Page 2 - FUNCTIONAL DESCRIPTION
- - Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 13 Español: Página 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (N) (M) (L) (K) (A) (D) (B) (C) (G) (J) (H) (I) (E) (F) (A) Speed selector switch Sélecteur de vitesse de rotation Conmutador selector de velocidad (B) Ma...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area Safety
- 3 - I . GENERAL SAFE TY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (...
Page 4 - II; SPECIFIC SAFE
- 4 - 3) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y m e a s u r e s reduce the risk of starting the power tool accidentally. 4) Store idle p...
Page 5 - III; FOR BATTERY CHAR; Important Safety Instructions
- 5 - Symbol Meaning V Volts Direct current n 0 No load speed …/min Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation only WARNING! Some dust created by power sanding, saw- ing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to ...
Page 6 - IV; OPERATION; Hexagonal Bit Chuck; Clutch Handle
- 6 - summer), which can lead to deterioration of the storage battery. 16) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (3°F) or ABOVE 40°C (104°F). This is very impor- tant in order to maintain optimal condition of the battery pack. 17) Do not incinerate the battery pack. It can exp...
Page 7 - Battery Low Warning Lamp; Using the LED Light
- 7 - Reference for Adjusting Torque Setting Torque Use 1 Approx: 0.9 N·m (3.0 k g f-cm or .6 in-lbs) For driving screws 5 Approx: 0.8 N·m (8.4 k g f-cm or 7.3 in-lbs) 9 Approx: 1.35 N·m (13.8 k g f-cm or 1.0 in-lbs) 13 Approx: 1.88 N·m (19. k g f-cm or 16.6 in-lbs) 17 Approx: .41 N·m (4.6 k g f-cm ...
Page 8 - Bitlocking Function; Main Switch Lock
- 8 - h a s a n e g l i g i b l e e ffe ct o n th e operational capacity of the drill. ● The LED is incapable of lighting the tip of the bit when the drill is used in the straight configuration. Bitlocking Function With the switch at off and the bit lock- ed in place, the tool can be used as a ma...
Page 9 - tery pack; Battery Pack Life; Common Cautions for the Li
- 9 - [Battery Pack]For Appropriate Use of Bat tery pack Liion Battery pack (EY9L10) • For optimum battery life, store the Li- ion battery pack following use without charging it. • The ambient temperature range is between 0°C (3°F) and 40°C (104°F). If the battery pack is used when the battery tem...
Page 10 - NiCd Battery Pack
- 10 - To AC outlet 4. During charging, the charging lamp will be lit. When charging is completed, an inter- nal electronic switch will automatically be triggered to prevent overcharging. • Charging will not start if the battery pack is warm (for example, immedi- ately after heavy-duty operation). T...
Page 11 - LAMP INDICATIONS; MAINTENANCE; ACCESSORIES
- 11 - LAMP INDICATIONS Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge.Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.)Green Flashing Battery is approximately 80% charged. (Usable charge. Li-ion only)Green Lit Now charging. Orange Lit Battery pack is cool. The battery p...
Page 12 - VII; SPECIFICATIONS; MAIN UNIT
- 1 - VII . SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EY7410 Capacity Screw driving Machine screw M.5 - M5 Wood screw ø 3.8 x 38 mm (5/3 " x 1-9/64 " ) Drilling For metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1.6 mm Motor 3.6 V DC No load speed LOW: 00 /min (rpm) HIGH: 600 /min (rpm) Maximum clutch torque 3.0 ...
Page 13 - CONSERVEZ CES INSTRUC; Sécurité de la zone de travail
- 13 - I . CONSIGNES DE SECU RITE GENERALES AVERTISSEMENT! Veuillez lire tou tes les instructions. Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous les averti...
Page 15 - Réparation; REGLES DE SECURITE; CHARGEUR DE BAT; Instructions de sécurité impor
- 15 - entre en contact avec les yeux, con sultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assu...
Page 17 - FONCTIONNEMENT; Mandrin de mèche hexagonal; Poignée de l’embrayage
- 17 - 3) Ne court-circuitez pas la batterie au- tonome. Un court-circuit de la batterie risquerait de faire passer un courant de forte intensité, et une surchauffe, un in- cendie ou des blessures risqueraient de s'ensuivre. 4) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit êt...
Page 18 - Utilisation de la lumière DEL
- 18 - ● La fonction d’arrêt automatique peut ne pas fonctionner à des réglages de l’embrayage plus élevés lorsque la puissance de la batterie diminue. Dans ce cas, rechargez la batterie. REMARQUE: Le tableau n’est qu’une référence. Le réglage du couple de serrage peut différer selon les matériaux, ...
Page 20 - Longévité des batteries autonomes; Mises en garde communes pour
- 0 - [Batterie autonome] Pour une utilisation correcte de la batterie autonome Batterie autonome Liion (EY9L10) • Pour une longévité optimale de la bat- terie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utili- sée. • Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°...
Page 22 - INDICATION DU VOYANT; ENTRETIEN
- - (par exemple, à la suite d’un long tra- vail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement. 5. Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert. 6. Si le voyant de c...
Page 23 - ACCESSOIRES; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; UNITE PRINCIPALE
- 3 - VI . ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé . VII . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Modèle EY7410 Capacité Vissage Vis pour machine M,5 - M5 Vis à bois ø 3,8 x 38 mm (5/3 " x 1-9/64 " ) Perçage Pour métal ø 5 mm (13/64 " ) s...
Page 24 - ¡ADVERTENCIA! Lea todas las; GUARDE ESTAS INSTRUC; Seguridad del lugar de trabajo
- 4 - I . REGLAS DE SEGURI DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continu...
Page 26 - Servicio; NORMAS DE SEGURI; PARA EL CARGA; Instrucciones de seguridad im
- 6 - con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l ...
Page 28 - MONTAJE Y; Portador de broca hexagonal; Mango de embrague
- 8 - 1) Cargue la batería en un lugar con buena circulación de aire, no cubra el cargador de batería y la batería con un paño, etc. durante la carga. ) No se recomienda el uso de un en- chufe triple ya que puede provocar el riesgo de fuego, descarga eléctrica o heridas personales. 3) No cortocircui...
Page 29 - Utilización de la luz LED
- 9 - ● Cuando utilice a altas velocidades ajuste el embrague a 10 o menos. (El funcionamiento se detiene a la torsión máxima de 1,5 N·m (15 k g f- cm) cuando la escala es más alta.) ● La función de desconexión automá- tica puede no funcionar cuando se utiliza a ajustes de embrague más altos con la ...
Page 30 - Bloqueo del interruptor prin
- 30 - Función de bloqueo de broca Con el interruptor desconectado y la broca bloqueada, la herramienta puede utilizarse como un destornilla- dor manual – de hasta 14,7 N·m (150 k g f-cm, 130 pulg.-lbs). Hay un pequeño juego en el eje del destornillador pero esto no es un mal funcionamiento. Int...
Page 31 - la batería; Vida útil de la batería; Precauciones comunes para
- 31 - [Batería]Para un uso adecuado de la batería Batería de Liión (EY9L10) • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. • La variación de temperatura ambiente es de entre 0°C (3°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de...
Page 33 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA; MANTENIMIENTO
- 33 - 5. Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápida- mente en color verde. 6. Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchu- far el cargador, o si después del tiem- po de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autor...
Page 34 - ACCESORIOS; ESPECIFICACIONES; UNIDAD PRINCIPAL
- 34 - VI . ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. VII . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY7410 Capacidad Desatornil- lado Tornillo de máquina M,5 - M5 Tornillo de madera ø 3,8 x 38 mm (5/3 " x 1-9/64 " ) Taladrado Para metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t ...
Page 36 - PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY981074101 H1809 Printed in Japan EY7410(UL).indb 36 2006/09/08 17:31:16