière. * Ne pas utiliser l’outil de découpe pour autre- chose que du béton, du mortier ou d’autres matériaux en céramique. En cas d’utilisation pour la...
Page 27 - SUGGESTION POUR L’UTILISATION; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; UNITE PRINCIPALE
- 27 - . SUGGESTION POUR L’UTILISATION 1. Si la force qui pousse la mèche vers le bas est insuffisante, l'actionnement pneu- matique du marteau risquera de ne pas se produire en mode de martelage. Ceci est destiné à empêcher le mode de martelage de fonctionner sans charge. Appuyez plus fort sur la m...
Page 28 - CHARGEUR DE BATTERIE
- 28 - CHARGEUR DE BATTERIE Modèle EY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,95 k g (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] Durée de char-gement 3 Ah 14,4 V 28,8 V EY9L40 Utilisable: 35 minutes Plein: 50 minutes EY9L80 Utilisable: 55 mi...
Page 29 - DAD GENERALES; ¡ADVERTENCIA! Lea todas las; GUARDE ESTAS INSTRUC CIONES; Seguridad del lugar de trabajo
- 29 - . REGLAS DE SEGURI- DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. S i n o c u m p l e c o n t o d a s l a s s i g u i e n t e s instrucciones puede recibir una des carga eléctrica, incendio y/o heridas graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias a continuac...
Page 30 - Servicio; DAD ESPECÍFICAS
- 30 - Una ropa floja, joyas o cabello largo pue- de quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para recolec-ción y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien. El uso de estos dispositivos puede redu- cir los peligros relacionados con el polvo. Uso ...
Page 35 - Panel de control
- 35 - Siga las instrucciones descritas a continuación para evitar lesiones.• La correa al hombro debe ajustarse de acuerdo con la persona. • Ajuste el forro de hombro sobre su hombro.• Tire de la correa de hombro para asegurarse que está firmemente instalado en la unidad principal de la herramienta...
Page 38 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
- 38 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verdeLa carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verdeLa batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utili za-ble...
Page 39 - Almacenamiento; MANTENIMIENTO; Uso
- 39 - Almacenamiento No guarde la taza de recolector de polvo en su posición comprimida. Si se mantiene en la posición comprimi-da puede que el volverlo a su forma original sea imposible. . MANTENIMIENTO Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños ...
Page 40 - SUGERENCIAS PARA EL USO; ESPECIFICACIONES; UNIDAD PRINCIPAL
- 40 - . SUGERENCIAS PARA EL USO 1. Si no hay suficiente fuerza como para presionar abajo sobre la broca, el martillo puede no soplar en el modo de martilleo. Esto es para evitar que funcione el modo de martilleo sin carga. Presione con más fuerza sobre la broca para enganchar el martillo y provocar...
Page 41 - CARGADOR DE BATERÍA
- 41 - CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L80 Régimen Vea la placa de especifi caciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 k g (2,1 lbs) [Batería de Li-ión] Tiempo de carga 3 Ah 14,4 V 28,8 V EY9L40 Utilizable: 35 min. Completa: 50 min. EY9L80 Utilizable: 55 min. Completa: 70 min. [Batería Ni-M...
Page 44 - PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 EN. FR. ESEY981078801 H1907 Printed in China !EY7880.indb 44 !EY7880.indb 44 2007/08/07 12:15:19 2007/08/07 12:15:19