Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; DANGER
3 2 IndexIndice ENGLISH Page 7 FRANÇAIS Page 13 ESPAÑOL Página 20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appli-a n c e , b a s i c p r e c a u t i o n ss h o u l d a l w a y s b e f o l l o w e d , including the following:R e a d a l l i n s t r u c t i o n s b e f o r eusing this ap...
Page 5 - For wet shaving
8 If you push and hold the On/Offswitch for more than 2 seconds, itwill activate the turbo mode for“sonic” vibration cleaning.(see “Cleaning your shaver”)Caution:Shaving with “sonic” vibration maydamage your skin. Please turn itoff and on again to deactivate theturbo mode. Do not place fingers on th...
Page 7 - Specifications; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; MISE EN GARDE; CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
11 • Do not take the housing apart as this can affect the water tight con-struction. • Do not clean with water when the shaver is connected to the powercord. • When cleaning the shaver with water, do so with both the innerblades attached. (Doing so withonly one of the inner blades at-tached makes an...
Page 8 - Avant usage
8 • P l u s p a r t i c u l i è r e m e n t , l e s t e m p é r a t u r e s b a s s e s p e u ve n tdiminuer la durée de vie de labatterie rechargeable. Dans ce cas,le rétroéclairage de l’écran ACL(ES8164) ou le voyant d’état decharge (ES8162) clignote 2 fois en1 seconde. [pour ES8164]Quand le rasoi...
Page 9 - Rasage avec mousse
10 Utilisation de la tondeuse (voir fig. 6)Faites glisser le commutateur de latondeuse vers le haut afin d’ouvrir latondeuse.Placez la tondeuse per pendicu-lairement au visage et déplacez-lavers le bas pour couper les favoris. Nettoyage du rasoir (voir fig. 7) A t t e n t i o n – P o u r é v i t e r...
Page 10 - Caractéristiques
12 • Ne mouillez pas l’adaptateur et manipulez-le uniquement avec lesmains parfaitement sèches. • Pour débrancher l’adaptateur, tirez sur la fiche et non sur le cordonpour éviter de l’endommager. • R a n g e z l ’ a d a p t a t e u r d a n s u n endroit sec à l’abri des chocs. • Ne tirez pas, ne tor...
Page 11 - IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
7 Antes de su utilización Esta afeitadora para uso en húme-do/seco puede ser empleada paraafeitarse tanto con espuma o jabónde afeitar como en seco. Además,por ser totalmente hermética, pue-de utilizar esta afeitadora mientrasse está duchando y limpiarla conagua. Este es el símbolo de que laafeitado...
Page 12 - Utilización de su afeitadora
9 Carga de la batería con elsoporte vertical (véase la fig. 1 (B))Para cargar la batería con el soporteve r t i c a l , c o n e c t e e l c a b l e d ealimentación al soporte. Coloque laafeitadora en el soporte ver tical yconecte el adaptador a la toma deCA.Puede dejar la afeitadora siempre enel sop...
Page 13 - Afeitado húmedo
11 Para colocar otro conjunto nuevo,empújelo hacia abajo hasta que seasiente. S u s t i t u c i ó n d e l a s c u c h i l l a sinteriores (véase la fig. 9)Pulse los botones de liberación delconjunto de láminas y levante haciaarriba este conjunto para extraerlo.R e t i r e l a s c u c h i l l a s u n...
Page 14 - Características técnicas
12 • Utilice únicamente el adaptador RE7-25 para cargar la afeitadoraES8164/ES8162. • S e q u e c o m p l e t a m e n t e l a afeitadora antes de cargarla. • La afeitadora y el adaptador se calientan ligeramente durante eluso y la carga; esto no es unproblema de funcionamiento. • Mantenga el adaptad...